↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чашка про запас (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена, Романтика, Сонгфик
Размер:
Мини | 7 828 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
— Иногда надо иметь чашку про запас, — доверительно шепнул Шляпник, широко раскрыв изумрудные глаза, и поставил на стол ту самую чашку.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Они встретились несколько десятков лет назад, а Шляпник помнил это Странное Чаепитие так, будто оно произошло сию секунду. Он постарел, посерел, постраннел, но все же это был почти прежний Мастер Шляп, Золотые Руки, украшавший головы многих и бедных, и богатых людей. Он не изменился, разве что стал меньше чудить: годы брали свое. Но память была крепка, как никогда, и ничто не могло заставить его забыть то памятное утро Первой Встречи.

Малютка Алиса, пришедшая в Подземье из дальнего и в то же время близкого мира, была настолько трогательна в своем беленьком платьице с синим бантом, что даже Заяц прекратил на секунду хохотать и швыряться чашками. Правда, вполне возможно, что сделал он это единственно для того, чтобы набрать в легкие побольше воздуху и загорланить свою любимую песенку еще громче. Алиса тогда, бедняжка, испугалась этого странного большого зверя с выпученными глазами, скрюченными лапками и искромсанными ушами, совсем не похожего на зайца из зоопарка.

— Чай, чай, чай, давайте пить чай во имя волшебной любви-и-и(1)!.. — заливался Заяц, полностью оправдывая эпитет «Мартовский». Впрочем, иногда его чрезмерное пристрастие к чаю заставляло Мальямкин возмущенно пищать и грозиться разбить все чашки на столе.

— Я Шляпник, — заглушил Мастер следующую строчку, признаться, весьма похабного содержания, которое девочке, разумеется, знать не следовало.

— А я Алиса! — сказала малютка, протягивая ему руку и совершенно наивно улыбаясь. Шляпник, отвыкший от подобного, подскочил в кресле и взобрался на стол, аккуратно шагая между бесконечными чайниками, чашечками, блюдцами и сахарницами. Заяц и Мышь громко запротестовали, причем представитель длинноухих и короткохвостых ради этого даже подавился собственной песенкой, чему Шляпник был очень рад.

— Алиса! — сказал он, наконец спускаясь со стола, подходя к девочке и осторожно пожимая теплую ладошку. — Чудесное имя. Ты вообще-то славный мальчуган, мой дорогой. Иди, садись к нам. Хочешь чаю?

— Чай, чай, чай, давайте пить чай; схрустим-ка мы связку ботвы-ы-ы! — проорал Заяц, швыряя Мальямкин пять кубиков сахара, которыми она принялась с большим искусством жонглировать, возбужденно пища.

— Что с ними? — тихо спросила Алиса у Шляпника.

— Чудят, — ответил тот. — Разве не чудо: мышка жонглирует пятью предметами сразу, а заяц поет песню о своей любви к чаю, заканчивая строчку ботвой! Пфф! — он фыркнул в рукав, подрагивая огненными бровями, и вдруг закричал, безумно хохоча: — Эй, Мальямкин, кинь-ка мне те чашечки!..

Алиса взглянула на край стола. Там сиротливо жались друг к другу шесть чашек с отколотыми краями, безобразными трещинами и отбитыми ручками. Мышь в мгновение ока подбросила в воздух сахар, поймала его своим блюдечком и деловито направилась к посуде.

— Шляпник, лови! — закричала она, швыряя чашки в цилиндр, проглотивший их все до единого. Мастер запустил внутрь руку, высунув от старания язык, с торжествующим воплем выудил оттуда целехонькую чашку с блюдечком и почтительно поставил ее перед Алисой.

— Вы волшебник? — девочка широко открыла светлые глаза, приподняв брови.

— Нет, к сожалению, — развел руками Шляпник, хитро поглядывая изумрудными глазами. — Просто иногда бывает полезно иметь в цилиндре одну целую чашечку с блюдцем. Ну, вдруг на чай придет нежданный гость, которому я буду о-о-очень рад?

— А вы рады? — спросила Алиса.

— Разве не видно? — изумился Шляпник. — Ах, да…

Он порылся в цилиндре, громыхая чем-то, вытащил шесть битых чашек и подбросил их в воздух. Алиса вскрикнула и зажмурилась, ожидая услышать противный звон бьющегося фарфора, но ничего не произошло. Мальямкин вскочила на стол, подбежала к ее локтю и слегка пощекотала девочку шпажкой.

— Смотри, а то все веселье пропустишь! — пропищала она, подмигивая.

Алиса приоткрыла один глаз, потом второй и в восхищении захлопала в ладоши: Шляпник исправно жонглировал чашками, в унисон подпевая ушедшему в чай Зайцу:

— Чай, чай — праздник любви; блюдце ты сохрани! Чай, чай, чай! Пусть каждый, кто хочет, нальет себе чай! Всем ча-а-ай!..

Заяц охнул и, дергая лапой, повалился ничком на стол, захлебываясь от смеха и разбрызгивая кипяток. Шляпник подмигнул Алисе, и та, не удержавшись, подмигнула в ответ, хотя прекрасно помнила, что подмигивать взрослым людям неприлично. Мальямкин с трудом подвинула огромный чайник и повисла на носике, пытаясь налить девочке чай. Посуда, как ни странно, не опрокинулась, а плавно наклонилась, и из носика потекла тонкая и абсолютно прозрачная струя воды.

— Заяц! — рассердилась Мальямкин. — Ты опять всю заварку слопал? У-ух, попадись только мне, ушастый! Заколю! Защекочу! И растерзаю…

Она швырнула шпажку через стол, и лезвие вонзилось точно туда, где секунду назад была лапа Зайца. Тот, на миг прекратив истерично хохотать, залился вновь с удвоенной силой.

— Я могу и воды попить, — примиряющие произнесла Алиса, но Мышь только зыркнула на нее, хватая в охапку большой кусок сахара и принимаясь зло его грызть.

— Хочешь тортика?! — взвился Заяц, икая от смеха.

— Где вы видите торт? — спросила Алиса, нахмурив светлые бровки.

— А его и нет! — захохотал Заяц, колотя лапой. Девочка поджала губы и повернулась к Шляпнику, все еще вертевшему чашки. Тот пожал плечами и улыбнулся. Ветер, играя с его рыже-красной шевелюрой, скрипел в крыльях старой мельницы, выл в макушках деревьев, принося прохладу. Алиса уютно облокотилась на спинку мягкого кресла, в котором сидела, наблюдая за мастером из-под полуопущенных ресниц, тенью падавших на бледные щеки. А он все жонглировал и жонглировал… Алисе показалось, что она засыпает: количество чашек удвоилось, потом утроилось…

Шляпник растянул алые губы в улыбке и потянулся к заварочному чайнику. Алиса моргнула. Чашки стояли в ряд, такие же разбитые, как и до своих злоключений. К трещинам не добавилось ни одной. Мальямкин, расправившаяся с сахаром, захлопала в лапки. Они были липкими и слегка прилипали друг к другу, поэтому аплодисменты получились несколько вялыми, но Шляпник все равно снял цилиндр, — и когда он только его надеть успел?! — встал и раскланялся.

И вдруг прямо на Алису взглянули ярко-зеленые глаза, способные, казалось, читать мысли.

— Что общего между вороном и письменным столом? — вкрадчиво спросил Шляпник, приближая мраморно белое лицо к личику девочки. Та пожала плечами. По ее мнению, вопрос не имел смысла, да и задан был совершенно неожиданно. Кроме того, разве есть разумный ответ?

— Какова же разгадка? — поинтересовалась Алиса, гадая, что ответит Шляпник. Вопрос, несмотря на абсурдность, манил своей неизведанностью, новизной. Он не был похож на обычные загадки ни матери, ни отца, ни сестры. Ворон и письменный стол — вот уж придумают!

— Никакой, — четко произнес Шляпник и улыбнулся, прищурившись.

— Ты придумал ответ? — прозвучал неожиданно голос Алисы. Взрослой Алисы. Шляпник вздрогнул и поднял седеющую голову, щурясь от заходящего солнца. Она стояла на дорожке, посыпанной чистым песком. Буйные локоны были уложены в сложную прическу, платье слепило голубизной, концы банта волочились по земле.

— Я Шляпник, — сказал Шляпник, снимая цилиндр.

— А я Алиса, — сказала Алиса.

— Алиса, — повторил Шляпник, выскакивая из кресла, словно чертик из табакерки, и подходя к женщине. — Чудесное имя. Я был прав: ты славный мальчуган. Ты вернулся, верно? — он подтолкнул ее локтем: — Хочешь чаю?

— Здесь всего одна чашка, — напомнила гостья.

— Правда? — изумился хозяин, оглядываясь на стол. Там и в самом деле была всего одна чашка. Шляпник изящно подхватил цилиндр и запустил в него белые, как снег, пальцы, обильно украшенные наперстками и игольниками.

— Иногда надо иметь чашку про запас, — доверительно шепнул Шляпник, широко раскрыв изумрудные глаза, и поставил на стол ту самую чашку.


(1) Супер-пупер вольный перевод арии "Drinking song" из фильма "Принц студент". Такой вольный, что его даже переводом назвать нельзя. Только ритм и идея оттуда.

Глава опубликована: 16.08.2016
КОНЕЦ
Отключить рекламу

3 комментария
Господи, как мило! Можно мне заплакать!?
плаааааааааааачу.
МИЛАШЕСТВО!!!
OxOавтор
Sofi Sanctum Sanctorum
Спасибо Вам за такой эмоциональный отзыв!
Анна де Брей
Спасибо Вам за такой замечательный трогательный фанфик!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх