Название: | of misunderstandings and matchmaking |
Автор: | kingslayers |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/9894786 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Ух. Здесь на самом деле ужасно холодно — а в том, что я тут стою и мерзну, виноват никто иной, как Скорпиус Малфой. Я бросаю на него недовольный взгляд. Этому мальчишке повезло, что я люблю его. Как друга, конечно. Мы лучшие друзья — именно поэтому я сейчас здесь.
В совятне красиво — если вы любите сов, ледяной ветер и прекрасный вид заснеженной природы, — но, в любом случае, это все не стоит того, чтобы находиться здесь в такой холод.
А Скорпиус, кстати, даже не дрожит, Годриком клянусь, он как Джек Фрост(1), только из реального мира.
— Роза, — говорит он, смотря на меня, — ты когда-нибудь чувствовала себя так, как будто ты совершенно одинока в этом мире?
Я открываю рот, чтобы ответить, но он мне не дает, продолжая говорить:
— Как будто ты — крошечное существо, и не стоишь на земле, а падаешь в пропасть?
Эм... и что это должно значить?
— На самом деле, я попросил тебя прийти сюда не просто так...
Если он скажет, что это для того, чтобы я могла полюбоваться снегом или заледенеть до костей — то он как раз полетит в ту самую пропасть.
— Твоя семья для меня очень важна, Роза, — говорит Скорпиус. Это правда — он лучший друг Альбуса, Луи и, конечно, мой. Но это я и так знаю, зачем говорить? — Но... конкретно кое-кто... — он запинается. — В общем, я влюблен кое в кого.
Черт! Я и подумать не могла, что он это скажет.
— У тебя когда-нибудь возникало такое чувство, как будто ты сближаешься с кем-то, кто становится для тебя настолько важным, что ты просто не можешь жить без него и лишь надеешься, что он это понимает?
— Ага, — отвечаю я, но... постойте-ка. Он говорил, что моя семья очень важна для него. Он влюблен... в кого-то из моей семьи? Что...
— На самом деле, я не уверен, что могу сказать, что чувствую, но... у меня тут есть кое-что — может, так будет понятнее? "Я люблю тебя, как можно любить женщину, до которой не можешь дотронуться и лишь восхваляешь"...
Скорпиус говорит так, будто читает стихотворение — я уверена, что это так и есть, потому что это как раз в его стиле. Он читает поэзию, прозу, говорит о Кьеркегоре и Данте(2)... и вообще, иногда он просто пафосный придурок, и я не всегда понимаю, как мы подружились. Это на самом деле озадачивает. Ведь Скорпиус и Луи — одни из самых красивых парней в школе, а с Альбусом они просто играют в одной квидидчной команде. Я в эту картину никак не вписываюсь — меня сложно назвать популярной и красивой блондинкой, да и квиддич я не слишком люблю.
И вообще... каким образом эта непонятная поэма должна была прояснить что-то?..
Скорпиус поворачивается ко мне, ухмыляясь, я поспешно принимаю насмешливый вид, и — ох, черт — он договаривает-таки:
— "...зеленые глаза моего самого лучшего друга держат меня на земле", — и смотрит на меня.
Ох, Годрик, Скорпиус... влюблен в Альбуса? Он это имеет в виду? Альбус, конечно, не единственный зеленоглазый в нашей семье, еще есть мы с Люси, — но... «самый лучший друг»?! Они с Алом живут в одной комнате и проводят очень много времени вместе...
Кстати, интересно — а зачем он все это говорит мне? Он просит...
— Организовать вам свидание? — вслух спрашиваю я и буквально вижу, как у Скорпиуса загораются глаза и краснеют щеки. Надо признать, так он смотрится очень красиво.
Скорпиус кивает и колеблется в течение нескольких мгновений, но потом подходит и целует в меня в щеку:
— Уверена, Роззи? — мягко спрашивает он, и я, смотря ему прямо в глаза, могу только кивнуть и улыбнуться.
— Да, конечно, — говорю я, и его лицо сияет.
Сердце как-то странно сжимается.
* * *
Обещания надо держать, и у меня есть два лучших друга, которые помогут мне сделать это.
Я зову:
— Луи! — получается похоже на шипение, и ничего не происходит. Я повторяю еще раз, уже громче, — Луи!
Снова никакой реакции. Я кричу:
— ЛУИ!
Он поворачивает голову и, увидев меня, закатывает глаза, затем встает из-за стола Райвенкло и прогуливающейся походкой направляется ко мне:
— Ты звала?
Я недовольно хлопаю его по руке:
— Трижды. Что у тебя со слухом?
Луи принимает обиженный вид:
— Извини, я вел беседу с очаровательной девушкой и...
— Чем-то примечательная личность? — перебиваю я.
— Уверен, что да.
— Блондинка, не держит дома кошек?
— Брюнетка — и нет, кошачьей шерсти на ней нет.
— И как же ее зовут? — Луи колеблется, и я ухмыляюсь, чувствуя, как будто выиграла спор. Он выругивается.
— Оу, — я морщусь, — знаешь ли, инцест не поощряется. Но неважно — у нас есть возможность спланировать встречу влюбленных.
Он таращится на меня:
— Что-что мы должны спланировать? И что именно мы будем делать?
Я быстро объясняю ему, в чем дело.
— Ты думаешь, Скорпиус влюблен в Альбуса? — недоверчиво переспрашивает Луи.
— Да! — бодро киваю я. — В этом есть смысл: зеленые глаза, самый лучший друг... любит поэзию... — Ну, последнее, конечно, Скорпиус не произносил, но я всегда думала, что его идеальной девушке понравились бы его стихотворения, так что... почему бы его идеальному парню не считать также?
Луи выглядит так, будто пытается не расхохотаться:
— Любит поэзию — и ты подумала, что это Альбус?
Я задумываюсь над этим вопросом. Ну, Ал, конечно, больше увлекается ей, чем я — в смысле, Альбус злится на Скорпиуса гораздо меньше, чем я, когда Скорпиус извергает тонны стихотворных строк — а происходит это довольно часто.
— Ты собираешься мне вообще помогать? — требовательно спрашиваю я. У Луи на лице написаны сомнения, но он решает:
— Ладно, черт подери. Это ведь забавно.
— И будет помощью другим, — напоминаю я. Он изучающее смотрит на меня.
— Ну да. И это тоже.
* * *
Мне не повезло, что Альбус — именно тот, в кого Скорпиус решил влюбиться, потому что, честно говоря, Ал гораздо лучше меня во всех подобных посреднических сватовских делах. Тедди и Виктория? Это был он, причем в одиннадцать лет. Люси и Лисандер? А ведь Алу даже не нравился Лисандер, но он все равно как-то свел их. Доминик и Леонардо Забини — тоже его гордость, хотя если ему удастся его нынешний «проект» — его брат и кто-то со Слизерина, — то именно он станет его самым большим достижением.
— Альбус, — шепчу я, появляясь прямо за ним. Он даже не вздрагивает. Чертов факультет Слизерин.
— Роззи, — приветственно кивает он, — что-то случилось?
— Ничего особенно. Я просто хотела узнать, что ты делаешь сегодня вечером.
Альбус приоткрывает рот, чтобы ответить, но затем его взгляд падает на Кэсси Льюис, одну из моих подруг с нашего курса. Волосы у Люси точно такого же голубого цвета, как и ее глаза, и кудряшек на них гораздо больше, чем обычно. Альбус внимательно смотрит на нее.
— Классный цвет, Льюис. Ты хотела таким образом улучшить свой внешний вид, чтобы стать похожей на десерт? — произносит он.
— Ты еще укуси меня, Поттер, — отвечает Кэсси, проходя мимо. — А, нет, погоди — ты ведь очень хотел бы сделать это, да?
Альбус, довольный собой, усмехается:
— Только в твоих мечтах, принцесса.
Кэсси фыркает и качает головой.
Это было довольно по-дружески, но... хм. Честно признаюсь, я слегка озадачена.
— Прости, Роззи, что ты говорила? — снова обращается ко мне Альбус.
— Хотела узнать, что ты делаешь сегодня вечером.
— Ничего, что не хотел бы пропустить, а почему такой вопрос?
Любопытство — самая яркая черта Альбуса. Предупреждающий знак для него — игрушка, ограждающий забор из колючей проволоки подобен вызову, и он любит давить на папарацци.
— Ты сможешь вечером спуститься на кухню? — спрашиваю я. — Дело в том, что... кое-кто хотел бы повидать тебя... наедине, в приватной обстановке, так сказать.
Альбус снова смотрит мне за спину, там мои соседки по комнате собираются на Чары: Иззи Рейнольдс хихикает, Кэсси делает неприличный жест в сторону Ала (он лишь усмехается), Оливия Джордан просто кивает ему, а Талия Атлас разговаривает с Нико Даниэлсом, моим однокурсником с Гриффиндора.
— В смысле — кто-то хочет пойти на свидание со мной? — уточняет Альбус с сомнением.
— Ну да.
Он слегка озадаченно пожимает плечами:
— Ладно.
* * *
Все уже почти готово. Луи нашел и предупредил Скорпиуса — это собиралась сделать я, но я занята, и на самом деле я почему-то не слишком хочу его видеть сейчас... не знаю, почему.
Наверное, я просто не ожидала, что он на самом деле влюбится в кого-то. Я думала, что его избранницей станет какая-нибудь стервозная скандинавская принцесса, которую мы с Алом и Луи будем дружно ненавидеть, пока она и Скорпиус распивают шампанское на собственной свадьбе. Скорпиус мой лучший друг и, хотя он бывает совершеннейшим идиотом, он все равно слишком хорош для всех тех, кто когда либо объявлял о своих чувствах к нему и пытался с ним встречаться.
Но Альбус — мой кузен и тоже мой друг. И он гораздо лучше многих людей.
И как я могу ненавидеть их обоих за то, что они не подходят никому другому, если я очень люблю их обоих?
— Роза? — зовет меня Луи, прерывая мои размышления.
— Да?
— Скорпиус сейчас в моей комнате, я подумал, так будет лучше — чтобы они не встретились заранее, — говорит он и хмурится. — Роззи, ты действительно думаешь, что это хорошая идея?
— А почему нет? Скорпиус заслуживает счастья с человеком, которого он выбрал.
Луи выглядит неубежденным.
— Каким образом ты заставила Альбуса прийти?
— Я не заставляла его, — с негодованием говорю я. — Я просто сказала, что мой друг хочет встретиться с ним наедине.
Луи недоверчиво смотрит на меня:
— Да ну?
— Разумеется, — киваю я.
— Черт, — Луи подпирает голову рукой. — Ну ладно. Я думал, он переубедит тебя, он ведь и должен был сделать это. Это его работа, я-то, скорее, по части сарказма...
— Луи, — прерываю я его запутанное бормотание, — о чем ты говоришь?
Он снова невнятно бормочет что-то.
— А можно громче?
Луи поднимает голову и смотрит прямо на меня:
— Говорю, я абсолютно уверен, что Скорпиус не влюблен в Альбуса.
— Ну, я надеюсь, это так и есть, — говорит новый голос, и я обнаруживаю, что за нами наблюдает Кэсси с непроницаемым выражением лица.
— Он так сказал, — не соглашаюсь я.
Кэсси поднимает брови:
— Скорпиус прямо так и сказал — что влюблен в Альбуса?
Я краем сознания отмечаю, что она называет моего кузена по имени, а не «Поттер», как обычно.
— Ну... не совсем так.
— Он упоминал цвет глаз и сказал «лучший друг», — поясняет Луи.
— И стихотво...
Луи кидает на меня взгляд:
— Он не говорил о поэзии.
— Ну, ладно, это он действительно не говорил, — признаю я.
Луи фыркает и тут же говорит, смотря на часы:
— Роззи, наверное, нам лучше спрятаться. Они уже идут.
Кэсси — что она вообще тут делает?.. — прячется за горшками, а Луи ныряет в толпу суетящихся вдали домовых эльфов (они легко заслоняют его от чужих глаз). Я залезаю под стол — теперь сквозь плотную скатерть я мало что могу видеть.
Дверь открывается, и в кухню проходит Скорпиус, что-то нервно напевая себе под нос. Мне очень хочется подойти к нему и успокоить, обнять, но мысль о них с Алом — о нем с кем-нибудь вообще — просто замораживает меня на месте.
Я неожиданно понимаю, что совершенно не хочу находиться здесь сейчас.
Луи каким-то невероятным образом ловит мой взгляд — наверное, я выгляжу очень несчастной, потому что он посылает мне ободрительную улыбку.
Дверной проем снова открывается.
— Альбус? — спрашивает Скорпиус, и Ал одновременно с ним и с такой же интонацией говорит:
— Скорпиус?
Оба произносят это как-то сконфуженно. Я еще могу понять, почему удивлен Ал, — но Скорпиус?..
— Что ты тут делаешь? — как раз спрашивает он. Альбус смущенно отвечает:
— Роза попросила меня прийти, она сказала, что, видимо, ее друг... — он замолкает, и глаза у него удивленно расширяются. — О Мерлин!.. Она идиотка.
— Не называй ее так, — недовольно отвечает Скорпиус. — И почему, кстати... ой. О-ой... — тянет он.
Я чувствую благодарность за то, что он пытается выгораживать мои интеллектуальные способности, удрученность тем, как Альбус относится к моим навыкам, но — больше всего — удивление тем, что Скорпиус как будто не ожидал увидеть здесь моего кузена.
Дерьмо... кажется, Луи был прав.
По-моему, мое сердце бьется в очень странном темпе, и я совершенно не понимаю... великий Годрик — о ком тогда Скорпиус говорил? Наверное, с моей стороны совершенно ужасно то, что я хотела бы, чтобы он оставался один...
— Почему она подумала, что я имею в вид тебя? — стонет Скорпиус.
Альбус выглядит обиженным:
— Хм, я, по-моему, весьма... — он замолкает, прислушиваясь, и я тоже улавливаю фырканье где-то слева от меня. Должно быть, это Кэсси.
— Кто это? — спрашивает Скорпиус в пустоту, озираясь. Кэсси выглядывает из-за горшка:
— Эм... привет.
Скорпиус облегченно вздыхает, а Альбус, наоборот, напрягается:
— Льюис, ты пришла сюда, потому что Роза...
— Нет, — Кэсси тут же трясет головой. — И я пришла минут за десять до вас.
— А зачем? — подозрительно спрашивает Альбус.
— Из-за Луи. Если самый классный парень во всем замке просит прийти... — она пожимает плечами.
Я слышу, как Луи усмехается из своего укрытия.
— Ну и где он, этот мой прекраснейший кузен? — недовольно произносит Альбус. Кэсси пытается сдержать смех.
— Я здесь, — сообщает Луи, вылезая из толпы домовиков. — И это было не свидание.
Альбус оглядывает Кэсси со всех сторон, будто желая проверить, она ли это на самом деле, а она только улыбается. Альбус не выглядит особо довольным, но хотя бы успокоился.
— Ты здесь зачем? — требовательно спрашивает Скорпиус. Луи строит гримасу:
— Это просто смешно. Я подумал, что Роза скажет Альбусу, что планирует, и он сможет вернуть ее к здравому смыслу, но... похоже, это было сложнее, чем я ожидал.
Я буквально чувствую нахлынувшую обиду.
— Но откуда она могла знать... — начинает Альбус, и Кэсси смеется.
— Потому что кое-кто очень глупо сказал что-то насчет зеленых глаз, дружбы и поэзии, — говорит она.
Альбус поворачивается к Скорпиусу:
— Знаешь, ты болван, — категорично говорит он. Скорпиус краснеет:
— Я просто не знал, как сказать...
— Совет: никаких стихотворений, — включается в беседу Луи.
— И на самом деле это не так уж и трудно, — информирует Альбус, — ты просто подходишь и говоришь — эй, привет, ты знаешь, что...
— Ну вот и говори, — поспешно говорит Скорпиус и многозначительно смотрит на Кэсси. Та приподнимает брови, и Альбус внезапно начинает проявлять необычайный интерес к состоянию своей обуви.
— Давайте разберемся с этим потом, — говорит Луи, указывая на Альбуса и Кэсси. — Ну что, Скорпиус? Давай, попробуй, скажи, что ты чувствуешь.
— Ты и так знаешь, — хмуро говорит Скорпиус.
Мерлинова борода, Луи знает? А почему он мне ничего не сказал?!
Хм, возможно, он и пытался...
— И? — настаивает Луи.
— Ну ладно, ладно, — произносит Скорпиус. — Я люблю твою кузину. Доволен?
— Какую именно? — говорит Кэсси, и я уверена в том, что у нее сейчас хитро горят глаза, но это совсем неважно, потому что мне становится трудно дышать. Я не уверена, хочу ли я знать...
— Розу, конечно, — отвечает Скорпиус.
Ох... как же я хотела это услышать.
Я вылезаю из-под стола и смотрю прямо на него:
— Меня?..
Альбус смеется, а Скорпиус от удивления аж подпрыгивает.
— Гм, — красноречиво тянет он, но это, наверное, в порядке вещей. Я-то знаю, насколько неуверенно он себя сейчас чувствует. Для Гриффиндора я еще та трусиха.
— Луи, — говорю я, — теперь я поняла.
Кузен ухмыляется и показывает мне большой палец. Я на всякий случай уточняю:
— Меня, не Альбуса?
Луи прячет лицо в ладонях, сдерживая смех, Кэсси стонет, но я смотрю только на Скорпиуса. Сейчас единственное, что важно, — его ответ.
— Нет, — тихо смеется он, — не Альбуса, определенно... тебя.
Я широко улыбаюсь. Вот почему в моей голове Альбус и Скорпиус были чем-то неправильным, почему меня просто бесила сама идея о Скорпиусе с кем-то еще.
Теперь-то все правильно.
Я становлюсь на цыпочки и тянусь к его губам. Ребята шутливо аплодируют нам, и через несколько секунд мы отстраняемся друг от друга и краснеем.
— Поттер, отстань, — отмахивается Скорпиус и обменивается взглядом с Луи, а затем они оба поворачиваются к Альбусу, скрещивая руки на груди. Я повторяю их жест.
Алу становится неловко.
— Ну-ну, только посмейте и дальше так пялиться, — говорит он, но не с угрозой, а нормальным тоном.
— Альбус, — произносит Скорпиус.
— Давай, — произносит Луи.
— Сделай это, к чертовой матери, — подхватываю я. Судя по выражению лица Скорпиуса, он не ожидал этого, но, похоже, доволен.
— Я понятия не имею, о чем вы говорите, — заявляет Альбус упрямо. Мы все вздыхаем, но первой теряет терпение именно Кэсси.
— Да черт возьми! — восклицает она, поворачивается, обвивает руками шею Альбуса и целует его.
Луи ухмыляется:
— Ты должен мне пятьдесят галлеонов, — говорит он Скорпиусу.
Скорпиус выглядит слишком довольным, чтобы раздражаться.
— Да, помню.
Альбус и Кэсси отстраняются друг от друга.
— Ух, — говорит мой кузен.
— Красноречиво, — фыркает она. — Но я поняла.
Я смотрю на Скорпиуса, на Альбуса и Кэсси, а затем на Луи, который нас всех объединил.
— Нам повезло, — шепчу я. Скорпиус целует меня в макушку:
— Еще бы.
И знаете что? Я поняла, что он имел в виду — и своим стихотворением, и тем странным вопросом до него. Теперь у меня есть он — и Луи, и Альбус и Кэсси. Я не боюсь упасть в пропасть — только не теперь, когда у меня за спиной есть эти ребята.
Фуф. Мерлин, теперь-то я могу отдохнуть душой. Я влюблена!
1) Джек Фрост — персонаж английского фольклора, олицетворяющий собой зиму. Аналог русского снеговика
2) Сёрен Кьеркегор — датский философ и писатель. Данте — итальянский поэт и мыслитель, среди прочего автор "Божественной комедии".
Эта история очень милая! Спасибо автору и переводчику за чудную вещь.
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
angelic_primrose, вам спасибо за внимание :)
|
Ахах, сразу видна логика женщины. Спасибо, мне понравился фанф:)
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
Hedgehog_7, даа, такие вот девицы С:
Вам спасибо) |
SectumsepraXпереводчик
|
|
Anne Boleyn
Я кричу во весь голос /ну, кричала бы, не будь я в метро/ - ОГРОМНОЕ спасибо за такие теплые слова и рекомендацию! Мне очень приятно :3 И рада, что подняла вам настроение) |
Всё, конечно, мило, но какого черта у Розы ЗЕЛЁНЫЕ глаза, как у Альбуса?!
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
старая перечница
Эх, это уже косяк автора х) |
Очень мило)) И стихи красивые. Правда, я думаю, что для широкой публики было бы все-таки неплохо их перевести, хотя бы в сносках.
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
Alternative_Imagination
Окей, переведу) Спасибо ^_^ |
SectumsepraX
Какая очаровательная история! |
SectumsepraXпереводчик
|
|
Леночка2013
Угу ^__^ |
tany2222 Онлайн
|
|
SectumsepraX
Обалдеть, какая классная история!!!!*_*улыбалась и хихикала, пока читала!ну, Рози!!!!как же не догадалась, что это её имеет в виду Скорпиус!я редко читаю фики про это поколение, но этот понравился настолько, что я положила его в подписки))))перевод настолько шикарный, я прямо убеждена, что это ты писала)))да и сам сюжет, выбранный для перевода настолько трогательный и милый, что действительно порадовалась, что прочитала этот миник!!!спасибо)))) |
SectumsepraXпереводчик
|
|
tany2222
Ого, ты правда начинаешь читать гет :D Это был первый перевод, поэтому, думаю, там все еще есть косяки, но текст очень милый, переводить было одно удовольствие :) Спасибо! |
tany2222 Онлайн
|
|
SectumsepraX
Угу, благодаря твоим работам*_* Добавлено 02.08.2015 - 12:56: SectumsepraX А перевод , правда, супер!мне , как человеку далёкому от всякой лингвистики и филологии , тонкостей перевода не выискать, поэтому мне понравилось очень!я так впечатлилась, что даже попробовала его порекомендовать(скромно...) |
3я строчка.
"Я бросаю на него недовольным взгляд" недовольнЫЙ |
SectumsepraXпереводчик
|
|
Gs13
Спасиб, поправим |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|