↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Жила-была на свете маленькая девочка. Звали ее Гермиона Джин Грейнджер. И такая она была она милая, что все ее любили, кто на нее только посмотрит. А может быть, ей просто так казалось. Но больше всего ее любили родители — стоматологи. Однажды, после довольно изнурительной процедуры по залечиванию очередного зуба, родители подарили ей красивый красный плащ с капюшоном. И этот наряд был девочке так к лицу, что другой она и носить не хотела.
Когда Гермионе Джин Грейнджер исполнилось одиннадцать лет, с ней случилась забавная история. К ним в гости пришла высокая строгая тетенька и рассказала о том, что на свете существует волшебство. Разумеется, поначалу Гермиона Джин ей не поверила. Но тетенька вдруг стала кошкой, а против таких доказательств нельзя было возразить. И поэтому свое зачисление в школу чародейства и волшебства Хогвартс Гермиона Джин приняла как свершившийся факт.
В школе ей, безусловно, понравилось. Там у нее появились настоящие друзья. А еще там была огромная библиотека. У Гермионы Джин были только две слабости — ее красный плащ и книги. И конечно же, она стала отличницей. А как же иначе.
А вот друзья Гермионы Джин учебу недолюбливали. А особенно не любили зельеварение и вредного профессора Снейпа — чуть-чуть. Поэтому, когда противный Драко Малфой подлил им какую-то гадость в тыквенный сок, они его выпили и, отравившись, попали в лазарет. А Гермиона Джин, разумеется, пить не стала и им не советовала, но разве глупые мальчишки станут слушать умненькую Гермиону Джин.
Вот и пришла она навестить своих больных друзей в больничное крыло, а мадам Помфри говорит ей:
— Иди-ка, девочка, сюда. Вот тебе пирог, бутылка сока и укрепляющее зелье, отнеси их Хагриду, он немного болен, даже на завтрак не пришел, пусть немного подкрепится. Иди сейчас, пока солнышко еще не припекает. Иди тихонько, спокойненько, с дороги не сворачивай — еще упадешь и разобьешь бутылку, тогда с чем придешь к Хагриду? А как войдешь в дом, то по углам не смотри, а сначала поздоровайся вежливо.
— Я, мадам Помфри, все сделаю так, как надо, — сказала Гермиона Джин, попрощалась и ушла.
А Хагрид жил на окраине Запретного леса, совсем-совсем рядом со школой. Но когда Гермиона Джин, накинув свой любимый красный плащ, отправилась к хижине Хагрида, она, конечно же, взяла с собой новую книгу. А поскольку книга была весьма познавательна, то Гермиона Джин зачиталась и совершенно случайно забрела в лес. Это произошло помимо ее воли, ибо умненькая Гермиона Джин никогда бы не нарушила правил. А правилами было запрещено посещать Запретный лес, о чем неоднократно говорил сам профессор Дамблдор.
И как только Гермиона Джин вошла в лес, так и встретила волка. Точнее, она встретила странного грязного и лохматого дядьку, но отчего-то у нее не возникло никаких сомнений в том, что этот дядька — настоящий волк. Правда, она не знала, что это оборотень, а потому совсем не испугалась его.
— Здравствуй, милая девочка. Какой чудесный у тебя плащик, — сказал Волк, которого на самом деле звали Фенрир Грейбек, и он был самым злобным оборотнем в магической Британии.
— Здравствуй, Волк.
Фенрир вытаращил глаза от удивления. Интересно, а как эта малявка догадалась о том, что он оборотень?
— А куда это ты спешишь так рано, милая девочка?
— Я иду к Хагриду.
— А что ты несешь, милая девочка?
— Пирог, сок и укрепляющее зелье. Хагрид занемог, и мадам Помфри попросила меня отнести ему немного еды и лекарство.
Фенрир принюхался. Из корзинки аппетитно пахло пирогом с почками и хорошим огневиски.
— А где же живет этот Хагрид?
— Совсем рядом, на лесной опушке, с четверть часика ходьбы отсюда. Там под тремя большими дубами стоит его хижина, а рядом с ней огород, на котором растут огромные тыквы. Да ты, наверное, и сам знаешь где, — сказала Гермиона Джин.
А Фенрир подумал: вкусный обед был бы из этой девочки. Она, определенно, вкуснее, чем тыквы Хагрида. Только вот до полнолуния еще долго, а есть хочется. Надо хорошо подумать, чтобы заполучить то, что несет девочка в своей корзинке.
Он немного прошелся рядом с Гермионой Джин, а потом снова заговорил:
— Милая девочка, а посмотри-ка, какие красивые цветочки растут вокруг. Почему ты не взглянешь на них? И неужели ты не слышишь, как красиво поют птички? Все идешь и идешь, будто в школу спешишь. А в лесу можно так приятно поиграть!
Гермиона Джин посмотрела на Волка с удивлением. Вообще-то она любила ходить в школу и не любила опаздывать. Но кое в чем Волк был прав.
Девочка огляделась и увидела, что вокруг вся земля покрыта прекрасными цветами. Вот она и подумала: «А хорошо было бы принести Хагриду и свежих цветочков, он еще больше обрадуется. Еще же рано, я не опоздаю».
И она побежала в лес нарвать цветов. Сорвет один цветок, а там дальше еще лучше, и бежит, бежит, и все дальше в лес.
А Фенрир тем временем не остался — отправился прямо к домику Хагрида. Прибежал, обнюхал все вокруг, заглянул в окошко. Оказалось, что полувеликана нет дома. Недолго думая оборотень разбил окно и влез в хижину.
Проверив все углы на предмет съестного и не обнаружив ничего, кроме пустых бутылок, Фенрир дико разозлился. Потом натянул на себя наряд Хагрида и, соорудив из подручных средств бороду, уселся в постели и закрыл кровать пологом.
А Гермиона Джин все бегала за цветками. Когда уже нарвала столько, что с трудом могла поднять, снова вспомнила про Хагрида и отправилась к нему. И, конечно же, дочитывала по дороге свою очень познавательную книгу.
Добравшись до хижины Хагрида, она осторожно постучала в дверь.
— А кто там стучит?
— Это я, Гермиона Джин Грейнджер, принесла пирог, сок и укрепляющее зелье от мадам Помфри. Открой мне, пожалуйста.
— Нажми на щеколду, — ответил Фенрир, — я очень слаб, не могу встать.
Гермиона Джин нажала щеколду и дверь распахнулась. А когда вошла в дом, то ей вдруг стало жутко, и она подумала: «Чего это мне так страшно сегодня? Раньше я с такой охотой заходила к Хагриду».
Но Гермиона Джин была не только умной, но и храброй девочкой. Она подошла к кровати и раздвинула завесу. А там в постели лежал Хагрид, но какой-то чудной, и борода его на лице была весьма странная.
— Ой, Хагрид, чего это у тебя такая странная борода?
— А это от слабости моей, нету сил расчесать!
— Ой, Хагрид, а чего это у тебя такие большие глаза?
— Чтобы лучше тебя видеть!
— Ой, Хагрид, а чего у тебя такие большие руки?
— Чтобы лучше тебя схватить!
Тут Гермиона Джин на минуту наморщила свой хорошенький лобик, но все же задала новый вопрос.
— Хагрид, а чего это у тебя такой ужасно большой рот?
И Фенрир не выдержал и заорал:
— Чтобы лучше тебя сожрать!
Тут Волк попытался выпутаться из хагридовской одежды и напасть на девочку, но одежда была сильно ему велика, да еще и полог мешался. А вот Гермиона Джин была не только умной и смелой девочкой, но и весьма быстрой. В мгновенье ока она достала свою волшебную палочку и наколдовала крепкие веревки на руках и ногах Волка. Ну и что с того, что на втором курсе еще не учат заклинание «Инкарцеро», никто же не мешал Гермионе Джин выучить его самостоятельно.
Когда опохмелившийся Хагрид вернулся из Хогсмида, он увидел в своей хижине весьма необычную картину. На его собственной кровати лежал оборотень Фенрир Грейбек, опутанный с ног до головы веревками, а рядом на табуретке сидела подружка Гарри Поттера — Гермиона Грейнджер и читала ему вслух толстую книгу. Ровный голос Гермионы звонко вещал:
— Волколак, волкодлак, опрокидень, перевертень, перевёртыш, песьеглавец, псоглавый — так называют оборотней в славянских странах, а также big wolf в США , loup-garou и lupins во Франции, daemonium lupum — по латыни демонический волк, cynocephalus в мифах Древней Греции, hombre lobo их зовут в Мексике и Испании.
Считается, что оборотня можно отличить от обычных людей и животных: в людском обличье у него могут быть сросшиеся брови, шерсть под языком или под кожей, низко посаженные уши...
А несчастный Фенрир кивал своей безобразной головой и уныло подвывал.
Хагрид осторожно закрыл дверь и поспешил скрыться в Запретном лесу. Если Гермионе Грейнджер попался кто-то на ком можно потренировать свой педагогический запал, то самое лучшее — ей не мешать. Двухчасовую лекцию Гермионы о вреде алкоголя не помог забыть и двухнедельный запой.
А счастливая Гермиона Джин, дочитывая очень познавательную книгу об оборотнях, уже подумывала попрактиковать на Грейбеке парочку новых заклятий по трансфигурации. Из него должен был получиться очень неплохой меховой коврик.
ООС тут только у Грейбека, остальные в своём репертуаре. Особенно Гермиона. :)
|
Супер. Просто нет слов. Очень понравилось.
|
Киска-Мурыськаавтор
|
|
Цитата сообщения Майя Таурус от 05.10.2014 в 11:04 ООС тут только у Грейбека, остальные в своём репертуаре. Особенно Гермиона. :) Да, Гермиона Джин она такая))) Добавлено 08.10.2014 - 11:55: Цитата сообщения ЭНЦ от 06.10.2014 в 23:21 Супер. Просто нет слов. Очень понравилось. Спасибо большое))) |
Киска-Мурыськаавтор
|
|
Цитата сообщения Марго Реддл от 23.10.2014 в 18:59 Очень милая сказка. Замечательный слог, прямо как в детских книжках. Я старалась сохранить этот стиль. Цитата сообщения Марго Реддл от 23.10.2014 в 18:59 Что сказать насчет Фенрира...не на ту напал, глупый оборотень!:) Читая эпизод с Гермионой, читающей ему книгу, вспомнила фильм "Астерикс и Обеликс в Британии", момент, в котором строгая гувернантка обучала викинга хорошим манерам. Как это выглядело и что из этого вышло узнаете, посмотрев фильм:) Конец развеселил. Спасибо! Я смотрела этот фильм))) Иногда мне хочется взрослую Гермиону выдать замуж за Фенрира, пусть помучается))) |
Всегда подозревал, что Красная Шапочка ещё то чудовище.
|
Потрясающая сказка! Читала как раз перед сном, так что зашла как никогда;))
|
Киска-Мурыськаавтор
|
|
Цитата сообщения Sally_N от 14.11.2014 в 18:36 Всегда подозревал, что Красная Шапочка ещё то чудовище. Sally_N А-то!))) Not-alone Это всего лишь маленькая шутка. Рада, что понравилось))) |
Какая прелесть:))) Гермиона как живая просто:))
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|