↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Расследования: Хогвартс, или Правила социального взаимодействия (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Детектив
Размер:
Миди | 17 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~9%
 
Проверено на грамотность
Через год после войны Гермиона Грейнджер возвращается в Хогвартс, чтобы закончить школу. Но вдруг там случается нечто странное. И Снейп присоединяется к Гермионе в поисках истины.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1

Нечто странное происходило в Хогвартсе. Гермиона, староста школы, не могла ошибиться. Она бросилась во второй коридор, внимательно всматриваясь в портреты на стенах. Обычно на них были изображены рыцари, дамы, горничные, всадники, воины.

Но сейчас рамы пустовали. Конечно, дворцы, леса, пастбища, натюрморты — все осталось на месте. Кроме самих портретов. И так уже два дня. Что происходит? Гермиона обращалась с этим вопросом к профессору МакГонагалл, но та лишь пожала плечами. Да, у директора и так проблем хватало.

Хогвартс восстанавливали больше года. После битвы он покоился в руинах. Минерва МакГонагалл взвалила на себя тяжкий груз ответственности — начать все заново. И у нее совершенно не осталось сил на поиски пропавших изображений.

Но Гермиона не сдавалась. Не то чтобы у нее было много свободного времени... Уроки, подготовка к выпускным экзаменам, беседы о войне с профессорами выматывали ее.

Да. Война оставила свой след. Раны залечены, но душа все еще кровоточила.

Гермиона долго раздумывала, возвращаться ли в школу. К ней, героине войны, прилетали стаи сов с письмами о предложении работы и мест в университете.

Гарри и Рон воспользовались этой возможностью и поступили на службу в аврорат. Кто их осудит за такое решение?

Хотя многие видели Гарри новым министром магии, он отказался. Но и предложение вернуться в Хогвартс тоже отверг.

Ведьм и волшебников, хорошо разбирающихся в черной магии, как Гарри и Рон, осталось не так много. И никто не возражал, когда ее друзья присоединились к аврорам.

Но не Гермиона. Конечно, она могла бы пойти с ними. Но ее всегда интересовало не то, как действует заклинание, а почему оно действует. Именно поэтому она вернулась в школу. Чтобы закончить седьмой курс, блестяще сдать экзамены, а затем поступить в университет.

Она долго сомневалась, какие дисциплины выбрать — хотела познать все.

Гермиона нахмурилась, рассматривая изображение. Три стула, стол, кувшин вина. Раньше здесь обитал сэр Кэдоган — толстый маленький рыцарь. А в гости к нему часто заходили лорд Рик фон Бигвамп и почтенный канцлер сэр Исаак. Они любили собираться за столом и обсуждать упадок культуры.

Гермиона не слышала, чток ней кто-то подходит, когда вдруг раздался темный тихий голос за спиной.

— То, что вы староста... — Он не закончил фразу, потому что Гермиона молниеносным движением достала палочку, развернулась и наставила ее на врага. Кончик уткнулся в горло.

Гермиона тяжело вздохнула, осознав, что наделала — она осмелилась угрожать профессору. И не просто профессору, а именно ему!

Северус склонил голову. Палочка соскользнула, открывая длинный бледный шрам.

Гермиона испуганно хватала ртом воздух. Едва взяв себя в руки, она быстро спрятала палочку в рукав.

— Извините, сэр, — выдохнула она. — Я не знала, что вы здесь, и я...

Профессор Снейп поднял руку, и она замолчала. Он шагнул к ней, глядя прямо в глаза. Гермиона едва доставала ему до груди.

— Я хотел сказать, что, даже если вы и староста, это не дает вам права ходить по замку после отбоя. И угрожать каждому, кто встретится на вашем пути.

— Сэр, я не угрожала, — мягко возразила Гермиона. — Я испугалась. Вы так внезапно появились.

Его бровь взмыла вверх.

— Тридцать баллов с Гриффиндора, — шелковым голосом возвестил он. — Пять за то, что вы не в своей кровати, — самодовольно подчеркнул он. — Пять за нападение на учителя, — Северус хищно улыбнулся, — остальное за вашу попытку свалить вину за случившееся на меня.

И замолчал, ожидая ответа. Два года назад она начала бы нервно жевать нижнюю губу. Но сейчас стала старше. Мудрее. Научилась искусству самообладания, но Снейп все также без труда читал эмоции на ее лице. Вспышка гнева в карих глазах, румянец на щеках. Да, ему нравилось злить ее.

— Простите меня, сэр, — стиснув зубы, повторила Гермиона. — Мне очень жаль, что я направила на вас палочку. Я не контролировала себя. Но вы тоже хороши! Существуют правила социального взаимодействия, нельзя незаметно подкрадываться к кому-то и пугать!

— Вы забываетесь, мисс Грейнджер. Прежде чем я сниму еще больше баллов за ваше поведение, не будете ли вы так добры поведать мне, что делаете здесь спустя двадцать минут после отбоя? Я, как заместитель директора, составляю списки дежурств и могу совершенно точно сказать: вашего имени там нет. Есть лишь одно. Мое.

Его голос был обманчиво спокойным, и Гермиона поняла: что бы она сейчас ни сказала, он воспримет это по-своему. Так почему бы не сказать правду? Может, у него появится идея. Хотя это и будет стоить ей кучи баллов.

Гермиона пожала плечами и подняла голову, глядя ему в прямо глаза.

— Я пытаюсь выяснить, куда исчезли обитатели картин.

Северус внимательно посмотрел на нее. Она говорит правду? Северус взглянул на картины. Он даже прошелся по коридору, проверяя каждую. Затем вновь повернулся к Гермионе.

— Очередная проделка ваших однокурсников, мисс Грейнджер?

— Рискнула бы я попасться вам на глаза?

Северус на секунду задумался и неохотно согласился. Гермиона не стала бы рисковать баллами своего факультета.

Снейп нахмурился.

— Когда это случилось? — серьезно спросил он.

— Позавчера вечером, — отозвалась Гермиона. — Я не придала этому значения. Но когда они не появились и вчера, я обратилась к профессору МакГонагалл. Она...

Но он резко перебил ее:

— Мисс Грейнджер! Пора бы вам запомнить, мне нужны ответы только на заданные вопросы. Это одно из правил социального взаимодействия. Люди задают вопрос, желая узнать краткий ответ. А не слушать двухчасовую лекцию!

«Да конечно», — фыркнула про себя Гермиона. Откуда Снейпу знать, что свойственно людям? Не дай Мерлин этим людям встретиться на своем пути с темной летучей мышью.

А как она радовалась, когда он выжил после укуса Нагини...

Но у нее и мысли не возникло, что он вернется в Хогвартс. Она обменивалась письмами с мадам Помфри, поэтому знала все о его выздоровлении. Остальные — ничего. Да еще этот громкий процесс против него...

Все бунтовали и требовали высшей меры наказания. Аврорам пришлось наложить на Снейпа рассеивающее заклинание и усилить охрану, когда сопровождали его в зал Визенгамота. Но чем дольше тянулся процесс, тем больше прояснялось. Список людей, свидетельствующих в его пользу, становился длиннее. Мнение общественности менялось с каждым днем. Газеты начали писать о нем, как о герое. И наконец, когда Снейпа оправдали, все вокруг ликовали.

У него сразу появилась куча поклонников по всей Англии. И что самое интересное, они вышивали на своих мантиях летучих мышей, в знак восхищения и уважения.

С другой стороны, именно Хогвартс стал для Снейпа единственным спасением, думала Гермиона, наблюдая за ним. Он стоял в задумчивости и, казалось, забыл про нее. Да, в школе мало кто осмелился бы носить мантии с вышивкой. Ладно, некоторые студентки все равно сходили по нему с ума и едва не визжали, когда он оказывался рядом. Снейп же лишь саркастично приподнимал бровь.

Вдруг он обратился к ней:

— Почему вы все еще здесь, мисс Я-Знаю-Все? Бегом в кровать, пока я не забыл о хороших манерах.

Он шутит. Конечно, шутит. Снейп и манеры? Хорошие манеры? Гермиона не смогла сдержать улыбки и задорно взглянула на него. Он угрожающе шагнул к ней.

— Только попробуйте сказать хоть слово, — предупредил он. — А теперь ступайте в свою комнату, или Гриффиндор лишится всех баллов.

«А ничего страшного и не случилось бы», — подумала Гермиона, но послушно развернулась и поспешила прочь. В конце концовс начала учебного года прошло всего два месяца, и Гриффиндор догнал бы остальные факультеты достаточно быстро.

Снейп же смотрел Гермионе вслед, и губы его тронула легкая улыбка.


* * *


«Нет, так не пойдет, нужно в библиотеку. Если и искать информацию, то только там», — подумала Гермиона.

Это было раннее воскресное утро, а Гермиона уже не могла усидеть на месте. Долгие часы перед сном она размышляла, куда же пропали обитатели картин, но все зря. Нужно все разузнать. Вот только поделиться своими мыслями не с кем. Конечно, она общалась с однокурсниками, но не доверяла им так, как Рону и Гарри.

Хотя с Роном они не разговаривали с тех самых пор, когда она сказала ему, что между ними ничего не может быть.

Гермиона вздохнула, открывая тяжелую дверь библиотеки. Разве Рон не понимал, что она испытывает к нему дружеские чувства, но никак не любовь и не страсть. Но больше его задело то, что именно она стала инициатором разрыва.

Мадам Пинс кивнула ей и вернулась к своим делам. Она прекрасно знала, что Гермиона отлично ориентируется в библиотеке и не побеспокоит ее глупыми вопросами.

На миг Гермиона остановилась, раздумывая, но потом уверенно направилась в отдел магической истории. Если уже случалось, что обитатели покидали свои картины, то она найдет упоминание об этом в книгах.

«История Хогвартса» не подойдет — эту книгу она знает наизусть.

Гермиона запрокинула голову, изучая названия на корешках толстых кожаных фолиантов. «Как от Луи Дагеры сбежали картины» — звучало весьма оптимистично, Гермиона встала на цыпочки и вытянула руку, пытаясь достать книгу.

И вдруг что-то со свистом пронеслось мимо и выхватило том прямо у нее из-под носа. Гермиона испугалась, второй рукой нащупывая палочку. Но, вспомнив вчерашнее, медленно обернулась.

— Доброе утро, мисс Грейнджер, — рассеянно поприветствовал ее Снейп, просматривая книгу. — Вы весьма способная ученица, признаю. Хотя ни разу не говорил это за те девять лет, что знаю вас.

Гнев сковал горло. Она медленно про себя сосчитала до десяти и вежливо ответила:

— И вам доброго утра, сэр. Не могли бы вы отдать мне эту книгу? Понимаю, вы выхватили ее почти из моих рук по ошибке.

Теперь он сосредоточил все внимание на ней.

— Я никогда ничего не делаю случайно, мисс Грейнджер. Вы должны были понять это за долгие годы. И я взял эту книгу, чтобы она не попала к вам. Боюсь, вы суете нос в дела, которые вас не касаются. Лучше готовьтесь к экзаменам, а мне оставьте заботу о картинах.

Гермиона сжала кулаки. Это она обнаружила пропажу портретов, и кому как не ей совать нос в это дело. Уж точно прав на это у нее больше, чем у летучей мыши.

— Сэр, здесь наверняка найдется еще с десяток книг, описывающих подобное. И вы что, отберете их все? Или запретите мне ходить в библиотеку? Это несправедливо, вам не кажется?

Как же она хотела стереть эту насмешливую улыбку с его лица.

— Справедливость — мое второе имя, — промурлыкал Снейп. — И да, вы совершенно правы, я выставляю вас из библиотеки. Сегодня. Я несу ответственность за каждого ученика, в том числе за вас. Я знаю, как вы учитесь днии ночи напролет. Такой график кого угодно вымотает. Так что вам пора отдохнуть. И если я увижу вас с книгой или свитком, пеняйте на себя.

— Вы это несерьезно. Это... я... Так нельзя! — выпалила она.

— Мисс Грейнджер! Не вам указывать мне, что можно, а что — нет. Ступайте. Иначе сами-знаете-что!

Гермиона еле сдерживалась.

— Запомните еще одно правило социального взаимодействия, профессор. Если вы слишком часто повторяете угрозы, они теряют свою силу. До свидания. — Гермиона развернулась и шумно зашагала к выходу, чем заслужила гневный взгляд от мадам Пинс.

Северус Снейп усмехнулся.


* * *


Гермиона спускалась к озеру. На завтраке ей кусок в горло не лез. Но зато появилась отличная идея. Она подошла к Дэнису Криви и спросила, знает ли он что-нибудь о Луи Дагере, и если да, может, у него есть книги его авторства.

Дэнис не интересовался фотографиями, как его старший брат Колин, но на все вопросы Гермионы ответил положительно.

И теперь она сидела на любимой полянке, прислонившись к плакучей иве. На коленях покоился увесистый том Луи Дагера.

Из замка ее никто не смог бы увидеть, а появись кто здесь, она тотчас бы заметила.

А пока у нее есть время посмотреть фолиант. Она пролистала книгу до последней страницы, где обычно находились замечания и ошибки. Но лист оказался пуст. Гермиона подняла голову, рассеянно глядя на озеро. Несколько смельчаков воспользовались мягкой погодой в середине ноября и теперь дразнили гигантского кальмара.

Кода она вновь посмотрела на книгу, на страницах проступали строчки.

«Добро пожаловать! — гласили они. — Что вы хотите узнать? Как я могу вам помочь?»

«Ничего себе», — подумала Гермиона.

Она знала, что в волшебном мире иногда удается пообщаться с духом автора. Но она также не могла выбросить из памяти события прошлых лет. Дневник Тома Риддла.

Гермиона оглянулась. Тишина и спокойствие. Из своего укрытия она даже видела, как идет дым из трубы хижины Хагрида.

В задумчивости Гермиона достала из кармана перо.

«Что может заставить обитателей картин покинуть полотна на долгое время?» — Она тщательно выводила буквы.

«Долгое время — это сколько?»

«Примерно три дня».

Чернила исчезли. Перед ней снова была чистая страница. Гермиона ждала. Спустя пять минут она расстроенно вздохнула. Очевидно, даже Луи не знает ответа.

Она уже собиралась закрыть книгу, когда появились корявые строчки. Будто кто-то писал в большой спешке.

«Вы должны понимать, что герои на картинах не живые и не мертвые. Если человек или животное — плод воображения, то он никогда не существовал в реальном мире. У них нет собственного сознания. Они говорят и передвигаются с помощью наложенного на них заклинания. Но в течение времени они обучаются, развивают свои характеры, тренируют ум.

К примеру, только что нарисованный рыцарь, плод фантазии художника, не способен говорить более чем несколько пустых, ничего не значащих фраз. Но рыцарь, который существует на холсте десятилетия, или даже столетия, — уже уникальная личность».

Гермиона подумала о сэре Кэдогане, и ей пришлось согласиться с духом.

«Но совсем другое происходит с героями, которые на самом деле жили в свое время. У них есть сознание, они умеют думать и действовать точно так же, как и при жизни. И если все живое исчезло с картин, то дело в человеке. Реальном человеке. И он обязательно позаботится о том, чтобы исчезло и все остальное».

«Но в чем причина?» — написала Гермиона.

«Большая опасность», — был ответ.

«Что им может угрожать?»

«То, что сначала было только выдуманной угрозой, сейчас может стать реальной!»

Чем больше Гермиона узнавала, тем больше запутывалась.

«Такое уже случалось?»

«Я знаю только один случай, который произошел в год моей смерти, в тысяча восемьсот пятьдесят первом. Темный маг Распутин сотворил заклинание чумы. Первыми жертвами стали картины и их жители, но потом эта напасть проложила себе путь и в реальный мир. Многие люди погибли. И только могучему магу, служившему русскому царю, удалось остановить Распутина».

Мерлин! Гермиона закрыла книгу. Она точно знала, что никогда не жившие в реальном мире обитатели покинули картины. А покинули ли бывшие директора свои полотна?

Она схватила книгу, уменьшила ее, запихнула в карман, подскочила с земли и побежала в замок.

Добравшись до горгульи, охраняющей вход в кабинет директора, она остановилась.

Как староста она знала пароль.

«Калло́дене», — пробормотала она и ступила на вращающуюся винтовую лестницу.

Гермиона сделала глубокий вдох и постучала.

— Входите, — отозвалась профессор МакГонагалл.

Она стояла перед письменным столом, рассматривая книгу, что принес профессор Снейп. Он указывал на страницу, где, по-видимому, следовало прочитать.

Глаза Снейпа сузились, как только он увидел Гермиону.

— Мисс Грейнджер, — протянул он, — надеюсь, вы не станете добавлять забот нашему директору?

Он издевается?

Гермиона решила не обращать на Снейпа внимания. В конце концов она пришла сюда, чтобы поговорить с Минервой МакГонагалл, а не с ним. Ее взгляд скользнул по портретам бывших директоров школы. Они ушли. Все. До единого.

МакГонагалл проследила за ее взглядом.

— Да, мисс Грейнджер, — вздохнула она. — Я знаю, что вы мне сообщали об этом. Мне очень жаль, что я вас не послушала. Северус... профессор Снейп, рассказал мне о вашем разговоре вчера вечером.

«И упомянул, что снял тридцать баллов? — недовольно подумала про себя Гермиона. — Я знаю, кто такой Северус. Он здесь один».

— Он также сказал мне, что вы оба пришли к одной мысли и обратились за помощью к книге...

На лице Северуса заиграла довольная ухмылка.

— Я оказался немного быстрее мисс Грейнджер, — добавил он тихо.

— И вы что-нибудь узнали? — спросила Гермиона.

— Разве я вас не предупреждал? Держитесь от этих знаний подальше.

— Но раз вы здесь, то можете прочитать, — перебила его Минерва, жестом подозвав ее.

Гермиона встала рядом с директором и внимательно посмотрела на текст. Это была та же книга, что и у нее в кармане, только открыта примерно в середине.

Если вдруг обитатель более чем на два дня покинул свой холст, этому стоит придать большое значение. Жители картин — вестники грядущих бед и катастроф. Так они сообщают об опасностях. Придется приложить все усилия, чтобы ничего не случилось.

Очевидно, Снейп изучил книгу и наткнулся на этот раздел. Она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.

— А что же обнаружили вы, мисс Грейнджер? — спросил он, отвечая на ее взгляд.

Она смутилась.

— Как я могла что-то узнать, если вы выставили меня из библиотеки, сэ-эр?!

МакГонагалл удивилась.

— Это правда, Северус? — Ее губы тронула легкая улыбка, когда она вновь посмотрела на Гермиону: — Но я также жду и вашего ответа на вопрос профессора Снейпа. Гермиона покраснела, достала книгу и придала ей прежний размер заклинанием.

Снейп чертыхнулся, едва заметив знакомый переплет.

— Мерлиновы яйца... Я никогда бы не догадался... Значит, вы пришли к тому же выводу, что и мы?

Гермиона рассказала все, что узнала. Снейп сел на край стола, рассеянно листая страницы. Профессор МакГонагалл беспокойно провела рукой по седым волосам.

— Итак, мы знаем, что-то произойдет. Но что? И почему? Откуда это появилось? И как подготовиться, если и понятия не имеешь, с чем бороться?

— Может, у мисс Грейнджер есть догадки? — пробормотал Снейп.

Он дразнил ее, и Гермиона это прекрасно знала. Ответь она сейчас, лишь подстегнула бы его. Но когда она вновь взглянула на пустой холст, идея сама собой оформилась и сорвалась с губ.

— Нам нужно найти и поговорить с одним из них, — пробормотала она.

— Как, если они покинули картины? — спросила МакГонагалл.

Северус молчал.

Гермиона махнула рукой, указывая на портрет, на котором осталась лишь надпись: Финеас Найджелус Блэк.

— Площадь Гриммо, двенадцать, — в один голос сказали Гермиона и Северус.

Глава опубликована: 10.07.2014
И это еще не конец...
Отключить рекламу

14 комментариев
вау. детектив! приду позже почитать)) жди
Начало довольно интригующее. Буду ждать продолжения.
оу... интересно. не стала ждать двух глав и прочла сейчас... что же там случится?
Отличное начало. Интересная история. Спасибо, что переводите. Я совсем не знаю немецкий и с нетерпением жду продолжения.
Еще раз спасибо и успехов. с:
Вот уж не знаю зачем было привлекать Распутина,но сама задумка интересная,буду ждать продолжения.
Вышивать летучих мышей... Снейп-Бэтмен :D
В целом очень интересное и интригующее начало, буду ждать продолжения)
Дьяволицапереводчик
девочки, спасибо за отзывы)))


lostProphet, я к тебе тоже собираюсь - читать авторский фик)
и рада видеть тебя тут))


La Rose, продолжение, надеюсь, не разочарует)


MissMargo, да, история необычная. по идее в ней жанр оригинальный - мистери. и еще забыла упомянуть - это целый цикл))


Равнодушная Лисица, про Распутина конечно не очень получилось, но на то воля автора)


Kristin Libertas, =))) летучие мыши - форева)))
забавный момент, согласна)))

спасибо еще раз всем большое-большое)))

Когда планируется продолжение?)

P.S. Ну почему в немецком фандоме столько интересных фиков?
Дьяволицапереводчик
Michelle_1911, по возвращению из отпуска))
з.ы. интересные есть везде. ;) но их искать приходится)))
Дьяволица, ну так приходи. уже две главы есть.
и мне срочно нужно, чтобы кто-то сказал, что это нехрень)))

как я понимаю, это от автора "Полета феникса"?
Дьяволицапереводчик
lostProphet,
как раз пошла к тебе)

от нее, конечно)
Детектив! Нет, я определенно хороший человек, иначе мне не стали бы дарить такие замечательные подарки! * и от скромности я не умру, ага*))) В оригинал не полезу, не надейся! Буду ждать твоего перевода! Спасибо за выбор, солнце!
Дьяволицапереводчик
Bergkristall,
все для тебя)))
:***
S_Estelбета
Не помню сколько раз пела дифирамбы немецкому снейджеру)) Как хорошо, что есть вы, дорогие мои, которые несут нам его в клювике) Детектив - это замечательно))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх