↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дорогая Эванс (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Комедия, Романтика
Размер:
Мини | 4 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
внимание, здесь, по-видимому, День Рождения у Лили в конце учебного года
 
Проверено на грамотность
Письма и подарки Джеймса для Лили в каждый из её Дней Рождения
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

***

Год первый:

Дорогая Эванс,

С Днём Рождения. Нет, нет, подарок — это не обручальное кольцо, как ты могла подумать, — ну, оно и не должно им быть, верно? Безусловно, конечно, я хотел бы жениться на тебе. Но это к делу не относится! Дело в том, что я купил тебе это кольцо в Косом переулке. Оно меняет цвет по настроению, классно, правда? На бумажке, в которое оно завёрнуто, написано обозначение каждому цвету. Бьюсь об заклад, что оно у тебя сейчас розовое — это любовь. А у меня было бы синим — это печаль, потому что я не видел тебя уже очень и очень долго. ОЧЕНЬ долго, ты понимаешь? Тем не менее, триместр в Хогвартсе начинается уже совсем скоро, а это уже жёлтый — к удаче. Мы просто не можем не встретиться в Косом переулке, нам же, как-никак, нужно покупать вещи к новому учебному году.

С любовью, твой будущий муж/парень,

Джеймс Поттер.

_____

Год второй:

Дорогая Эванс,

С Днём Рождения. Я сто лет, если не тысячу, наверное, думал, что тебе купить. И, знаешь, вполне доволен тем, что нашёл — это метла! Надеюсь, ты меня извинишь, потому что она из секонд-хэнда. Но главное же внимание, да? Я заметил, что ты даже не попробовала силы в отборе в команду по квиддичу в этом году, так что в следующем ты уже можешь это сделать, как раз и метла у тебя будет твоя собственная. Наш охотник в этом году оканчивает седьмой курс, можешь занять его место. Я же тоже охотник, так что будет вообще вдвойне классно (если так говорят), если мы с тобой будем вместе.

С любовью,

Джеймс.

_____

Год третий:

Дорогая Эванс,

С Днём Рождения. По-моему, этот кулон тебе подойдёт просто идеально. Не поверишь, но я очень и очень долго выбирал. Клянусь! Сначала я хотел найти твоё имя целиком на латыни, но, к сожалению, не нашёл. А потом у меня была дилемма между «L» — как Лили, и «Е» — как Эванс. Но потом я подумал, что по имени тебя называют всё же куда чаще, к тому же на «L» были чудесные изумрудные камушки, они напомнили мне твои восхитительные глаза. Надеюсь, ты будешь носить его в следующем году.

С любовью,

Джеймс.

______

Год четвёртый:

Дорогая Эванс,

С Днём Рождения. Я видел, как ты стояла у витрины магазина в Хогсмиде, смотрела на это и жаловалась, что у тебя недостаточно денег. Ну, тогда мы, мародёры, — да, все четверо, — скинулись, отдали всё, что у нас было, представляешь? Теперь я должен им кучу галлеонов, причём каждому. Мне кажется, что даже у министра нет такой суммы. И, короче, всё-таки купили тебе этот подарок. Как по мне, так он слишком девчачий. Но, наверное, для девушки это в самый раз.

С любовью,

Джеймс.

_____

Год пятый:

Дорогая Эванс,

С Днём Рождения. Я писал Марлин и спрашивал её, что тебе купить. Она сказала, что косметику. И это лучшая подруга, называется. Ты ведь используешь только свои духи с прекрасным ароматом роз. И тогда я испёк тебе торт. Шоколадный, потому что, насколько я помню, ты ненавидишь бананы. Я обжёг руку, сжёг три пирога и взорвал печку. Так что, надеюсь, оно того стоило.

С любовью,

Джеймс.

_____

Год шестой:

Дорогая Лили,

С Днём Рождения. Лунатик утверждает, что ты обожаешь читать. Ну, естественно, я и купил тебе книгу «Двенадцать способов как обольстить и очаровать волшебника». Здорово ведь? А себе заодно приобрёл такую же, только для парней. Она просто обязана сработать, ещё до Рождества. И мы с тобой это проверим.

С любовью,

Джеймс.

______

Год седьмой:

Дорогая Лили,

С Днём Рождения. Я чуть не умер от счастья, когда ты согласилась встречаться со мной! Это был лучший день в моей жизни. А теперь ты переезжаешь вместе со мной! Лили! Это же чудесно! Уже в следующий вторник. Не могу ждать. Надеюсь, ты не сердишься, что я не прислал подарка. Он будет ждать тебя там. Тут ты должна представить, что я подмигиваю.

С любовью,

Джеймс Поттер, самый счастливый человек на свете.

-

The End

Глава опубликована: 04.07.2013
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 22
до безумия позитивный фик))

классный перевод :3
Katie W.переводчик
zabini
Спасибо тебе ^_^
Господи, какая прелесть!
Я весь фанф сидела и улыбалась, настроение поднялось на пару отметок, и я поняла одно: Джеймса Поттера просто невозможно не любить! Здорово наблюдать, как с каждым годом этот лохматый негодник становиться взрослее (и это заметно по письмам), хотя дурачится, не перестает :) Какой же он до безумия милый и дурашливый.
Дорогой переводчик вы очень подняли мне настроение своим фанфом. И я так думаю, что экзамены с хорошим настроением буду сдавать намного быстрее и удачнее ;)
Многократное спасибо вам! Прошу прощения за немного сумбурный комментарий ;)
Katie W.переводчик
Nata6ka
Спасибо большое ^_^ такие комментарии тоже настроение очень поднимают ^_^ удачи на экзаменах, Джеймс Поттер вам в помощь =)
Ути бозе ти мой!!! Восторг! Это так милашно и трогательно! Аж прослезилась)))
Мерси за перевод!!!
Katie W.переводчик
София Лестранж
Хахаха вам спасибо ^_^
Лепота)) Чистый флафф, восторг и нежность! Спасибо, дорогой переводчик)
Katie W.переводчик
Лоррин
Частичка милости никому не помешает =) вам спасибо ^_^
Спасибо! Улыбалась от души, стоило зайти в свой профиль и... обоже, подарок!:D

В общем, я, как и Лили Эванc, в итоге растаяла:D
Katie W.переводчик
Earl Grey
И улыбка дорогого стоит ^_^ это вам спасибо за Письма
Ну, перед Джеймсом не устоять =)
Я умиляюсь этому фанфику, Джеймс чудесен^^
Katie W.переводчик
scarletphoenix
и я Джима люблю =)
Diart
Такой милый фик и Джеймс... такой Джеймс, что ещё сказать:)
Очень милый фанфик,, автор, именно поэтому я его прокомментировала!;)
Katie W.переводчик
.....Flёur.....
Lubavka
спасибо вам =)
Ууу, Джеймс, тут такой милашка! А самое главное каноничный, такой же какой должен быть)
Мне иногда так жалко, что Гарри не пошел в Мародеров)
Сам фик замечательный, интересный, приятный)
Мне очень-очень понравилось)
За что спасибо большое)
Удачи)
Katie W.переводчик
kubi 1
да да да люблю такого Джима :)
спасибо, что прочли :)
Какое чудо) Лили и Джим тут такие живые) так и хочется сказать, что это действительно тру лав) для поклонницы снэванса - это на мой взгляд самая наивысшая похвала)):D ну, ты знаешь, сам себя не похвалишь...ээ...короче, перевод восхитителен.
Harmony 1995
Очень и очень мило ^-^
Очень жаль, что Гарри не стал как Мародёры.
И такого Джима я люблю еще больше)
Прямо няшка)))
Милый фанфик, и очень заинтриговало, что же за девчачий подарок Джеймс купил Лили на деньги, собранные со всех Мародёров:)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх