↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Мистер Блэк, мисс Блэк, — изящные поклоны.
— Мистер Малфой, мистер… м… Малфой, — Сигнус Блэк пожал руку главе семейства, а потом его сыну. Нарцисса вежливо улыбнулась и почтительно склонила голову.
В гостиной Блэков царил хаос. Разноцветные пергаменты были разбросаны повсюду. На столике остывал наспех приготовленный кофе. Не лучшая обстановка, чтобы встречать гостей, но когда всё так складывается, приходится терпеть неудобства.
— …Девятый раз за месяц! Нам непременно нужно сегодня всё решить, — Сигнус ёрзал в кресле, ощущая себя неловко под прицелом двух пар холодных глаз. Одного Абрахаса ещё можно было как-то вытерпеть, но вместе с отпрыском…
Нарцисса держалась превосходно, и только покрасневшие глаза выдавали усталость после многодневных переговоров.
— Я хочу пятую часть капитала с семейного счета Блэков в Гринготтсе. По моим подсчетам это сто тысяч галлеонов и двадцать два сикля, — Абрахас щелкнул пальцами, и возникший перед ним домовик протянул Сигнусу пергамент с литерой «М». Он был испещрён расчётами, внизу стояла подпись Малфоя.
На документ Сигнус взглянул мельком и тут же сжег его взмахом палочки. Пепел осыпался на ковер, совсем рядом с пятном абсолютно такого же цвета.
— Пятая часть состояния? А может, желаешь поместье в Шотландии и зимний домик в горах? Абрахас, это уже ни в какие ворота не лезет! — Сигнус картинно схватился за сердце.
— Papa1, — Нарцисса потянула отца за камзол, — держите себя в руках.
Младший Малфой откровенно скучал, не желая вмешиваться в обсуждения. Сигнус разозлился ещё больше. Вот стервец! Будто происходящее его никак не касается.
— Шли бы вы с Люциусом… погуляли, — получилось излишне язвительно, совершенно не в его духе. Но Нарцисса с невозмутимым видом поднялась и, извинившись перед Абрахасом, взяла под руку потенциального жениха. Так-то лучше, не для женских ушек эти споры.
— Абрахас, ты сдурел!
— Сигнус, прошу тебя… В столь щепетильном деле надо быть сдержаннее. Согласно традициям перед свадьбой мы обязаны договориться о приданом.
— Согласно каким традициям? Это ты мне должен, старый пройдоха! — Сигнус хлопнул в ладоши, и перед гостем появился домовик с большой пыльной книгой в руках. — Смотри! — он раскрыл фолиант и зачитал: — «…И когда найден будет муж для чистокровной дочери Вашей, следует получить с его родителей плату за столь драгоценное приобретение».
Абрахас слушал с абсолютно непроницаемым лицом, отчего Сигнус смутился и добавил, не глядя в книгу:
— А цена тому — не менее пятой части твоего счета в Гринготтсе.
— Сочиняешь, — Абрахас потянулся к книге, но та ужалила его чарами. — Вот, значит, как? — он брезгливо отдернул руку. Тогда нам не о чем с вами говорить! Люциус, идем!
— Всё равно ведь притащишься! — бросил ему в спину Сигнус
Как в воду глядел…
Ровно через три дня Малфои снова появились у дома на площади Гриммо.
— Передумал?
— Ну что вы, мистер Блэк! Пришел восстановить справедливость, — на сей раз исхудавший домовик Малфоев тащил увесистый том с фамильным гербом в золоченой оправе.
— Цитирую: «Не забывайте о традиции. Для наследника выбирайте невесту чистокровную и богатую, чтобы…» Так, это не то… А, вот: «Бракосочетание состоится только в случае, если семья невесты обеспечит приданое в размере пятой части от семейного состояния».
— Абрахас, ты сдурел!
— Сигнус, прошу тебя… Дети, погуляйте!
Люциус демонстративно закатил глаза, но взял измученную Нарциссу под руку.
— Абрахас, мы придем к какому-то решению или нет?
— Нет, пока ты не отдашь мне приданое. Иначе никакой свадьбы не будет.
— Пятую часть капитала? Ты хоть понимаешь, что со мной жена сделает? Это невозможно!
— А как же твой личный счет в Гринготтсе? Тот, о котором ей неизвестно. Насколько я знаю, там почти сто тысяч галлеонов.
— Не понимаю, о чем ты, — Сигнус принялся теребить бороду, отросшую за этот безумный месяц.
— Те деньги, что ты с Лестрейнджа за помолвку с Беллатрикс стряс. Помнишь? — Абрахас лукаво прищурился.
— Не знаю я ни о каком счете. И никаких денег с Лестрейнджа не брал.
— Конечно, не брал. Ты их выиграл. В магические шахматы.
— Да с чего ты взял, Абрахас?
Тот откинулся на спинку дивана и иронично улыбнулся.
— Связи временами очень полезны.
— Вот и иди со своими связями. Моя очередь требовать. Книгу ты видел. Я готов поменять денежный долг на поместье в Девоншире и пару павлинов. У тебя же есть павлины?
Абрахас поперхнулся и со звоном опустил чашку на стол.
— Нам не о чем с вами говорить, мистер Блэк!
Обиделся. Ничего, к пятнице опять придет. Уже весь кофе в доме выпил.
— Люциус, мы уходим, — дверь хлопнула снова.
* * *
— Пятьдесят тысяч и домик в горах…
— Да ничего ты не получишь, старый хрыч!
* * *
— Сто тысяч галлеонов, и оставь павлинов себе.
— Сигнус, это неприемлемо!
* * *
— Малфой, хоть детей-то пожалей! У твоего сына скоро седина появится.
— Надо было соглашаться на начальное предложение. Седина мужчину красит, а вот твоя дочь так старой девой и помрет.
— Иди отсюда, осёл упрямый!
* * *
— Давай выпьем…
— За что пить будем?
— Два месяца, как встречаемся. Это срок, между прочим. Отметить надо.
— Я тебя в Шотландию приглашу, когда поместье станет моим. Там и отметим.
— Абрахас!
— Сигнус!
* * *
— Всё. Не могу больше.
В доме Блэков за три месяца ничего не изменилось. Разве что бумаг в гостиной стало ещё больше. Абрахас пил кофе и морщился, а Сигнус всеми силами старался не обращать внимания на его гримасы.
— Давай в следующий раз вы приедете в Мэнор. У нас хоть кофе приличный, не то что эта бурда.
— Абрахас, я тебя прошу. Давай детей-то поженим? И найдем, где кофе выпить. Да хоть в самом Куршавеле!
— Так ты все-таки отдаешь мне домик в горах? — алчный взгляд. Сигнус фыркнул и насупился.
Темы для разговоров себя исчерпали. Даже прошедший матч по квиддичу уже обсудили до самого последнего квоффла.
— А где Нарцисса и Люциус? — спросил вдруг Абрахас.
— Мордред их знает, гуляют, наверное, — Сигнус взглянул в окно. На улице шел дождь.
— Что-то я сомневаюсь…
— Может, они наверху?
Абрахас ухмыльнулся:
— Ну да, в спальне Нарциссы.
Сигнусу потребовалось несколько минут, прежде чем уловить суть намека.
— Что?! Нарцисса!
* * *
Кофе закончился, как и бутылка дорогого портвейна из малфоевских погребов. Обиженный Люциус был отправлен в свою комнату, всхлипывающая Нарцисса — под домашний арест.
— И что теперь?
— Знаешь, Блэк, я тут подумал: к черту всё! Не можем договориться — традиции против нас — так зачем мучиться? Завтра же напишу Гринграссам или Ноттам2. У них тоже дочки на выданье. Подходящие партии для моего сына.
— Что?! — Сигнус слетел c кресла. — После того, что он сделал? Да он обязан жениться!
— Полагаю, это уже не мои проблемы… — Абрахас поднялся и направился к выходу.
— Что?! Малфой! Сейчас же остановись! Да я тебя, да я…
— Сто тысяч галлеонов и двадцать два сикля.
— Абрахас, будь человеком! Это же мой личный счет. На старость копил.
— Или так, или никак!
Блэк напряженно размышлял, разглядывая узоры на ковре в холле.
— А может, в шахматы сыграем?
— Сигнус!
— Малфой…
* * *
Кажется, в последний раз отец будил его сам лет в десять. И это были не лучшие воспоминания. Почему же он снова?..
Люциус нехотя открыл глаза и в недоумении посмотрел на отца, мерящего шагами спальню. Тот расправил рубашку, застегнул мантию и собрал волосы в хвост темной лентой.
— Отец? Что такое?
— Вставай! Пора с твоей свадьбой разбираться.
— Что? — Люциус поморгал и сел. — С какой свадьбой? Я думал, что всё решено. Блэк перечисляет деньги, мы женимся… И я сплю, — он улегся на кровать и спрятал голову под подушку.
— Люциус Малфой! Сейчас же поднимайся! Мы едем к Блэкам — определяться с датой свадьбы.
— Опять? Вы три месяца не могли решить, кто кому приданое должен!
— Но ты же всё устроил? Кстати, мне понравился этот ход конем.
— Нарциссе тоже, — пробормотал Люциус, перекатываясь на спину.
— Мы должны соблюсти традиции, как и положено древнему магическому роду. Собирайся.
— Ну оте-е-ец…
Дверь за Абрахасом закрылась с громким стуком. Люциус вздохнул и сел, натягивая брюки.
— Традиции, традиции… Снова придется брать дело в свои руки!
________________________________
1 [Papa (пер. с фр) — папа]
2 [Нотты — в каноне не говорится, были ли у отца Теодора Нотта сестры. Предполагаю на свой страх и риск.
AXEL Fбета
|
|
Даа, пока сваты с наследством мудрили, могли не то что жених с невестой поседеть, но и, чего доброго, Волдеморт Министром магии стать))) Так что Люциус "ход конём" вовремя сделал)))
|
Весело и правдоподобно :)))спасибо автор!!!
|
Кстати, многие старые традиции тормозят прогресс. Люциус молодец- быстро ускорил прогресс в его отношениях с Нарциссой:)
|
Очень милый и забавный фанфик) Мне понравилось)
Спасибо автору! |
Очень и очень!.. Спасибо автору, такие работы читаю с удовольствием.
|
Родителям спешить некуда, а дети торопятся - все как в жизни. И эта жизнь описана у вас по-доброму и весело. Спасибо, tigryonok_u.
|
А я даже рада, что Люциус и Нарцисса пошли дальше своих родителей. Не предприми они кое-какие меры, воз был бы и ныне там.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|