Название: | A Coveted Gift |
Автор: | ConstanceScully |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/9733867/1/A-Coveted-Gift |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Этель Хэллоу была сыта уборкой по горло, была страшно уставшей и злой. В настоящее время она драила ступеньки, ведущие вниз, в подземелья, и занималась этим уже два часа. На самом деле за последние два месяца она успела перемыть полы во всем замке. Самое обидное было в том, что она могла винить только себя, и это раздражало Этель еще больше. Это наказание ей было назначено вполне справедливо.
Дверь кабинета директрисы распахнулась, как только Этель подняла дрожащую руку, чтобы постучать.
— Ах, Этель, проходи и закрой за собой дверь, — скомандовала мисс Кэкл.
Этель робко посмотрела на директрису, сидящую за столом, а затем на ее заместительницу, стоящую рядом. Мисс Кэкл выглядела очень суровой и сейчас как никогда была похожа на свою сестру-близнеца. На мисс Хардбрум же лучше было не смотреть вообще.
Сев на стул, Этель опустила глаза в пол. Она ждала этого момента и очень боялась его в течение недели, и вот, момент настал. Сейчас должна была последовать неизбежная лекция и наказание. Она уже провела на коленях большую часть прошедшей недели, отмывая большой зал и несколько классов, но была уверена, что это далеко не конец.
— Ты знаешь, почему ты здесь? — Голос директрисы звучал так же сурово, как и голос Агаты. Этель кивнула, не решаясь поднять взгляд.
— И что ты можешь сказать в свое оправдание? — в голосе мисс Хардбрум слышался просто антарктический лед.
— Я… я сожалею.
— Боюсь, сожаления не могут покрыть всю тяжесть твоего преступления, Этель Хэллоу. Ты нарушила кодекс ведьм, даже не задумавшись о катастрофических последствиях твоих действий! Посмотри на меня, девочка!
Этель буквально трясло. Она еще ни разу не видела Х-Б такой злой. Даже когда Милдред уронила пожарное ведро, полное воды ей на голову, мисс Хардбрум была рассержена, но сохраняла ледяное спокойствие. Этель собрала все свое мужество и подняла голову, чтобы встретиться взглядом с грозной учительницей.
— Этель, ты должна понять, что здесь произошло, — заговорила мисс Кэкл. — Наложив на Милдред заклинание, ты подвергла ее и мисс Хардбрум смертельной опасности. — Этель вопросительно уставилась на директрису. — Да, как только мисс Хардбрум достаточно оправилась, она сообщила мне, что эта болезнь вполне могла оказаться смертельной.
Этель была в шоке. Оказывается, она едва не убила одноклассницу и учительницу.
— Я… я… я… — На глаза Этель навернулись слезы. Она поднесла руку ко рту, стараясь заглушить рыдания, которые рвались наружу.
— И более того, Этель. Если бы мисс Хардбрум вовремя не поняла, в чем дело, и не закрыла бы комнату Милдред на карантин, вся школа оказалась бы под угрозой эпидемии. — Этель снова опустила глаза в пол. Она отчаянно боролась со слезами и паникой. Что она чуть не натворила?
— Зачем ты прокляла Милдред, Этель? — потребовала ответа мисс Хардбрум.
Этель больше не могла сдерживать рыдания.
— Я… я… мы спорили, и я… просто хотела, чтобы она замолчала и наложила заклинание, чтобы…
— Чтобы у нее были неприятности, — закончила за девочку мисс Хардбрум.
Этель кивнула.
— Это было очень жестоко, Этель, — прокомментировала мисс Кэкл. Этель продолжала смотреть в пол, пытаясь сдерживать рыдания. — Применять магию против другой ведьмы запрещено кодексом ведьм, даже если исход будет не таким страшным. Ты понимаешь всю серьезность своих действий?
Этель заставила себя посмотреть на мисс Кэкл.
— Д-да. — Девочка повернулась к учительнице зелий. — Я действительно сожалею, мисс Хардбрум. Я не хотела никому причинять вред…
— Но ты это сделала, Этель, — перебила ее мисс Хардбрум. — Ты применила заклинание к Милдред, прекрасно понимая, что после заклинания оглушения она упадет и, вполне вероятно, поранится. И даже если бы все обошлось, это заклинание доставило бы твоей однокласснице немало неприятностей! В моем понимании — это вред!
Этель не находила слов. Ничего из того, что она могла сказать, не покрыло бы ее поступка.
— Я так понимаю, в качестве наказания мисс Кэкл назначила тебе мыть полы во всем замке?
Этель кивнула.
— Очень хорошо. Ты будешь продолжать их мыть до тех пор, пока мисс Кэкл и я не решим, что ты в полной мере усвоила урок. Я понятно выразилась?
Этель снова кивнула, не решаясь поднять глаза на женщину, которой причинила ущерб.
— Запись об этом инциденте будет внесена в твое личное дело. Кроме того, в течение всего следующего месяца ты будешь помогать миссис Тапиоке подавать обед и ужин, — добавила мисс Кэкл
— И ты должна будешь официально извиниться перед Милдред, — закончила мисс Хардбрум.
— Можешь идти, Этель. И считай, что тебе крупно повезло, что тебя не отчислили, — закрыла тему мисс Кэкл.
Этель встала и спотыкаясь, направилась к двери, спеша уйти отсюда как можно дальше. Когда дверь за ней закрылась, учителя услышали ее приглушенные рыдания.
— Мы были не слишком суровы, Констанс? — спросила мисс Кэкл.
— Не думаю, директриса. Она совершила тяжкое преступление, которое имело серьезные последствия. — Констанс обошла стол и опустилась на стул, на котором раньше сидела Этель. Она откинулась на спинку и неосознанно прижала руку к груди, стараясь унять боль.
— Мне кажется, что вам необходим еще один выходной, Констанс. Вы все еще…
— Со мной все нормально, мисс Кэкл. Я более чем способна работать сегодня, отрезала мисс Хардбрум. Было ясно, что переубедить ее не получится.
— Очень хорошо, — со вздохом уступила Амелия. — Вы присмотрите за Милдред? Я не уверена, что она готова приступить к занятиям.
— Конечно, присмотрю, — кивнула Констанс. — И я не позволю ей сесть на метлу на этой неделе.
Да, в своем нынешнем затруднительном положении Этель оставалось винить только себя. Она приняла наказание без жалоб, но сейчас она так устала… Когда не было уборки, она пыталась выполнять домашние задания, чтобы не отстать от класса. Девочка немного откинулась назад, чтобы облегчить боль в спине и тяжело вздохнула.
Милдред с некоторым страхом взглянула на свой тест по зельям и увидела отметку «В». Не веря своим глазам, она еще раз перепроверила. Так и есть. Под работой стояла четкая «В». Она удивленно посмотрела на учительницу, которая чуть улыбнулась ей уголками губ. Девочка подвинула тест к Мод, слегка подтолкнув ее.
— Молодец! — похвалила ее Мод, искренне радуясь за подругу. Милдред довольно улыбнулась. Начало дня было определенно хорошим.
Зелья были не единственным предметом, в котором знания Милдред значительно улучшились. Она гораздо легче запоминала новые заклинания, и во время полетов чувствовала себя гораздо увереннее. Девочке удавалось сдавать домашнюю работу в срок, и ее не задерживали после уроков вот уже два месяца подряд, что было ее личным рекордом. И хотя Милдред знала, что вскоре Этель снова будет пытаться устроить ей неприятности, пока все было тихо. Слухи о ее болезни продолжали ходить по школе, и одноклассница вела себя тише воды, ниже травы.
Определенно, это были самые счастливые дни в жизни Милдред. А самым запоминающимся моментом стало то, что ее картину повесили в большом зале. Картина изображала группу ведьм — учениц и учителей школы — летящих по ночному небу. Картина была гораздо больше ее первого рисунка, оправлена в красивую раму и теперь висела на почетном месте в самой посещаемой комнате академии. Даже верховный Волшебник похвалил эту картину в свой последний визит. Милдред дала картине название «Тени на залитом лунным светом небе».
Когда урок зельеварения закончился, мисс Хардбрум подозвала девочку к себе.
— У тебя значительные улучшения в учебе, Милдред, — сказала она ей.
— Спасибо, мисс.
— Я отметила твои улучшения и по другим предметам, и думаю, что это очень хорошие изменения. — Милдред невольно улыбнулась. — Так держать!
— Да, мисс Хардбрум, — кивнула Милдред и повернулась, чтобы уйти.
— Милдред, как ты себя чувствуешь сейчас? — Милдред снова повернулась к учительнице и увидела на лице той неподдельный интерес.
— Я в порядке, мисс Хардбрум. Ну, кроме того, что мне пока что не разрешают посещать уроки мисс Дрилл.
— Это хорошо. Но ты обязательно должна сообщить мне, если станет хуже.
— Да, мисс. А могу я спросить, как вы?
Услышав вопрос ученицы, Констанс улыбнулась.
— Я прекрасно, Милдред. Спасибо, что спросила.
— О, я совсем забыла! Прошлым вечером я дочитала книгу. — Милдред покопалась в своей сумке, извлекла оттуда книгу «Секретный сад», которая была аккуратно расположена между учебниками и передала ее учительнице.
— Тебе понравилось?
— Очень! Я просто не могла оторваться!
— Да, ты довольно быстро закончила ее. Хотя она читается гораздо легче, чем некоторые другие книги, эта история завораживает, и в ней есть некоторые важные уроки. Тебе подобрать для чтения что-нибудь еще?
— О, пожалуйста, мисс Хардбрум! Мне очень нравится это. А сейчас я, наверное, пойду? А то опоздаю на заклинания.
Констанс проводила девочку взглядом, тихонько улыбнувшись. Если бы раньше ей сказали, что она будет давать какой-нибудь своей студентке, а тем более Милдред Хаббл, свои любимые книги, она бы приказала этому человеку прекратить выдумывать всякие небылицы.
На улице стемнело. Окружающие замок деревья, слабо освещенные фонарями замка, отбрасывали причудливые тени. Луна и звезды ярко сияли в небе. После выполнения домашнего задания, Милдред сидела на кровати, рисуя Табби, который лежал рядышком, громко мурлыкая. Ей было немного жаль, что книга «Тайный сад» закончилась, и надеялась, что Х-Б завтра подберет ей что-нибудь еще. В данный момент девочка чувствовала себя очень комфортно. Она совершенно не чувствовала учебной нагрузки, и Этель, кажется, оставила ее в покое. Еще Милдред больше не боялась учительницу зельеварения и могла свободно рисовать, не испытывая страх быть пойманной.
Снова переключив внимание на рисунок, девочка попыталась немного поправить кошачий нос, когда он внезапно дернулся. Милдред прикрыла глаза, думая, что она просто устала или ее буйное воображение шутит с ней. Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Немного посидев, девочка снова открыла глаза, и подняла руку, чтобы продолжить рисовать, твердо решив, когда нос будет закончен, лечь спать.
Милдред снова начала работать над наброском, когда нарисованный Табби дернул ухом. Девочка четко увидела это. Она подняла глаза на реального Табби, который по-прежнему лежал и громко мурлыкал, совершенно не замечая странного поведения своего нарисованного двойника. Милдред соскочила с кровати и резко открыла дверь комнаты, ожидая увидеть там Этель, которая снова решила подшутить над ней. Но за дверью никого не было. Милдред прошла к комнате Этель и громко постучала. Дверь открылась и на пороге показалась сонная Этель.
— Милдред? — удивленно спросила она.
— Этель, это ты наложила заклинание на меня или мои рисунки?
— Что? Нет!
— Пожалуйста, Этель! Если ты просто отзовешь его, я никому не скажу.
— Милдред, я ничего не делала. Я только недавно пришла из северного крыла, где мыла коридоры. Ты правда думаешь, что я буду накладывать на тебя заклинания после всего того, что случилось?
Посмотрев в лицо одноклассницы, Милдред пришлось признать, что она говорит правду.
— Извини, Этель. Правда, извини. — Милдред направилась обратно в свою комнату, оставив Этель стоять в дверях, недоуменно глядя ей вслед. Этель решила, что слишком устала, чтобы попытаться выяснить, что произошло, и закрыв дверь, направилась к своей кровати.
Войдя в свою спальню, Милдред села на кровать и положила на колени блокнот, в котором рисовала. Она сделала глубокий вдох, больше не чувствуя усталости. Осторожно девочка протянула руку, намереваясь коснуться нарисованной головы Табби. Нарисованный кот поднял лапу и попытался ударить ее по руке. В страхе Милдред отдернула пальцы. Что бы это ни было, это было явно не ее воображение.
Прихватив с собой блокнот, девочка выскочила из своей комнаты, направляясь в лабораторию зелий. Конечно, она немного побаивалась того, как отреагирует учительница на ее визит в столь поздний час, но ей нужно было прямо сейчас получить объяснения о том, что произошло.
Милдред сбежала вниз по лестнице и быстро завернула за угол. Внезапно она с кем-то столкнулась, и не удержавшись на ногах, упала.
— Милдред Хаббл, по какой причине ты носишься по замку во время отбоя? — сердито спросила мисс Хардбрум, поправляя платье.
— Я… я… я…
— Я думала, что ты начала с чистого листа, Милдред. У тебя были неплохие успехи в учебе в последнее время, но сейчас я вижу, что ты такая же неуклюжая, как и прежде.
— Я искала вас, мисс Хардбрум.
— Ну, судя по всему, ты меня нашла.
— Я… даже не знаю, как сказать… я была…
— Ради всего святого, девочка, перестань мямлить!
— Один из моих рисунков ожил!
— Что ты такое говоришь? Тебе лучше подняться в свою комнату и лечь спать прежде, чем я оставлю тебя после уроков.
— Но, мисс Хардбрум, это правда! Я рисовала Табби, и рисунок ожил! Пожалуйста, вы должны мне поверить!
— Милдред, я последний раз предупреждаю тебя! — глаза мисс Хардбрум опасно вспыхнули.
Все еще сидя на полу, Милдред потянулась к блокноту, который валялся рядом с ней.
— Пожалуйста, мисс Хардбрум, просто посмотрите!
Раздраженно вздохнув, мисс Хардбрум решила дать девочке шанс. Она уставилась на блокнот, решив уделить Милдред пару минут. Рисунок был очень хорошим. Талант Милдред к рисованию до сих пор удивлял ее. Констанс любовалась рисунком маленького полосатого кота, когда он внезапно взмахнул хвостом.
— Вы…?
— Я видела, Милдред, — сказала Констанс. Правда, она понятия не имела, почему это происходило. Некоторые девочки читали книги о магии, заставляющей оживать картинки, но с реальностью такого рода литература не имела ничего общего. — Ты можешь сделать это снова, Милдред?
Милдред посмотрела на учительницу.
— Я? Но я не знаю, как это делается. Я не знаю такого заклинания.
— Но это наверняка сделала ты, Милдред. Заклинания, способного оживлять рисунки просто не существует.
— Но я не понимаю, как я это сделала.
— Я думаю, мы должны пойти и посмотреть более внимательно. — Мисс Хардбрум положила руку на плечо Милдред, и в ту же минуту они обе оказались в спальне девочки.
— Теперь, Милдред, сядь и расскажи мне все, что произошло.
— Я сидела и рисовала Табби. Внезапно его нос дернулся. Сначала я подумала, что просто устала, но потом он дернул ухом. А когда я попробовала дотронуться до рисунка, он попытался ударить меня лапой! Но я уверена, что не применяла никакую магию, — затараторила Милдред.
— Хорошо, Милдред. Только говори немного помедленнее. Я хочу, чтобы сейчас ты посмотрела на рисунок и, сосредоточившись, попыталась заставить его сделать то, что произошло в прошлый раз. Попробуй.
Милдред сделала глубокий вдох и посмотрела на рисунок перед собой. Она мысленно приказала ему двигаться, и через несколько секунд рисунок Табби встал на лапы, немного потоптался, а затем сел, глядя на них со страницы.
— Обычно, Милдред, мне не нравится, когда ты вот так открываешь рот, словно золотая рыбка, но думаю, в данном случае это вполне оправдано.
— И что мне делать теперь?
— Я думаю, мне нужно кое-что тебе объяснить, Милдред. — Констанс опустилась на кровать рядом с девочкой, толком не зная, с чего начать. — Я могу чувствовать магические способности ведьм. — Милдред смотрела на нее с выражением замешательства на лице. — Уровень магии ведьмы, — пояснила учительница. — Я хотела, чтобы ты улучшила свою учебу и стала более уверенной в своих силах, прежде чем я объясню это тебе, но, видимо, твоя магия развилась гораздо раньше, чем я ожидала. Ты сильная ведьма, Милдред. Исключительно сильная.
— Но этого просто не может быть. Я не могу правильно сварить большинство зелий или применить заклинание. Я никогда и ничего не делаю правильно, и у меня, как правило, худшие оценки во всем классе, — запротестовала Милдред.
Мисс Хардбрум подняла бровь, глядя на девочку, и изо всех сил старалась сдержать нетерпение и раздражение.
— То, чем ты обладаешь — это природный талант, Милдред. Я понимаю, что тебе еще многому предстоит научиться, чтобы использовать свой талант в полной мере, но твои успехи в последнее время не укрылись от моего внимания. И могу заверить тебя, Милдред, что ты обладаешь чрезвычайно мощными магическими способностями, гораздо более сильными, чем любая другая девочка, когда-либо учившаяся в этой школе и которую я когда-либо встречала. Это крайне редко для твоего возраста, и именно это является причиной столь тяжелого течения болезни, которую ты перенесла около двух месяцев назад. Если бы у тебя было меньше магии, болезнь прошла бы гораздо легче.
— Значит, вот почему вам было так плохо, что вы едва не… — пробормотала Милдред.
— Да, именно поэтому на некоторое время у меня и остановилось дыхание, — подтвердила мисс Хардбрум. Она все еще чувствовала себя виноватой в том, через что прошлось пройти этой девочке, когда она заботилась о ней. Эти воспоминания явно были для Милдред еще очень болезненными.
Милдред глубоко вздохнула, переваривая полученную информацию.
— И что мне теперь делать? — тихо спросила она.
— Ну-у, — задумчиво протянула мисс Хардбрум, — утром я поговорю об этом с мисс Кэкл, но лично мое мнение таково, что тебе лучше всего продолжить обучение по обычной программе, получая несколько дополнительных заданий. Ты все равно должна научиться использовать магию правильно, тем более сейчас, когда она нашла столь необычное проявление. Мы должны быть уверены, что ты не потеряешь контроль над ней. Ты меня понимаешь? — Милдред кивнула. — Очень хорошо. Сейчас время отбоя, так что ложись спать. И пожалуй, больше не экспериментируй с рисунками, пока мы не поднимем твой уровень контроля.
— Да, мисс.
Учительница встала, чтобы уйти. Но подойдя к двери, она снова обернулась к девочке.
— И еще, Милдред. Лучше не афишировать это открытие. Мы же не хотим, чтобы учителей упрекали в том, что они заводят любимчиков.
— Да, мисс, но могу я, рассказать обо всем Мод? Пожалуйста! Я ненавижу хранить от нее секреты и уверена, что она никому не скажет!
— Ну, хорошо. Мод — надежная девочка. Но в любом случае будь осторожна, чтобы твой талант не вышел из-под контроля, пока мы не найдем способ постепенно развивать его.
— Спасибо вам, мисс Хардбрум. Ой, и простите, что врезалась в вас.
— Хорошо, Милдред. Но в следующий раз постарайся идти спокойно, а не нестись, сломя голову.
— Да, мисс Хардбрум, — кивнула девочка, и Констанс покинула комнату, отправляясь на вечерний обход.
* * *
Закончив с делами, Констанс отправилась в свою комнату. Она страшно устала. Сняв платье и распустив волосы, Констанс наконец-то легла в кровать. Перенесенная болезнь все еще сказывалась на организме, хотя она и старалась это никому не показывать.
— Я не ослышалась? Она сумела сделать это? — воскликнула Амелия.
— Вы расслышали совершенно правильно, директриса. Милдред имеет исключительно сильный магический талант, который нашел выход в ее исключительных художественных навыках.
— Боже мой! Поделитесь тем, что вы знаете об этом, Констанс! Я никогда раньше не слышала ни о чем подобном!
— Должна признать, что тоже не слышала о таком. Но я считаю, что нужно определить пределы ее магических способностей и убедится, что она может их контролировать. Также я считаю, что девочке необходимо продолжить учится в обычном режиме, но получая несколько дополнительных заданий. На ее плечи сейчас свалилась большая ответственность.
— Я с этим согласна. Вы позанимаетесь с ней, Констанс?
— Если вы думаете, что так будет лучше, директриса.
— Я не настолько наивна, Констанс. И прекрасно понимаю, что не самая сильная ведьма на планете. Если вы говорите, что у Милдред большие магические способности, я предполагаю, что развивая их, девочка вскоре превзойдет меня. Самой могущественной ведьмой в нашей школе являетесь вы, так что вы вполне сможете справиться с этим.
— Я начну занятия этим же вечером, — пообещала Констанс и развернулась, чтобы уйти.
— Вы знали об этом, не так ли? — Учительница зельеварения оглянулась и немного виновато посмотрела на начальницу.
— Да, я знала, — вздохнула она. — Но ничего не говорила, потому что Милдред должна была сперва сама осознать это. Ей нужно было побыть обычным человеком, без мощной магии, которая исказила бы ее личность.
Амелия кивнула.
— Пожалуй, вы правы. Но я не думаю, что это все изменит ее. У девочки слишком доброе сердце, которое не позволило бы этого.
Констанс ненадолго задумалась и согласно кивнула. Затем она покинула кабинет директрисы, направляясь в столовую.
* * *
— Что ты сделала? — воскликнула Мод.
— Тише, Мод! Обещала мисс Хардбрум, что больше никто не узнает об этом, — сказала Милдред, выглядывая в коридор, чтобы проверить, нет ли кого-то поблизости, а затем снова закрывая ее за собой.
— Но как? Откуда ты узнала заклинание, способное сделать такое?
— Я не использовала заклинаний. Я просто подумала, чтобы это случилось, и это произошло. Я не знаю, почему.
— Ух ты, Милли! Я просто не могу в это поверить! А можешь показать мне?
— Я обещала мисс Хардбрум, что не буду делать этого, пока не начну заниматься с ней. И Мод, ты не должна об этом никому рассказывать. Даже Энид, Джадо и Руби. Об этом никто не должен знать, пока мы сами не узнаем больше.
— Конечно, Милли. Спасибо, что сказала мне. Но это ведь что-то хорошее, правда? Я имею в виду, что это кажется невероятным.
— Да, я тоже так думаю. И мисс Хардбрум сказала то же самое. Я просто не могу поверить, что это происходит со мной. Ведь это Этель всегда была самой сильной.
— Этель просто зубрила. На самом деле она не сильнее, чем любая из нас. Представляю, как она расстроится, когда узнает о твоем таланте! Ее страшно раздражают твои успехи в учебе в последние дни. И не волнуйся, я никому не скажу. — Мод кивнула на дверь. — А теперь, может, пойдем? А то опоздаем на завтрак!
Милдред заплела волосы в две косички, а затем сунула ноги в ботинки, в очередной раз забыв завязать шнурки, а затем вместе с подругой покинула комнату.
* * *
Вечером Милдред пришла в класс зелий, сжимая в руках несколько рисунков, которые велела принести мисс Хардбрум.
— Хорошо, Милдред, достань рисунок Табби. Посмотрим, сможешь ли ты заставить его снова двигаться.
Милдред вытащила рисунок и положила его перед собой на стол. Глубоко вздохнув, она представила, как он чешет лапой ухо. Рисунок повиновался ее желанию.
— Молодец, Милдред. А теперь можешь заставить его стать обычным рисунком? — Милдред непонимающе посмотрела на учительницу. — Я хочу убедиться, что ты можешь этим управлять, — пояснила та.
Милдред посмотрела на рисунок, желая, чтобы ничего не происходило. Ей это почти удалось, если не считать небольшого колыхания шерсти и подрагивающих усов.
— Я сожалею, мисс Хардбрум.
— Не нужно извиняться, Милдред. Я и не ожидала, что у тебя получится контролировать это с первого раза. Теперь давай попробуем немного по-другому…
Они продолжали экспериментировать, заставляя рисунок проделывать различные вещи, вроде прогулки вверх-вниз по странице.
Мисс Хардбрум подошла к своему столу, чтобы взять книгу, а Милдред продолжала играть с рисунком Табби, заставляя его охотиться за своим пальцем. Внезапно в классе раздалось громкое мяуканье.
Милдред изумленно посмотрела на учительницу.
— Он только что…? — спросила мисс Хардбрум, слишком ошеломленная, чтобы закончить предложение.
— Я… Я не хотела…, но просто… как?
— Если честно, я не знаю, Милдред. Это все так же удивительно для меня, как и для тебя. Ты можешь сделать это снова?
Милдред посмотрела на рисунок, но в этот раз ничего не произошло. Он даже не пошевелился. Констанс внимательно посмотрела на девочку, отмечая ее бледный цвет лица и темные круги под глазами.
— Милдред, ты хорошо себя чувствуешь?
— Да, просто немного устала.
— Хм… Я думаю, эта магия пока может быть несколько утомительна для тебя, особенно сейчас, когда ты еще не полностью оправилась от болезни. Я думаю, что сначала мы должны проверить величину твоей магической силы.
— Как?
— У меня есть для этого несколько упражнений и техник, но на сегодня мы уже сделали достаточно. Сейчас тебе нужно поспать.
— Да, мисс. — Милдред встала из-за парты и задвинула стул. — Ох, и мисс, могу я показать Мод? Ей хотелось бы это увидеть.
Констанс на мгновение задумалась.
— Думаю, можно. Но только используй для этого рисунок Табби, по крайней мере, до тех пор, пока мы не поймем, как это работает. И не сегодня. На сегодня занятий достаточно. И еще. Я хочу, чтобы до нашего следующего занятия ты попыталась установить некоторый контроль над своими рисунками. Считай это домашним заданием. — Учительница улыбнулась.
— Я не против таких заданий, мисс.
Констанс подошла к девочке, которая складывала свои рисунки в стопку, и положила поверх них книгу Шарлотты Бронте — Джейн Эйр.
— Ой, спасибо! — воскликнула Милдред, беря книгу и пролистав несколько первых страниц. Ей не терпелось приступить к чтению.
— Не за что, Милдред. Только никакого чтения после отбоя, ты поняла?
Следующим вечером, когда Милдред занималась в своей комнате, раздался стук в дверь.
— Милли? Это я.
— Проходи, Мод!
Дверь открылась и ее лучшая подруга вошла в комнату.
— Привет, Милли. У тебя есть та книга заклинаний, которую задала прочитать мисс Кэкл? Я оставила свою книгу в шкафчике и не хочу идти за ней по темноте.
— Конечно, она на моем столе. Я ее уже прочитала, так что можешь взять. И да, Мод, пока ты не ушла. Ты все еще хочешь посмотреть, как я оживляю картинки? Мисс Хардбрум сказала, что я могу показать тебе.
— Правда?
— Да, но сначала закрой дверь.
Мод быстро закрыла за собой дверь и подойдя к кровати, села рядом с Милдред. Милдред вытащила картинку Табби и положила ее поверх учебника зельеварения, который до этого читала.
— Готова? — спросила Милдред.
Мод кивнула. Ее глаза неотрывно смотрели на бумагу, как если бы она очень боялась пропустить то, что должно было произойти. Милдред улыбнулась, а затем посмотрела на рисунок. Нарисованный Табби встал, потянулся, а затем принялся вылизывать лапу. Мод ахнула, в полной растерянности глядя на бумагу. Милдред хихикнула.
— Милдред, это удивительно! А ты можешь сделать так же с другими картинками?
— Да, но мисс Хардбрум пока разрешила проделывать это только с рисунком Табби. — Девочка вновь сосредоточилась на рисунке, заставив нарисованного кота мяукать и мурлыкать, а затем несколько раз пройтись по странице.
— Как…? — Мод посмотрела на реального Табби, который крепко спал на подушке.
— Да, прошлым вечером я обнаружила, что могу делать и такое. Думаю, мне удалось удивить мисс Хардбрум!
— Вау. Мне кажется, я могу наблюдать за этим всю ночь! Это так интересно!
Рисунок Табби начал прыгать по странице, преследуя бабочку, а когда Милдред немного отвлеклась, просто выпрыгнул из нее.
Милдред и Мод вскочили на ноги, в шоке глядя друг на друга.
— Ты не говорила мне, что можешь так делать! — воскликнула Мод.
— Я… я не знала. Я никогда раньше не делала ничего подобного. — Милдред неуверенно протянула руку в сторону ставшего абсолютно реальным, кота, который потерся о ее пальцы, требуя внимания.
— Он настоящий, Мод! — Настоящий Табби проснулся и зашипев, двинулся в сторону нарушителя границ, который нагло претендовал на внимание его хозяйки. — Бери Табби! Мы не можем позволить им перепутаться!
Мод схватила настоящего Табби, а Милдред — нарисованного.
— И что теперь? — спросила Мод.
— Я думаю, нам лучше пойти и обо всем рассказать мисс Хардбрум.
Крепко держа обоих котов, Милдред и Мод спустились по парадной лестнице, надеясь не встретить других студенток, которым непременно пришлось бы объяснять, откуда взялся второй серый, полосатый кот.
— Где она? — прошептала Мод.
— Я думаю, или в лаборатории зелий, или в учительской. Давай проверим сперва лабораторию зелий.
Девочки прошли по коридору к лаборатории зелий. Остановившись у двери, Милдред осторожно заглянула в небольшое окошечко.
— Она тут, — шепнула она и постучала в дверь.
— Войдите, — пригласила мисс Хардбрум, не отрываясь от проверки тетрадей. Толкнув дверь, девочки неуверенно вошли. Подняв голову, Констанс взглянула на подруг.
— А, Милдред. И Мод. Почему вы пришли со своими кошками? Ох… — Учительница заметила, что у Милдред и у Мод были одинаковые полосатые коты. — Хотя, я думаю, будет более уместно спросить, почему в школе Кэкл оказалось сразу два Табби? — приподняла она брови.
— Понимаете, мисс, это тот рисунок… — Милдред кивнула на кота, которого держала.
— Что? В смысле, ты заставила его ожить?
— Я этого не хотела. Я просто показывала Мод, как он двигается, будучи рисунком. Вы ведь разрешили. А потом он просто выскочил из рисунка. Я не знаю, как.
— Ну-ка, покажи мне его поближе. — Констанс подошла к Милдред, и взяв кота из рук девочки, принялась внимательно осматривать его. — Странно. Он вполне реален, теплый и двигается как настоящий кот. Но у него нет пульса.
— Он мертвый?
— Нет. Я подозреваю, что в таком виде он будет недолго. Это ведь просто магия, а ни одно заклинание не может длиться вечно. Оно изнашивается и вскоре развеется. — Констанс снова подошла к своему столу и взяла листок бумаги. — Давай посмотрим, сможешь ли ты превратить его снова в рисунок. — Она положила листок и двойника Табби на одну из парт.
Милдред села на стул, на прощание почесала нарисованного Табби за ушами, а затем сделав глубокий вдох, представила, что он вновь становится обычным карандашным рисунком. Через несколько секунд кот исчез, снова став обычным наброском.
Увидев это, Мод ахнула. Мисс Хардбрум выпрямилась, удивленно глядя на девочку и ее рисунок. Это было за пределами ее мечтаний — такое быстрое развитие способностей ученицы.
— Милдред… У меня просто нет слов! Это… Ты можешь снова вернуть его к жизни? Я хочу посмотреть, как ты это делаешь.
— Я постараюсь. Но в первый раз я ведь не хотела, чтобы это случилось… — Она снова сосредоточилась на рисунке, воображая, как он оживает, становясь реальным котом с серыми полосками и громко мурлычет. Кот послушно сошел со страницы и принялся расхаживать взад-вперед по столу.
Констанс искренне улыбнулась девочке.
— Я думаю, мисс Кэкл должна это увидеть, Милдред.
Милдред снова вернула Табби на бумагу и взяла ее в руки.
— Я никогда раньше не видела ничего подобного, — ошеломленно сказала мисс Кэкл, когда несколько минут спустя к ней заявились Милдред, Мод и мисс Хардбрум, и Милдред продемонстрировала ей свои способности. — Это феноменально, но я все-же думаю, что ты, Милдред, должна быть очень осторожна с тем, что ты рисуешь. Это может быть опасно. Но боже мой, какое же это чудо! Разве это не захватывающе, Мод? — спросила директриса подругу Милдред, которая тихонько стояла в углу, все еще держа настоящего Табби.
— Милдред, бесспорно, преподнесла мне сюрприз, — ответила Мод, радуясь, что мисс Кэкл вспомнила, что она все еще там.
— Хочу напомнить, что завтра утром мисс Дрилл запланировала кросс, так что предлагаю вам, девочки, отправиться спать, — ухмыльнувшись, напомнила мисс Хардбрум.
Милдред и Мод дружно застонали, но вынуждены были согласиться. Милдред вернула нарисованного Табби на бумагу и встала. Внезапно на нее накатила волна головокружения, заставив девочку пошатнуться, а затем упасть на колени. Мисс Хардбрум быстро подошла к ней и приобняла за талию, чтобы удержать от дальнейшего падения.
— Милли! — воскликнула Мод.
— Дыши глубже, Милдред, — сказала мисс Хардбрум.
— Я… я в порядке. Просто, наверное, встала слишком резко… — Милдред прикрыла глаза, ожидая, когда головокружение пройдет.
— Я думаю, что на сегодня экспериментов достаточно, — рассудила мисс Хардбрум. — Мы почти ничего не знаем об этом, но скорее всего, пока твоя магия еще развивается, это может быть несколько утомительно для одного раза.
Милдред, наконец, открыла глаза и нетвердо поднялась на ноги, слегка опираясь на поддерживающую ее мисс Хардбрум.
— Вам действительно пора спать, — заметила мисс Кэкл. — Мисс Хардбрум, вы не перенесете девочку в ее комнату? — спросила она.
— Нет! — воскликнула Милдред. — Простите, мисс Кэкл, просто когда мисс Хардбрум в последний раз переносила меня волшебным образом, у меня потом страшно кружилась голова и меня тошнило. Я могу подняться наверх сама, со мной все в порядке.
Мисс Хардбрум согласно кивнула.
— Это правда, директриса. Я провожу ее до комнаты. Да и Мод может помочь.
Мод кивнула, и открыла дверь перед подругой и учительницей. Вдвоем с мисс Хардбрум, они отвели Милдред в ее комнату. Когда голова Милдред коснулась подушки, она сразу же уснула. Учительница какое-то время смотрела на нее, затем поправила одеяло и погасила свечу.
— Нет, мисс Бэт, я не хочу ваш фруктовый салат, большое спасибо, — с презрением сказала Констанс.
Имоджен подавила рвущийся из груди смешок и наклонилась, чтобы перевязать и без того аккуратно завязанные шнурки, стараясь не смотреть на рассерженную коллегу. Мисс Кэкл спряталась за газетой, и ее плечи заметно дрожали. Они явно наслаждались сложившейся ситуацией.
— Может, тогда, цветок? — спросила мисс Бэт, совершенно ничего не понимая и поймав на себе хмурый взгляд заместительницы директрисы. — Я не понимаю, почему я единственная, кто их ест, они вкусные!
Констанс тяжело вздохнула, борясь с желанием просто исчезнуть и съесть свой завтрак в своей комнате, наслаждаясь тишиной и покоем. Она открыла было рот, чтобы объяснить мисс Бэт, почему у нее нет желания есть цветы, когда дверь учительской распахнулась и на пороге появилась запыхавшаяся четвероклассница.
Мисс Хардбрум хмуро посмотрела на неожиданную посетительницу.
— Фенелла Фиверфью! Как ты смеешь без стука врываться в учительскую, как будто…
— Мисс Хардбрум, мисс Кэкл… — воскликнула Фенелла, пытаясь отдышаться. — Она только что приехала. Я подумала, что вы должны знать.
— Что? Кто только что приехал, Фенелла? — спросила мисс Кэкл, зная, что лично она не ожидала никаких гостей.
— Мистрис Метла, — ответила Фенелла, испуганно глядя на учителей.
Констанс выронила чашку и медленно опустилась в кресло. Она чувствовала, как ее кровь стынет, а дыхание перехватывает. Глядя на стоящую в дверях девочку, она спрашивала себя, неужели эта женщина никогда не оставит их в покое?
— Мистрис Метла в школе? — спросила мисс Кэкл.
Фенелла кивнула, все еще пытаясь отдышаться.
— Да, она приехала несколько минут назад. Гризельда повела ее в большой зал, сказав, что вероятно, вы там, чтобы у меня было время пойти и предупредить вас.
— Она сказала, зачем приехала?
— Нет, мисс Кэкл, она ничего не говорила. Да и я прибежала сюда как только смогла.
— Очень хорошо, что ты нас предупредила, — вздохнула мисс Кэкл, а затем посмотрела на свою заместительницу, которая еще не произнесла ни слова. Амелия могла видеть ее эмоциональное состояние, которое Констанс пыталась скрыть под маской контроля. Но разбитая ранее чашка и бледный цвет лица выдавали ее с головой. — Фенелла, пойди и скажи Гризельде, что она может привести мистрис Метлу сюда.
Фенелла развернулась, чтобы уйти. Мисс Бэт воспользовалась возможностью и бросилась к шкафу, наглухо запершись там, по дороге прихватив с собой букет цветов.
— Я… я должна убраться в сарае со спортивным инвентарем, — пробормотала Имоджен, вставая с места. Амелия повернула голову в сторону учительницы физкультуры и слегка нахмурилась, думая о том, что половина персонала бросает их в столь нелегкой ситуации. — Да ладно вам, мисс Кэкл! Эта женщина терпеть не может не-ведьм, а меня особенно, потому как я преподаю в этой школе, и мое присутствие здесь только разозлит ее.
— Она права, директриса, — пробормотала Констанс. — Возможно, вы могли бы подежурить во время завтрака? Сегодня моя очередь…
Имоджен кивнула в знак согласия и покинула комнату.
— Констанс? С вами все в порядке? Я вполне смогу справиться с этим и в одиночку, если вы…
— Нет, — вздохнула Констанс. — Я ваш заместитель и я должна быть здесь, чтобы поддержать вас. — Она поднялась на ноги, разгладила и без того безупречно выглаженное черное платье и поправила прическу. Затем она махнула рукой в сторону разбитой чашки и пролитый чай и осколки исчезли. Констанс собиралась было еще что-то сказать, но в этот момент дверь учительской открылась.
— Ах, мистрис Метла, с возвращением в школу Кэкл! — произнесла мисс Кэкл, стараясь быть вежливой. — Мы не ожидали визита представителя Гильдии ведьм. Констанс молча стояла рядом с директрисой, скрестив руки на груди, изо всех сил стараясь контролировать свое дыхание и выражение лица. Нельзя было показывать свою слабость. Эта женщина больше не являлась ее учителем, но тем не менее, Констанс хотелось просто исчезнуть и перенестись куда-нибудь за сотни миль отсюда.
— Я здесь не как представитель Гильдии ведьм, — резко ответила мистрис Метла. — Я здесь, чтобы проверить потенциальную ученицу колледжа ведьм. — Она с издевкой кивнула Констанс, которая побледнела еще больше, но сумела сохранить самообладание.
— Я не знала, что какая-то пятиклассница собирается поступать в ваше учебное заведение, мистрис Метла, — сказала мисс Кэкл. — Мы рассматриваем все заявки, прежде чем…
— Мы, как правило, не принимаем абитуриентов, мисс Кэкл, — оборвала директрису мистрис Метла. — Мы выбираем студенток по результатам рецензирования школьных записей. Мы разыскиваем тех, кто становится величайшими ведьмами своего времени. И проверить я хочу вовсе не пятиклассниц. Меня интересует девочка из третьего класса.
— Третьеклассница? — прервала свое молчание мисс Хардбрум. — Кто? — спросила она, хотя уже догадывалась, каким будет ответ.
— Милдред Хаббл, — подтвердила ее догадку мистрис Метла.
Амелия и Констанс вошли вышли из учительской, оставив мистрис Метлу дожидаться, когда они приведут Милдред. Констанс мгновенно перенесла их обоих туда, где ее бывшая учительница не могла их слышать.
— Откуда она узнала? — спросила Констанс.
— Узнала что?
— Она тут вовсе не из-за школьных записей, директриса. Конечно, в последнее время успеваемость девочки улучшилась, но в целом ее оценки по-прежнему оставляют желать лучшего. Вероятно, она узнала о таланте Милдред оживлять рисунки. Мистрис Метла захочет контролировать те невероятные возможности, которые дает талант девочки. Никто не знал об этом. Видимо, Милдред рассказала своим друзьям, а они своим родителям.
— Нет, она ничего не рассказывала, Констанс. Это я написала в Гильдию. Они должны быть в курсе, если кто-то из учениц начинает демонстрировать выдающиеся магические способности. Это стандартная процедура.
— Ну конечно, — вздохнула Констанс, проклиная себя за то, что забыла правила Гильдии ведьм. — И как много ей известно? Что вы написали в письме?
— Только то, что одна из наших учениц может заставить свои рисунки двигаться. Я написала им письмо на следующий день, после того, как вы обнаружили у девочки эти способности. Я должна была написать им еще раз, о событиях прошлой недели, но совсем забыла об этом.
— Хорошо, что она не знает, что Милдред может на самом деле оживить их. — Констанс отвернулась и выглянула в окно. Затем она сделала глубокий вдох и снова повернулась к директрисе. — Мне нужно поговорить с Милдред прежде, чем она встретится с мистрис Метлой. Она не должна попасть на обучение к этой женщине, мисс Кэкл.
— Я не понимаю, Констанс. Разве это не фантастическая возможность для Милдред? Третьекласснице предлагают место в престижном колледже?
— Нет, это не так. Пожалуйста, директриса, нет времени объяснять. Она не может пойти в этот колледж, просто поверьте мне. Она там не выживет.
Амелия видела целую гамму эмоций на лице своей заместительницы и спрашивала себя, что же ей пришлось пережить в прошлом. Но сейчас и правда у них было очень мало времени.
— Ладно, идите к Милдред и поговорите с ней, а я скажу мистрис Метле, что девочка в настоящее время собирает травы и вы отправились на ее поиски. Это должно дать нам некоторое время.
Констанс кивнула, с благодарностью посмотрев на директрису, а потом скрестила руки на груди и исчезла. Мисс Кэкл вздохнула, и отправилась в учительскую, намереваясь выиграть для Констанс столько времени, сколько сможет. Она понятия не имела о том, что заставляет ее заместительницу действовать подобным образом, но понимала, что бывшая учительница страшно пугает ее. А напугать Констанс было практически невозможно. Что-то было в их совместном прошлом, и прошлое это судя по всему, было для Констанс очень несчастливым.
* * *
Констанс материализовалась в комнате Милдред, застав ее и Мод сидящими на кровати и гоняющими нарисованного Табби по странице.
— Милдред, — позвала Констанс. — Обе девочки подскочили на месте. Милдред едва не свалилась с кровати. Это лишь еще больше закрепило мысль Констанс о том, что девочка не может учиться у Хекети Метлы. Она совершенно не переносила неуклюжести. — Милдред, мне нужно поговорить с тобой. Сейчас. Мод, ты не могла бы оставить нас на несколько минут?
— Да, мисс Хардбрум. — Мод поднялась на ноги и покинула комнату, бросив на подругу обеспокоенный взгляд.
Когда дверь за девочкой закрылась, мисс Хардбрум подошла ближе и села на край кровати Милдред.
— Милдред, в школу приехала мистрис Метла. Она хочет увидеть тебя.
— Что?! Зачем?
— Она хочет понять, подходишь ли ты для ее колледжа ведьм.
— Она… что? Но почему я? Ей гораздо больше подойдет Этель.
— Раньше — да. Но мистрис Метла узнала о твоем таланте. Мисс Кэкл пришлось рассказать Гильдии ведьм о твоих способностях. Так мистрис Метла узнала о тебе. Я не могу решить за тебя, Милдред, это решение ты должна принять самостоятельно, но я советую тебе не принимать ее предложение.
Милдред посмотрела учительнице в глаза. На лице мисс Хардбрум были эмоции, которые Милдред никогда у нее не видела. Казалось, это была некая смесь страха, беспокойства и боли.
— Я уверена, что в любом случае не захочу учиться к мистрис Метлы, но почему вы не хотите меня отпускать? — удивленно спросила Милдред.
Констанс отвела взгляд и опустила голову. Она никогда ни с кем не говорила о своем прошлом, даже с Амелией. Однако сейчас Констанс поняла, что для того, чтобы защитить эту девочку, ей придется кое-что рассказать.
— Милдред, я попала в этот колледж когда была примерно твоего возраста. Хкекти Метла была моей личной наставницей. Она… — Констанс глубоко вздохнула, собирая воедино все свое хладнокровие. — Она выпускает самых лучших учеников, но ее методы очень жестоки и аморальны… Будем откровенны, Милдред, тебе у нее не выжить. Я знаю, что ты боишься меня, но поверь, что я и в половину не такая строгая, как Хекети Метла.
Милдред опустила взгляд в пол. Она думала о том, что еще никогда не видела учительницу зелий столь эмоциональной. Наконец девочка решилась задать вопрос, который долгое время мучил ее.
— Мисс, это она нанесла вам те шрамы? — шепнула она еле слышно.
Констанс удивленно посмотрела на Милдред.
— Откуда ты…
— Я увидела их после одного из приступов во время вашей болезни. Одеяло сползло.
— Ох.
— Я никому не говорила об этом. Я бы не стала…
— Спасибо. И да… эти шрамы от нее. — Глаза Милдред наполнились слезами. — Теперь ты понимаешь, почему я считаю, что тебе не стоит принимать ее предложение?
— Да. Понимаю.
— Хотя, тебе будет очень нелегко сказать «нет», Милдред. Она очень грозная и страшная женщина. Да ты и сама это знаешь. Она любит, чтобы все было так, как она хочет. Ты должна быть сильной и я призываю тебя не демонстрировать ей всю мощь своей магии. Мистрис Метла знает о твоей способности заставлять рисунки двигаться, но не знает, что ты можешь окончательно оживить их. За последние две недели ты сделала огромный прорыв. Ты можешь контролировать свой талант и не показывать ей больше, чем она подозревает? Чем меньше она будет знать, тем лучше.
— Думаю, что смогу. Я занималась с Мод.
— Хорошо. Если сможешь, постарайся не допустить, чтобы рисунки издавали какие-либо звуки. ну что, ты готова спустится вниз?
— Да, мисс, — пробормотала Милдред.
— И помни, что это твоя жизнь, и никто, в том числе и мистрис Метла, не имеет права решать за тебя.
Милдред кивнула, видя неподдельное беспокойство в глазах мисс Хардбрум. Констанс протянула Милдред руку. Девочка встала.
— Спасибо. И да, я вовсе не боюсь вас. Может быть, раньше так и было, но не теперь. Я испытываю к вам уважение. — Она взялась за протянутую руку и они обе исчезли.
— Готова? — спросила мисс Хардбрум стоя перед учительской и глядя на девочку, которая сейчас казалась меньше, чем обычно.
— Да, — ответила Милдред, делая глубокий вздох, чтобы успокоиться.
Мисс Хардбрум распахнула тяжелую дверь и увидела Хекети Метлу, стоящую у камина со своим обычным, жестким выражением на лице. Мисс Кэкл сидела за столом. Директриса испытывала огромное облегчение: в неловких попытках завязать разговор больше не было нужды.
— Ах, Милдред! Мистрис Метла хотела бы поговорить с тобой, — объявила мисс Кэкл.
— Да, — задумчиво произнесла мистрис Метла, разглядывая Милдред с головы до ног. Милдред опустила глаза в пол, чувствуя себя очень неуютно под этим внимательным, изучающим взглядом. — Но не здесь. Я хочу поговорить с ней с глазу на глаз, — добавила Метла, глядя на мисс Кэкл, затем она скрестила руки на груди и исчезла вместе с Милдред и мисс Хардбрум. Спустя мгновение, они появились в большом зале, который сейчас был абсолютно пуст. Милдред пошатнулась, захваченная врасплох этим внезапным перемещением и мисс Хардбрум ухватила ее за руку, чтобы удержать в вертикальном положении. Хекети бросила на девочку хмурый взгляд.
— Итак, я здесь чтобы оценить тебя и рассмотреть возможность предоставить тебе место в колледже ведьм. Он выпускает лучших ведьм в стране и учиться там — большая честь. Я слышала, что ты можешь заставлять рисунки двигаться?
— Да, мистрис Метла. Иногда. — Милдред посмотрела в сторону своей учительницы, ища поддержки и та едва заметно кивнула. — Но, это не всегда работает, — соврала Милдред.
— Я бы хотела на это посмотреть, — потребовала Хекети.
— Да, мистрис Метла, эм… мне нужен рисунок.
Мисс Хардбрум подняла руку и в ней появился один из рисунков Табби. Она передала его Милдред. Принимая его, девочка глубоко вдохнула, делая вид, что ей надо сконцентрироваться. Она уставилась на рисунок, но вместо того, чтобы заставить его двигаться, сосредоточилась на том, чтобы этого не произошло.
— Ну? — воскликнула Хекети.
— Простите, мистрис Метла, но как я уже говорила, у меня получается не всегда.
— Старайся, девочка!
— Да, мистрис Метла. — Мисс Хардбрум взглянула на девочку, которая как оказалось, была такой же хорошей актрисой, как и художницей. Она прекрасно знала, что Милдред хорошо справляется именно тогда, когда думает, что все делает правильно.
Милдред вновь сосредоточилась на рисунке, зная, что сейчас ей придется сделать то, что требует Хекети Метла, которая уже начинала закипать. Рисунок Табби взмахнул хвостом, и мистрис Метла ахнула.
— Как это чудесно! Продолжай!
— Я постараюсь, — ответила Милдред, снова взглянув на мисс Хардбрум, чье лицо сделалось абсолютно каменным, когда она увидела радость бывшей учительницы.
Милдред заставила нарисованного кота покрутиться вокруг своей оси, а затем сесть, сложив лапки. Мистрис Метла ободряюще улыбнулась, но эта улыбка только заставила Милдред и мисс Хардбрум еще больше нервничать.
— Сделай его более живым, девочка.
— Но я не могу. Это все, что у меня получается, — снова соврала Милдред.
— Ну так попробуй!
Милдред опять сосредоточилась на рисунке и снова заставила Табби встать, повернуться и сесть.
— Я не могу, мистрис Метла. Я правда больше ничего не могу сделать, — умоляюще сказала Милдред.
Хекети прикрыла глаза. Было видно, что она подозревает Констанс в том, что она что-то сделала, чтобы ограничить магию девочки, тем не менее, она получала удовольствие, мучая бывшую ученицу, сделав ее свидетельницей разговора с Милдред и не желая прогонять ее. Один раз Милдред Хаббл уже была под полным ее контролем, но тогда ее талант еще в полной мере не раскрылся. Теперь же она готова была раскрыть ее потенциал любыми способами. Мистрис Метла взмахнула рукой, в которой появилось несколько листов бумаги, которые она передала Милдред.
— Я считаю твои способности вполне достаточными, чтобы предоставить место в моем колледже. Подписывай эти бумаги и иди собирать вещи, мы должны отправляться.
— Да, но я… я…
— Милдред еще не готова для обучения в колледже. Она должна еще два года обучаться в школе, — сказала Констанс, положив руку ей на плечо и не давая взять документы.
— Думаю, что это мне решать, — парировала Хекети, глядя на свою бывшую ученицу.
— И ей не дотянуть до ваших стандартов. Ее оценки просто ужасны, — отчаянно упорствовала Констанс.
Хекети проигнорировала мисс Хардбрум, сделав шаг в сторону Милдред и все еще протягивая ей бумаги.
— Девочка, делай, как тебе говорят! Подписывай бумаги и иди собирать вещи! — тон Хекети был крайне опасен. Милдред вздохнула, набираясь смелости и вспомнив, что ее учительница говорила о свободе выбора.
— Мистрис Метла, при всем моем уважении, я не хочу сейчас оставлять школу Кэкл. Мне нужно закончить школу и многое изучить прежде чем я начну думать о колледже. — Девочка надеялась, что ее голос прозвучал смелее, чем она себя чувствовала.
Лицо Хекети приобрело какой-то фиолетовый оттенок, что свидетельствовало о том, что она находится в ярости. Она сделала еще один шаг вперед и нависла над Милдред так, что ее лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от лица девочки.
— Никто не отказывается от поступления в колледж ведьм! И ты не будешь первой! Подписывай! — она ткнула документы в грудь Милдред.
Девочка ахнула от удивления, а затем медленно подняла глаза, встретившись взглядом с разъяренной женщиной, стоящей перед ней.
— Нет. — Милдред еще никогда в жизни не чувствовала себя столь отважной. Она вдруг увидела эту женщину именно такой, какой она была — злой и жестокой, привыкшей причинять боль другим. Милдред поняла, что ее учительница, которая пострадала от ее рук, была совершенно права.
Пальцы Хекети дрожали от ярости.
— Ты не посмеешь ослушаться меня, девочка!
— Ну хватит, — сказала Констанс. Эта женщина была ее кошмаром на протяжении многих лет, и она не собиралась позволить ей сделать то же самое и с Милдред. — Ее жизнь принадлежит ей, а не вам, мистрис Метла!
Хекети выпустила из пальцев поток красной магической энергии, которая ударила в грудь Констанс, отбросив ее к стене зала.
— Мисс! — воскликнула Милдред, бросаясь к учительнице. Констанс застонала, открывая глаза. Ее рука метнулась к груди и она хрипло дышала, с трудом наполняя легкие воздухом.
— Я в порядке, Милдред, — сказала она, поднимаясь на ноги и слегка морщась. Милдред протянула руку, чтобы помочь ей встать. Констанс повернулась к Хекети, которая стояла с довольной ухмылкой на лице. — Вы немедленно покинете нашу академию! Ваше предложение девочке не интересно, а потому вам здесь больше делать нечего!
— О, нет, Констанс. Она пойдет со мной. Скажи, ты когда-нибудь по-настоящему смотрела на эту девочку?
— Конечно! Я обучаю ее уже третий год. И за это время она умудрилась сломать метлу и уронить пожарное ведро с водой мне на голову. Она едва-едва сдает экзамены, постоянно нарушает правила школы, а ее кот удерживает равновесие на метле всего несколько секунд. Едва ли такая ведьма подходит для вашего колледжа.
Незаметно Констанс сжала руку Милдред, надеясь, что та поймет, что все это сказано, чтобы заставить Метлу покинуть школу.
Ухмылка на лице Хекети вновь сменилась гневом, но на этот раз она злилась на бывшую ученицу, которая имела наглость спорить с ней. Как она посмела? Хекети прекрасно понимала, что Констанс все еще боится ее и часто видит в своих кошмарах. И нужно было просто напомнить ей об этом факте.
— Констанс Хардбрум, ты видимо, забыла, что бывает с теми, кто спорит со мной? Думаю, надо освежить твои знания! — сказала она, угрожающе подогнув пальцы.
— Нет! — крикнула Милдред.
— Все в порядке, — мягко ответила Констанс, осторожно отодвигая Милдред себе за спину. — Я больше не боюсь вас, мистрис Метла. Я больше не ребенок и вы не можете управлять мной! — Она чувствовала, как ее мужество растет с каждым сказанным словом. Констанс долго ждала, чтобы высказать все это своей бывшей учительнице, и наконец, этот час настал. Милдред, стоящая за ее спиной, заставила ее осознать, что уж если девочка может устоять перед такой мощной взрослой ведьмой, как Хекети Метла, то и ей нечего больше бояться. Она видела, как брови мистрис Метлы ползут вверх с каждым новым словом.
— Да как ты смеешь? — взвизгнула она. — Как ты смеешь говорить со мной, твоей учительницей в таком тоне?
В этот момент двери большого зала открылись и в помещение вошла Амелия.
— Что здесь за крики? — спросила она.
Хекети протянула руку в сторону директрисы, не спуская глаз с Констанс. Амелию отбросило в коридор. Женщина поднялась на ноги и попробовала снова войти, но обнаружила, что на дверном проеме что-то вроде непроницаемого барьера.
— Мистрис Метла! Немедленно позвольте мне войти! Это все-таки моя школа!
Хекети, чье внимание было сосредоточено на бывшей ученице, проигнорировала ее.
— Я думала, что за это время ты должна была понять, моя девочка, что никогда не вырвешься из-под моего контроля. Это я сделала тебя такой, какая ты есть. Это я раскрыла твой потенциал, и теперь твоя сила принадлежит мне. Ты принадлежишь мне! — она снова выстрелила струей магии в сторону Констанс, но на этот раз та была к этому готова, легко отразив ее.
Стоя в дверях, Амелия испуганно вскрикнула, совершенно не понимая, что происходит. Констанс протянула руку, чтобы убедиться, что с Милдред, стоящей за ее спиной, все в порядке.
— Вы не правы, мистрис Метла. Люди не вещи, которыми можно управлять. По крайней мере, не всегда. Это личности, которые заслуживают того, чтобы с их мнением считались. У меня никогда не было особого выбора, но у Милдред такая возможность есть, и это значит, что она не будет посещать ваш колледж.
Хекети снова выпустила в сторону Констанс магический луч. А затем еще и еще. Мисс Хардбрум с успехом блокировала их, иногда умудряясь посылать в сторону бывшей учительницы и свои собственные. Магия Констанс была не такой вредоносной, как магия Хекети. Это были всего лишь парализующие заклинания. Она не хотела пугать девочку и не хотела причинять боль другому человеку, даже не смотря на то, что человек этот был довольно мерзким. Констанс давно уже поклялась служить примером для других.
Через несколько минут Хекети поняла, что ее бывшая ученица гораздо сильнее, чем она сама. Ее силы выросли с тех пор, как она покинула колледж. Хекети сама была очень сильной ведьмой, но ее магии недоставало, чтобы справиться с молодой женщиной, стоящей перед ней. Ей оставалось только надеяться застать ее врасплох.
— Это я взяла ее, Констанс!
— Что взяла? — не поняла та, сосредоточившись на том, чтобы отбить очередное, летящее в нее заклинание.
— Это я забрала то, о чем ты тоскуешь каждый день своей жизни.
— Я не понимаю, о чем вы… ох! — Внезапно глаза Констанс расширились, а рот раскрылся. Она в шоке уставилась на пожилую ведьму. Именно в этот момент Хекети послала проклятие в ее сторону. Мощная струя магии ударила Констанс в грудь, заставив учительницу зелий взлететь вверх, врезаться спиной в стену и без сил рухнуть на пол. Мистрис Метла продолжала стоять в боевой стойке, держа пальцы на изготовке, на случай, если бывшая ученица все-таки встанет.
Амелия была в истерике. Невидимый барьер не пропускал ее внутрь, и у нее не было возможности помочь своей заместительнице. Другие учителя и некоторые девочки тоже топтались рядом, не в силах понять того, что здесь происходит.
Милдред подбежала к учительнице и нерешительно застыла, боясь, что коснувшись ее, навредит еще больше. Удар о стену с такой силой наверняка причинил мисс Хардбрум серьезную травму.
— Видишь, что происходит с теми, кто не слушается меня, девочка? Сейчас ты подпишешь эти бумаги, соберешь вещи и будешь посещать мой колледж.
Милдред сидела рядом с Констанс, спиной к грозной женщине. Совершенно неожиданно ее захлестнула волна ярости. Какое право мистрис Метла имела относиться к ним подобным образом? Она совершенно не собиралась бояться эту женщину, несмотря на все ее запугивания. Девочка медленно поднялась на ноги и развернулась к Хекети лицом, встретившись с ее ледяным взглядом.
— Ни за что! Вы очень жестокий человек. Вы заставляете людей подчиняться своей воле, играете на их чувствах! Я не позволю вам навредить кому-то еще! — Голос Милдред был совершенно ровным. Она больше не боялась.
— Ты всего лишь ребенок, — рассмеялась Хекети. — Что именно ты собираешься делать?
Милдред застыла на месте. Об этом она не подумала. Девочка не знала никаких дуэльных заклинаний и совершенно не представляла, как остановить эту женщину. Милдред оглянулась на дверной проем, где собралась уже целая толпа, молча наблюдая за сценой, разворачивающейся в большом зале. Затем она снова посмотрела на мисс Хардбрум, которая не сдвинулась ни на миллиметр. Никто не собирался помогать ей. В ее голове начал складываться план, но она совершенно не представляла, как можно это провернуть.
— Я сделаю так, что вы встретите здесь то, зачем приехали, мистрис Метла, — спокойно сказала Милдред.
— Прости?
— Разве вы не хотели увидеть мой талант в области оживления рисунков в действии? — Милдред подняла взгляд выше и сосредоточилась на картине, висящей на стене. Ее картине, которой она так гордилась и которая, как она надеялась, может сейчас спасти ее и ее учительницу. Медленно летящие на ночном небе фигуры стали двигаться, плащи за их спинами развевались. Хекети молча развернулась и уставилась на картину. Она удивленно приоткрыла рот, не в силах поверить, что девочка может заставить двигаться одновременно так много объектов. Милдред сосредоточилась, как никогда в жизни, изо всех сил стараясь воплотить в жизнь свои намерения. Постепенно фигуры стали крупнее. Картина сейчас больше походила на окно, мимо которого летали ведьмы. Через несколько минут они совершенно покинули холст, вылетев из него, приземлившись в центре большого зала и окружив Хекети, которая просто стояла, в шоке наблюдая за происходящим, плотным кольцом. Ведьмы, одетые в плащи, застыли на месте, словно ожидая дальнейших приказов. Хекети сделала несколько шагов, чтобы протиснуться мимо них к двери, но они неожиданно подняли свои метлы, образуя клетку-кольцо, которая удерживала мистрис Метлу на месте. От их метел полилась слабая магия, создавая вокруг женщины непроницаемый купол. Хекети сложила руки на груди и исчезла, но секундой позже появилась на месте. Она смотрела по сторонам, пребывая в шоке от того, что ее магия не работает так, как нужно. Наконец она повернулась к Милдред, которая концентрируясь, продолжала смотреть прямо перед собой.
— Что ты собираешься делать, девочка?! — завопила мистрис Метла. Она ужасно злилась, но все происходящее заставляло ее страшно нервничать. — Немедленно выпусти меня отсюда!
Милдред проигнорировала этот призыв и Хекети начала обстреливать проклятиями ведьм, стоявших вокруг нее. Ведьмы отвечали ей тем же, отражая удары и нанося свои. Хекети при всем желании не могла блокировать заклинания, которые летели в нее со всех сторон, и поняла, что проигрывает. Она запрокинула голову и издала крик, полный ярости, а потом рухнула как подкошенная. Одна из ведьм магией подхватила ее, не давая упасть, и осторожно опустила на каменный пол. Затем ведьмы переключили свое внимание на Милдред.
Барьер, который Хекети Метла установила на дверной проем большого зала исчез, как только она потеряла сознание. Как только все успокоилось, мисс Кэкл наконец-то вошла в зал, приказав остальным оставаться там, где они были.
— Милдред? — позвала директриса девочку, чье внимание было приковано к ведьмам, стоящим перед ней. Милдред моргнула и перевела взгляд на директрису, пытаясь очистить сознание. Контроль был потерян и стоящие в зале ведьмы внезапно растворились в облаке дыма, вновь став обычной картиной на стене. Сама же Милдред тяжело осела на пол, окончательно потеряв сознание.
Амелия бросилась к ученице, которая беспомощно лежала на полу. Она осторожно перевернула ее на спину, устроив голову девочки у себя на коленях.
— Милдред?! Милдред, давай, девочка, очнись!
Ответа не последовало. Имоджен тоже вошла в зал и опустилась рядом с девочкой на колени, положив руку на шею Милдред, а затем взяв ее за руку.
— У нее сильный пульс и вполне стабильное дыхание, мисс Кэкл, — сказала она. Амелия посмотрела на учительницу физкультуры, пытаясь осознать, что она только что сказала. Ее взгляд наткнулся на женщину в черном платье, которая тоже лежала на полу без движения.
— Имоджен! Констанс!
Имоджен подошла к учительнице зелий и тоже проверила у нее пульс.
— Она жива, мисс Кэкл. Ее пульс слабоват, но он есть. Правда я не знаю, что за магия потребовалась, чтобы сделать с ней такое. Нужно перенести ее в ее комнату.
Амелия почувствовала волну облегчения. Милдред и Констанс были живы и теперь находились в полной безопасности.
— Давина? — позвала директриса. Давина, которая вместе с ученицами топталась в дверях, подошла к ней. — Давина, нужно отправить в Гильдию ведьм письмо, с сообщением о том, что здесь произошло и попросить их приехать и забрать Хекети Метлу. А еще вызвать медиков, которые осмотрят Милдред и мисс Хардбрум.
Мисс Бет кивнула и поспешила прочь. Фенелла и Гризельда взяли на себя ответственность выпроводить из холла всех остальных, чтобы они не мешали учителям и не глазели на двух ведьм, находящихся без сознания. Мод отказалась уходить, и теперь сидела рядом с Милдред, едва сдерживая слезы при виде состояния, в котором находилась ее подруга.
* * *
Следующие несколько часов прошли для Амелии как в тумане. Она оставалась с Милдред и Констанс, пока не прибыла группа медиков, которым можно было поручить заботу о них. Представители гильдии ведьм взяли Хекети под стражу. Они взяли все необходимые показания, и смогли воссоздать картину того, что здесь произошло.
Вечером директриса сидела у постели Констанс, пытаясь осознать, что произошло. Она еще не знала о тех событиях, которые произошли в большом зале, и вероятнее всего не узнает, пока Милдред или Констанс не придут в себя. Милдред поставили диагноз «истощение», о котором Амелия и сама уже догадалась. Та магия, которую девочка продемонстрировала, была за гранью воображения. Директрисе понадобилось немало времени, чтобы убедить представителей Гильдии ведьм в том, что она говорит правду. Амелия снова и снова пересказывала им эту историю, пока они наконец, не поверили. Медики заверили ее, что с Милдред все будет в порядке, ей просто нужно хорошо отдохнуть, чтобы восстановить потраченные силы. С ней сейчас находилась мисс Бэт и Мод с Энид, которые наотрез отказывались уходить.
На Констанс же оказал действие мощный магический удар, в результате которого ее тело врезалось в стену большого зала. Медики не нашли никаких признаков серьезных травм, только подозрение на сотрясение мозга и перелом ребер. Амелия еще раз внимательно посмотрела на женщину, которая все еще пребывала в бессознательном состоянии, думая о том, что никогда еще не видела ее такой спокойной и безмятежной. Директриса вздохнула и твердо решила выяснить у Констанс все, когда она очнется.
* * *
Следующим утром, когда яркие лучи солнца осветили комнату, веки Констанс затрепетали. Она открыла глаза и несколько раз моргнула, давая им привыкнуть к яркому свету. Услышав храп, она подняла голову и увидела Амелию, которая спала, сидя в кресле. Констанс не понимала, по какой причине директриса находится в ее спальне, и не помнила, как попала сюда. Едва не запаниковав из-за потери контроля, Констанс глубоко вздохнула и тут же негромко застонала из-за резкой боли в ребрах. Храп Амелии тут же прекратился.
— Констанс! Вы, наконец, очнулись! Как вы себя чувствуете?
Констанс немного подождала пока боль не стихла, чувствуя себя немного ошеломленной из-за того, что не могла вспомнить последних событий.
— Я… — ее горло было настолько сухим, что толком не начав говорить, она закашлялась. Новый приступ боли ударил ее, заставив навернуться на глаза непрошенные слезы.
— Тише, Констанс. Вот, выпейте воды. — Директриса подала заместительнице стакан воды и смотрела, как та пьет, слегка морщась при каждом движении. Внезапно Констанс отставила стакан. Она вспомнила.
— Мистрис Метла! — воскликнула она, вспомнив ситуацию в большом зале. — Где она? И где сейчас Милдред?
— Не волнуйтесь, Констанс, все в порядке. Хекети была взята под стражу, а Милдред восстанавливается в своей комнате.
— Восстанавливается? Из-за чего? — спросила Констанс в панике.
— Она потеряла сознание от изнеможения, после контакта с Хекети. Она использовала очень сильную и неизученную магию…
Констанс поняла, что больше от директрисы ничего не узнает.
— Нет, подождите! — воскликнула Амелия, сообразив, что ее заместительница собирается сделать, однако та уже сложила руки на груди и исчезла.
Амелия тихо вздохнула и покинула опустевшую комнату, по дороге подняв одеяло, упавшее на пол.
Констанс появилась в комнате девочки и негромко вскрикнув, упала на колени, прижав руку к ребрам. Мод, Энид и мисс Бэт повскакивали со своих мест.
— Констанс!
— Мисс!
Констанс подняла руку, чтобы показать, что она в порядке, а затем нетвердо поднялась на ноги, для страховки держась за металлическую спинку кровати.
— Я в порядке, — прошептала она, слегка задыхаясь, но вскоре боль утихла и она обратила свое внимание на девочку на кровати, которая несмотря на поднятый в комнате переполох, даже не пошевелилась.
— Милдред… Она еще не просыпалась?
— Пока нет, — тихо ответила мисс Бэт, с беспокойством глядя на коллегу.
В этот момент дверь открылась и в комнату вошла слегка запыхавшаяся Амелия.
— Констанс, вы должны находиться в постели, — сказала она, но в ее голосе отсутствовала убедительность. Директриса прекрасно знала, что не сможет остановить Констанс, даже если по-настоящему захочет. Вместо этого она материализовала в комнате еще один стул и усадила на него Констанс, укутав ее плечи теплым пледом.
— Что случилось? — хрипло спросила Констанс, которую заполняли эмоции при виде состояния Милдред.
— Что вы помните? — спросила Амелия, толком не зная, с чего начать.
— Мы были в зале с мистрис Метлой и я… Я с ней боролась. Она пыталась заставить Милдред подписать бумаги и забрать ее в свой колледж. Милдред не хотела там учиться, и тогда я… Больше ничего не помню.
— Хекети ударила вас проклятием, Констанс. Вы врезались в стену и потеряли сознание.
— Но мистрис Метла заблокировала вход в зал, как же…? — она посмотрела в сторону Милдред, не в силах понять, почему девочка до сих пор здесь, а Хекети находится под стражей.
— Она победила ее, Констанс. Милдред боролась с ней, и победила.
— Но она не смогла бы справиться с мистрис Метлой, ведь это такая сильная ведьма…
— Милдред оживила свою картину, висящую в зале, — объяснила директриса, взглянув сперва на мисс Бэт, а потом на Мод и Энид, ища их поддержки.
— Ведьмы вылетели из картины и окружили мистрис Метлу, мисс. Они наложили на нее парализующее заклинание, — спокойно объяснила Мод.
Констанс ничего не ответила. Третьеклассница вступила в борьбу с Хекети Метлой и выиграла. Она сделала то, что не в состоянии была сделать Констанс. Всю свою жизнь, вплоть до вчерашнего дня она ужасно боялась эту женщину, но теперь… Все случившееся было просто невероятным, и тем не менее, это было так.
— Я думаю, что может быть, вам, Давина, и вам, Энид и Мод, было бы нелишним пойти и немного отдохнуть? — предложила мисс Кэкл, видя, что Констанс необходимо остаться одной, чтобы переварить полученную информацию. Уговаривать же ее вернуться в свою комнату, не стоило и пытаться.
— Но… — начала было Мод, глядя на подругу.
— Я обещаю, что приду и сообщу вам, как только Милдред очнется. Думаю, она проспит еще несколько часов, — сказала мисс Кэкл непреклонным тоном, пресекая все возможные возражения. Мод согласно кивнула, а Энид едва подавила рвущийся зевок. Они встали со своих мест и вместе с мисс Бэт покинули комнату. Как только дверь за ними закрылась, Констанс прошептала:
— Она оказалась настолько сильной, что смогла победить эту женщину!
— Да, даже сильнее, чем мы думали. Но вы ведь догадывались об этом, Констанс? — усомнилась Амелия.
— Я знала, что из девочки получится сильная ведьма с самого ее первого дня здесь, но я никогда не думала… Как давно она без сознания?
— Милдред потеряла сознание сразу после вчерашнего сражения и с тех пор не приходила в себя. Медики сказали, что это всего лишь усталость, девочка не ранена и придет в себя сразу, как только ее организм будет к этому готов.
Констанс вздохнула, немного откинувшись на своем стуле и вздрагивая, когда больные ребра снова дали о себе знать. Ей пришлось затаить дыхание и ждать, пока боль не ослабнет. — Что же касается вас, Констанс, то у вас диагностировали перелом ребер и сотрясение мозга, так что вы должны находиться в постели.
— Я не оставлю ее.
Ничего другого Амелия и не ожидала, но все равно неодобрительно вздохнула. Вскоре она снова задремала, сидя на своем стуле, оставив Констанс наедине со своими мыслями. Она все еще не могла поверить в то, что ей сказали. Ее терзало чувство вины за то, что она потеряла сознание, оставив девочку сражаться с ведьмой, которая преследовала ее в кошмарах с самого детства. Особенно после того, через что Милдред пришлось пройти за последние несколько месяцев. Констанс не могла понять, чем вызвана такая агрессия, которую проявила Хекети Метла. Неужели ей так не хотелось упускать возможность издеваться над Милдред? В ее памяти были нетипичные провалы. Констанс закрыла глаза, осторожно облокотившись на спинку стула. Усталость накатила не нее, и она почувствовала, что погружается в дрему. Находясь в этом состоянии, между сном и явью, ей внезапно вспомнились слова:
— Это я взяла ее, Констанс!
— Что взяла?
— Это я забрала то, о чем ты тоскуешь каждый день своей жизни.
Глаза Констанс распахнулись и она задохнулась от удивления, вспомнив, почему перестала контролировать ситуацию и пропустила удар. Ее охватила паника. Констанс не понимала, как могла Хекети забрать… Женщина встала и пошатываясь направилась к окну, чтобы глотнуть свежего воздуха и попытаться восстановить дыхание. Ее рука все еще лежала на ребрах, которые отзывались болью на каждое ее движение.
* * *
Солнце уже клонилось к закату, когда Милдред, наконец, зашевелилась. Девочка потянулась, и собиралась протереть глаза, когда обнаружила, что ее правой руке что-то мешает. Глянув в ту сторону, она обнаружила спящую на стуле мисс Хардбрум. Во сне она сжимала руку девочки. Волосы учительницы были распущены и она была одета в свою фиолетовую пижаму. Милдред захватили воспоминания: Хекети Метла, сражение с ней, ее учительница зельеварения, лежащая без сознания в большом зале…
— Мисс Хардбрум? — Констанс зашевелилась и несколько раз моргнула. Увидев, что Милдред наконец, очнулась, она вскочила на ноги, непроизвольно застонав от резкой боли в ребрах. — Мисс! Что случилось? С вами все в порядке?
— Я в порядке, Милдред, в порядке, — соврала Констанс. — Как ты?
Милдред потребовалось несколько мгновений, чтобы оценить свое состояние.
— Я чувствую себя совершенно здоровой. Только немного сонной. — Она села в кровати и потерла, наконец, глаза, стараясь не обращать внимание на колики в затекшей руке, которую во сне сжимала мисс Хардбрум. — Мне показалось, или мистрис Метлу действительно арестовали?
— Да, теперь она находится под стражей в Гильдии ведьм. После всех ее преступлений здесь, ей предстоит предстать перед судом.
— Это хорошо.
Констанс опустила взгляд, рассматривая одеяло на кровати.
— Прости, Милдред.
— Простить за что?
— За то, что не защитила тебя. За то, что оставила тебя один на один с этой ужасной женщиной в самый ответственный момент… — Констанс почувствовала, что слезы начинают жечь ей глаза.
— О, нет, мисс! Именно вы помогли обрести мне то мужество, чтобы я смогла сказать «нет»! Вы помогли мне развить мой талант, без вас я бы никогда не смогла этого сделать. На самом деле, я до сих пор не знаю, как у меня это получилось. Там, в зале, было столько много объектов, которыми надо было управлять…
— Ты сделала это потому, что у тебя есть внутренняя сила, Милдред, такая, которой я никогда не видела. Она является частью твоей жизни, Милдред, она уникальна, и делает тебя тобой.
Милдред кивнула, погруженная в свои мысли. Она посмотрела в сторону окна, на темнеющее вечернее небо, а затем перевела взгляд на Табби, который устроился у нее на коленях.
— О, привет, Табби. Ты голодный? — спросила она мурлыкающего кота. — Сегодня я тебя совсем не кормила. С самого завтрака. Да и сама, если честно, ничего не ела…
— Милдред, твой кот вполне сыт. Я никогда не видела более сытой кошки. Ты осознаешь, что сражалась вчера с мистрис Метлой? А потом находилась без сознания более суток?
— О, тогда это объясняет бурчание моего желудка! А когда очнулись вы?
— Сегодня утром. — Констанс наклонилась вперед, чтобы погладить кота, который подошел поздороваться с ней и снова поморщилась от острой боли в ребрах. Она смогла сдержаться и не застонать, но от взгляда девочки не укрылась гримаса боли на ее лице.
— Мисс, вы должны быть в постели, — храбро сказала Милдред.
— Ты говоришь совсем как мисс Кэкл, — ответила Констанс, слабо улыбнувшись.
Повисло короткое молчание. Каждая ведьма думала о своем. Несмотря на заверения Милдред, Констанс по-прежнему не могла избавиться от чувства вины, которое пустило глубокие корни в ее душе. Как заместительница директрисы, она должна была защищать школу и всех ее обитателей, и Констанс с этим не справилась.
Милдред вспоминала подробности того, что произошло между ее учительницей и мистрис Метлой. Она не понимала многое, из того, что было сказано, но догадывалась, что мистрис Метла преследовала мисс Хардбрум гораздо дольше, чем она предполагала.
— Мисс, а что она имела в виду? — Констанс в замешательстве смотрела на девочку, которая задала этот вопрос. — Когда она сказала, что взяла ее, прямо перед тем, как наложить на вас проклятие. Что она взяла?
Выражение растерянности на лице Констанс сменилось паникой и страхом. Она не могла сходу ответить девочке на этот вопрос, пока сама во всем не разберется.
— Я… эм… ну, она…
В этот момент дверь открылась и в комнату торопливо вошла мисс Кэкл, с подносом еды в руках.
— О, Милдред, дорогая, ты, наконец, проснулась! Мне нужно сказать об этом Мод и Энид, а то они страшно волнуются. Ты голодна?
Милдред посмотрела на свою классную руководительницу, которая умоляюще смотрела на нее, и поняла, что пока с расспросами лучше повременить. Она посмотрела на улыбающуюся директрису и улыбнулась ей в ответ.
— Очень голодна, мисс Кэкл!
Очень быстро читается, как и предыдущий в серии) Спасибо за перевод :) Мне тут нравятся главные героини - и эта АУ вполне могла быть в рамках канона. Так что отправляясь к завершению серии)
|
Elena_Кпереводчик
|
|
Цитата сообщения Silwery Wind от 07.12.2016 в 09:51 Очень быстро читается, как и предыдущий в серии) Спасибо за перевод :) Мне тут нравятся главные героини - и эта АУ вполне могла быть в рамках канона. Так что отправляясь к завершению серии) Ну, это не совсем в рамках канона, так как... А впрочем, не буду раскрывать события третьего фика в серии)) А за отзыв спасибо) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|