↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

По имени Лили (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Драма, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 3 276 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Один урок зельеварения.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

По имени Лили

Он шагает вперед и не слышит своих шагов, хотя пустота коридора абсолютна, а камень стен отзывается эхом. Он не здесь, он считает удары сердца. Каждый шаг — приближение к прошлому.

Этот день наступает каждый год. Его предвестник — медленный танец февральского снега в сером застывшем безмолвии.

В кабинете его уже ждет весь класс. Впрочем, на что он рассчитывал, если сам запугал всех учеников, и на урок к нему опаздывать никто не осмелится?

Они склоняются над котлами, как только он говорит приступать к работе, шинкуют ингредиенты и помешивают свои зелья, которым булькать на огне осталось последние полчаса.

Сегодня ровно месяц с тех пор, как шестикурсники начали варить амортенцию.

Сегодня день, когда Северус Снейп предпочел бы, чтобы все они оказались стадом тупиц, не способных приготовить зелье по инструкции.

Но через полчаса амортенция будет готова. И Северус Снейп знает, что обязательно найдутся те, у кого зелье выйдет удачным. Он знает и безотчетно хочет обратного.

А еще он знает, что жизнь — штука несправедливая.

Тридцать минут равны тридцати скоротечным мгновениям. И когда запах завитками прозрачного пара достигает Северуса, он замирает, катастрофически не готовый к этому. Но аромат все ближе, сжимает воротник черной мантии, душит вязким туманом, крадет дыхание.

В горле пересыхает, и Северус сглатывает. Он не подает виду, и никто из детей не догадывается, как зыбко сейчас его самообладание, как сладким запахом накрывает отчаяние.

Северус отпускает едкие комментарии в адрес запоровших зелье учеников, боясь подойти к тем немногим котлам, в которых перламутром плещется варево преуспевших. Но с каждой секундой роль дается ему все сложнее, и он просто ждет, когда урок наконец закончится.

Со звонком дети уходят, за последним из них дверь с глухим хлопком закрывается, а Северус Снейп остается стоять посреди кабинета. В одиночестве. Изваянием.

Так пахнет весна на рассвете. Мягкая нежность, первые теплые лучи солнца, целующие тонкую кожу в веснушках. Зеленая трава в росе и ласковый ветер, что порхает с ладоней бабочкой.

Так пахла она. Лили Эванс. Девушка, которая была его ускользающей мечтой. Девушка, заменившая ему воздух.

И он не забудет ее аромат, пройди даже тысяча лет.

Есть хорошее заклинание под названием Эванеско. Всего-то нужно взмахнуть волшебной палочкой — и в котлах ничего не останется. Но Северус не делает этого. Он подходит к столу самого одаренного на курсе студента, амортенция которого сварена идеально.

Закрывает глаза…

Окунается в прошлое.

Клубы пара летят к потолку. Северусу чудится неуловимое веяние прохлады, шаги неслышные и на кончиках ее ресниц — мерцание солнца. Она где-то здесь, нереальная, такая, какой была всегда. Едва ощутимо касается лица его, окружает своим присутствием.

Он не двигается, завороженный образом. Он не смеет вздохнуть, отравленный собственной памятью.

Упустил. Не сберег. Виноват.

И по его щекам слезы беззвучно катятся. Так плачут те, кто не плакал давно уже. Те, чья боль застыла внутри и в броне ищет выход наружу.

Он не особенный, нет в том его заслуги, что он любит ее этой вечной любовью. Это она особенная, не разлюбить ее.

Амортенцию он зовет ее именем.


 

Примечание:

Амортенция — любовное зелье, запах которого особый для каждого человека и связан с тем, что ему дорого.

Глава опубликована: 11.06.2016
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 24
Grampyy, шикарный драббл))
Тебе прекрасно удается передавать такие эмоции. Не перестаю восхищаться и надеяться, что ты к нам присоединишься)
Трогательный фанфик... Как же мне нравятся ваши работы, автор!
Grampyyавтор
Not-alone
Большое спасибо! Мне всегда приятно получать ваши отзывы :)
Tinanelle
Очень трогательно! Вполне могло быть. Спасибо за такой прекрасный Снэванс!
Grampyyавтор
Tinanelle
Спасибо)) Рада, что понравилось)
Очень правильно расставлены акценты в тексте. Грустно, лаконично, про любовь.
Большое вам спасибо за старание:3
Grampyyавтор
Цитата сообщения Заря вечерняя от 24.08.2016 в 13:49
Очень правильно расставлены акценты в тексте. Грустно, лаконично, про любовь.
Большое вам спасибо за старание:3

Спасибо! Очень приятно, что фанфик Вам приглянулся))
Grampyyавтор
Цитата сообщения Art Deco от 26.12.2016 в 19:07
Пронзительно. Сильно.
Автор, спасибо.

Благодарю за такую высокую оценку моего фанфика))
Тина Лильен
Красивый фанфик, чувственный... Снейпу веришь и сопереживаешь!
Grampyyавтор
Цитата сообщения Тина Лильен от 02.01.2017 в 20:54
Красивый фанфик, чувственный... Снейпу веришь и сопереживаешь!

Спасибо))
Рада, что удалось передать чувства Снейпа)
верибельно.
очень.
спасибо за работу.
Grampyyавтор
Furimmer
Приятно, что вам понравилось)
Красиво, необычно, изящно!!!
Спасибо, это как загадочный блик, вызвавший воспоминание...
Grampyyавтор
Цитата сообщения феодосия от 05.05.2018 в 15:14
Красиво, необычно, изящно!!!
Спасибо, это как загадочный блик, вызвавший воспоминание...

Спасибо за душевный комментарий))
Вот даётся же вам драма!
Вышло замечательно, особенно повествование, обожаю инверсию...
Вы напомнили мне, из-за какого пейринга я пришла в фандом))
Grampyyавтор
Цитата сообщения YellowWorld от 18.03.2019 в 18:06
Вот даётся же вам драма!
Вышло замечательно, особенно повествование, обожаю инверсию...
Вы напомнили мне, из-за какого пейринга я пришла в фандом))

Большое спасибо!)
Очень понравилась работа. Могу я осуществить ее перевод и опубликовать - с ссылкой на Ваш профиль и оригинал работы - ее на своем аккаунте в Ваттпад? Язык перевода - польский. Пришлю Вам ссылку на перевод)
Grampyyавтор
Цитата сообщения Irene Bright от 02.09.2020 в 16:37
Очень понравилась работа. Могу я осуществить ее перевод и опубликовать - с ссылкой на Ваш профиль и оригинал работы - ее на своем аккаунте в Ваттпад? Язык перевода - польский. Пришлю Вам ссылку на перевод)
Огромное спасибо за отзыв и интерес к фанфику)) Мне невероятно приятно, что вы хотите сделать перевод! У меня такое впервые в жизни)) Переводите, конечно! Я буду очень-очень рада!
Цитата сообщения Grampyy от 02.09.2020 в 22:06
Огромное спасибо за отзыв и интерес к фанфику)) Мне невероятно приятно, что вы хотите сделать перевод! У меня такое впервые в жизни)) Переводите, конечно! Я буду очень-очень рада!

Перевела и опубликовала - вот ссылка - https://my.w.tt/LB3xtKv9y9
Вам спасибо за чудесную работу!)
Grampyyавтор
Irene Bright
Класс! ))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх