↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На борту "Принцессы" (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Экшен, Фэнтези
Размер:
Макси | 95 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Путь к славе лейтенанта военно-морских сил Эквестрии, некоего Пипсквика, оказывается не только трудным, но и достаточно извилистым...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава четвёртая

Пипсквик шёл по коридору губернаторского дома в самом приподнятом настроении, и поэтому не сразу заметил, что прямо на его пути остановился высокий жеребец, видом напоминавший больше низкого коня, чем пони-единорога. Он был одет в чёрный жилет, дополнявшийся чёрным плащом, а на голове у него была чёрная шляпа с плюмажем из красных перьев. На левом боку странного единорога покоилась в белоснежных ножнах серебристая шпага, указывающая на высокий ранг её обладателя. Чёрная грива и чёрный хвост жеребца были пострижены достаточно коротко, но в сочетании с тёмно-серой шерстью и чёрным одеянием придавали ему очень достойный вид. А кровавая повязка на одной из передних ног красноречиво говорила, что у жеребца были основания на плохое настроение. Но Пипсквик всё это рассмотрел уже позже — когда со всего размаху врезался в пони и отступил назад, изумлённо потрясая головой.

— Месье, вы с ума сошли?! — гневно воскликнул единорог, копытом здоровой ноги оттолкнув Пипсквика. Увидев, что перед ним всего лишь молодой земной пони, полуконь-полупони заговорил более жёстко. — Смотри, куда прёшь, молокосос!

— Я прошу прощения, сэр, но вы говорите с лейтенантом военно-морского флота! — заметил Пипсквик.

— Меня зовут Леон Д'Амбруаз, я майор флота Пятой Республики и лейтенант флота Эквестрии, а так же капитан сорокапушечного фрегата «Скарборо»! — рявкнул жеребец. — А вот у вас явно неподобающие манеры для офицера!

— Боюсь, что у вас неподобающий рост для офицера Эквестрии!

Конь фыркнул.

— Ну, щенок, ты поплатишься за свой развязный тон! Жду тебя на пристани через час! — он с насмешкой взглянул на цутласс. — И кочергу свою не забудь.

— Не бойся, не забуду! Такого болвана, как вы, только кочергой бить и надо, жалко шпагу пачкать!

Они одарили друг друга неприязненными взглядами и разошлись в разные стороны. Пипсквик только через пару шагов понял, что натворил. «Молодец!» — подумал он про себя. «Прекрасно начинается денёк! Захватил корабль, получил похвалу, с Луной встретился, а затем умру на дуэли. Или убью этого кретина и под суд попаду! Прекрасно, Пипсквик, прекрасно!»

Выйдя из губернаторского дома, земнопони повернулся и посмотрел на тот самый балкон, где стоял несколько минут назад. Ну уж нет, он придёт сюда ещё много раз! Отступить от дуэли? Утверждение, что «живой трус лучше мёртвого дурака», Пипсквик никогда для себя не принимал, хотя и совершенно напрасно. Так что увиливать от драки он не станет, лучше скрестит клинки с этим жеребцом, каким бы он сильным и умелым не был! Всё ещё горя от негодования, Пипсквик глубоко вдохнул и поскакал по направлению к порту. Он пробежал по улицам города, ловко увернулся от несущейся повозки, обежал бар, откуда доносилось нестройное пьяное пение, и вышел к судоверфи. Тут-то жеребец и замер в удивлении, потому что возле пристани покачивался прекрасный корабль. Его корабль.

Это был выкрашенный в тёмно-серый цвет бриг, на верхней палубе которого грозно сверкали шесть бортовых орудий. Фок-мачта и грот-мачта уже были заменены, и снабжены белыми парусами; под бушпритом сверкала чёрная фигура, изображающая аликорна в полёте — и эта пони была удивительно похожа на принцессу Луну. Но что окончательно добило Пипсквика — так это серебристая надпись «Принцесса» на его борту. Возле корабля в два ряда выстроились пони — десятеро жеребцов, из которых четверо единорогов и двое пегасов, а остальные были земными пони, и ещё четыре кобылы — две единорожки, фестралка и земнопони. Со всеми ними Пипсквик служил в команде Холстера, но сейчас он как будто бы увидел их впервые. Все пони были одеты в коричневые жилеты и чёрные штаны, грива у кобылок была подвязана белыми шёлковыми лентами, а у жеребцов — чёрными, и каждый был вооружён длинной саблей. Один из земных пони, грязно-зелёного окраса жеребец с короткой серой гривой и повязкой через правый глаз вышел к Пипсквику и, по-уставному отклонив хвост, отдал ему честь.

— Что здесь происходит, Свамп? — сумел выдавить из себя Пипсквик.

— Команда приветствует вас, капитан! — гаркнул тот и сунул копыто под жилет. Затем жеребец вытащил оттуда кожаный переплёт с оттеснённым на нём гербом Эквестрии, и протянул его Пипсквику. — Это ваше, сэр.

Дрожащим копытом пони принял переплёт и посмотрел на свой корабль.

— А что случилось с бригом? Каким образом его смогли так быстро отремонтировать?

— Полчаса назад сюда прибежала орава единорогов, земнопони и пегасов, сэр! Они ремонтировали корабль так быстро, что мы и глазом моргнуть не успели, как они уже полностью починили его! Залатали пробоины, поставили новые мачты, перебрали фальшборт! Более того, они погрузили двенадцать пушек, порох, снаряды, пищу и воду, затем сухое сено, книги, выпивку и к тому же, присобачили… То есть, сделали вот это украшение… — пони показал на фигуру аликорна-Луны. — И ещё сказали, что вы теперь капитан этого корабля, и по приказу принцессы Луны вы теперь стали лейтенантом Эквестрии и капером, что указано в вашем патенте.

Пипсквик развернул переплёт. В нём лежали две белоснежные бумаги, на каждой из которых стоял герб Эквестрии и было написано его имя. Кроме того, под текстом каждого документа стояла подпись принцессы Луны. У земнопони закружилась голова.

— ...Затем нам предложили перейти к вам в команду, — словно издалека донёсся до него голос Свампа. Холстер об этом был оповещён, и хотя многим из нас было трудно с ним расставаться, мы решили, что наша помощь может вам пригодиться, сэр! Всё лучше, чем нанимать не обученных юнцов! Да и сам Холстер был рад, что у вас будут служить члены его экипажа! Мы с вами не первый месяц вместе.

Пипсквику вдруг захотелось поднять морду к небесам и завыть. По-волчьи, по-собачьи — не важно! Не то, чтобы Пипсквик был не рад такой помощи — но уж очень агрессивной она получилась. Пригнать кучу пони ради ремонта его корабля! Заставить Холстера поделиться командой! Пипсквик почувствовал себя игрушкой в копытах Луны, и это положение ему совсем не понравилось. Он так расстроился, что даже позабыл о наметившейся дуэли и уже хотел просто подняться на корабль, чтобы поскорее выйти из города, но тут Свамп снова выступил вперёд.

— Сэр, карета вас ждёт.

— Карета? — удивился Пипсквик. — Какая ещё карета?

— Самая обычная, Пип, — сбавил свой официальный тон Свамп. — За тобой… За вами прислали карету с приказом немедленно отправиться в тюрьму Порт-о-Соула и привезти оттуда ту самую зебру, которую мы спасли от грифонов… Зани. Она назначена нашим штурманом, и вписана в судовую роль, сэр.

— Назначена? — заморгал Пипсквик. — Дай-ка угадаю… Принцессой Луной?

— Так точно, сэр! По-моему, все последние действия связаны с её именем! — в его глазах сверкнул огонёк и он добавил шёпотом. — Говорят, она дала вам задание найти сокровище?

— Вообще-то такую информацию не стоит распространять, — фыркнул Пипсквик. Хотя и так ему было ясно, что все члены его экипажа знают, что за задание получил их капитан. Интересно только, зачем Луна рассказала об этом команде? Или же она сделала это специально, зная кого подбирает? Учитывая, что Луна имеет власть над снами (а значит, и над мыслями) каждого пони в Эквестрии и за её пределами — это более чем возможно. Значит, не только он попал в роль игрушки….

— Пойдёмте уж… — вконец расстроенно сказал Пипсквик.

Карета оказалась стандартной четырёхколёсной крытой повозкой, запряжённой тремя земными пони. Судя по позолочённым спицам и гербе Эквестрии на борту, эта карета принадлежала Луне, и если бы у Пипсквика был выбор, он бы ни за что в неё не сел. Но выбора не было и лейтенант забрался внутрь. Едва он прикрыл дверь, как жеребцы тут же рванулись по улицам города, пугая несчастных колонистов. Они бежали с такой скоростью, что жители Порт-о-Соула едва успевали освобождать им дорогу, зато возле тюрьмы Пипсквик оказался гораздо быстрее, чем рассчитывал. Потрясая головой, он с трудом вышел из кареты и отдышался, затем поправил треуголку, цутласс, одёрнул плащ и направился в тюрьму.

Тюрьма Порт-о-Соула представляла собой невысокую каменную башню, обнесённую стеной. Камеры для заключённых располагались в три яруса, и уж конечно, для зебры-пирата должны были выделить «комнату» из самых нижних. Но что ошарашило Пипсквика — так это то, что в ворота тюрьмы одна за другой заходили зебры. И их было много! Рядом с зебрами расположились земнопони, единороги и пегасы с ружьями в копытах. Пипсквик подошёл к их офицеру — фестралу в синей униформе и спросил, откуда столько пленников.

— Леон Д'Амбруаз на своём фрегате отбил эквестринский галеон от этих негодяев, — ответил тот, с некоторым сомнением посмотрев на патент, который Пипсквик не замедлил показать. — Потопил их корабль, а этих на буксире и в трюме довёз сюда.

— И что с ними будут делать?

— Отправим в Зебранику, в обмен на наших пони, — хмыкнул фестрал. Пипсквик посмотрел на колонну пленных, взглянул на перепончатокрылого и вздохнул.

— Я интересуюсь не просто так. Мне нужно срочно попасть за стену, я кое-кого ищу… По приказу принцессы Луны.


* * *


— Нет! Нет, нет и нет!

Зани закинула ногу за ногу и демонстративно отвернулась от начальника тюрьмы — единорога цвета лазури с тёмно-коричневой гривой, одетого в строгий костюм и носивший на левом переднем копыте дорогие часы.

— Без сэра Скарроу я отсюда не уйду, и передайте это принцессе Луне! — наконец, соизволила ответить она, чем довела стражника до состояния «безинформативного размахивания всеми копытами»

— На него помилование не распространяется! — орал пони.

— Тогда оно не касается и меня! Мы со шкипером сбежали от арабийцев, обманули ваших же каперов и вместе прошли через желудок дракона! Если нас ждёт виселица или работа на ваших же «корафортах» — мы пойдём вместе!

— Я обязан выполнить приказ…

— А я никому ничего не обязана.

Стражник в гневе пустил магию в рог, но в этот критический для Зани момент лейтенант Пипсквик вошёл в кабинет. Нужно сказать, юный земнопони был вне себя от ярости — вызов на дуэль и произвол Луны смешались с преградившими ему путь пленёнными зебрами, так что Пипсквик сейчас был готов хоть с драконом сразиться. А тут ещё этот пустоголовый единорог мешает ему наконец-то ступить на палубу своего корабля!

— Что здесь происходит? — осведомился он грозным голосом. — Почему вы препятствуете выполнению предписания самой принцессы Луны, кольт?!

— Я… Да… — будь Пипсквик сейчас без одежды, начальник бы набросился на него, но военно-морская форма, треуголка и цутласс на боку красноречиво говорили о принадлежности Пипсквика к флоту, а его уверенный вид сбил с единорога остатки спеси. — Простите, сэр, но виноват не я, а эта зебра…

— Почему она ещё здесь, вы, тупоголовый кретин? Луна приказала вам отправить её на мой корабль!

— Д-д-да, на «Принцессу»… Но сэр, она не хочет уходить без Ричарда Скарроу! Это единорог, захваченный нами за пиратство…

— Он был моим капитаном и остаётся моим другом! — рявкнула Зани. — И он никогда не поднимал копыто на пони, а под термином «пиратство» вы скрыли термин «контрабанда»!

— Помилуй Селестия! — воскликнул Пипсквик. — Немедленно берите этого Скарроу и бегом на мой корабль! У меня нет времени расхаживать по тюремным камерам!

Этого единорог не стерпел, и попытался найти точку опоры.

— Кто вы такой, чтобы принимать такие решения?! — воскликнул он, но Пипсквик вперил в него взгляд горящих глаз и притопнул копытом.

— Я лейтенант флота Эквестрии Пипсквик, сэр, командую бригом «Принцесса» флота Её Высочеств Селестии, Луны и Твайлайт Спаркл! — он сделал шаг к единорогу. — Нами получено чрезвычайно важное задание, а вы своим бюрократизмом препятствуете его осуществлению! Давай ключи, конское яблоко!

Лишившийся дара речи единорог безропотно открыл ящик стола и протянул Пипсквику связку ключей. Тот перекинул её Зани.

— Беги за своим другом! Но если выкинешь какую-нибудь штуку — пристрелю!

— Ты меня спас, кэп, — оскалилась в ответ зебра. — И, судя по всему, уже во второй раз. Так что будь спокоен!

Она ловко перехватила ключи в зубы и зацокала копытами по коридору. Пипсквик одарил начальника тюрьмы строгим взглядом и вышел из кабинета с улыбкой на морде. Ну хоть сейчас он сделал что-то не по воле Луны! Пропустив мимо себя фестрала-офицера, идущего получать расписку за зебр, лейтенант отошёл к стене и стал ждать возвращение зебры. Зани вернулась через полминуты, заскочила в кабинет начальника тюрьмы и вышла оттуда уже без ключей. За это время Пипсквик сумел хорошо разглядеть освобождённого ею пони. Это был высокий земнопони синего окраса, имеющий деревянный протез вместо одной из передних ног. Перед тем, как подойти к лейтенанту, он окинул Пипсквика благодарным взглядом, что ещё больше подняло настроение жеребца.

— Ричард Скарроу, — представился трёхногий. — Я ваш должник, сэр.

— Пустяки. Задание принцессы Луны подразумевало под собой использование всех возможностей для его выполнения.

— Вы о поиске компаса? — понизил тон Скарроу. — О, это проклятая вещица! На ней много крови и слёз, лейтенант!

— Меня больше беспокоит, не нашёл ли кто-либо его до нас.

— Нет, лейтенант Пипсквик, — вдруг услышал пони. — Только я, капитан и бедный Лонгленс знали, где он спрятан. Но Лонг отправился в Тартар, а капитан никогда не вернётся на путь пирата или капера.

— Хотелось бы в это верить, но принцесса Луна не стала бы так беспокоиться о компасе, если бы его нельзя было отыскать, пусть даже и случайно.

Зебра вздохнула.

— Давайте поспорим с вами на палубе вашего корабля, Пипсквик. Кстати, меня вот интересует, на каком корабле мы отправимся на поиски компаса? Надеюсь, не на той посудине, на которой ходит ваш благодетель Холстер?

Пипсквик гневно фыркнул, но гордость заглушила злобу, и в его голосе даже не прозвучало раздражения.

— Мы отправимся на моём личном корабле, «Принцессе». Это тот самый бриг, на котором вас держали, Зани.

Зебра дёрнулась и остановилась прямо у выхода из тюрьмы.

— Как так? Он же серьёзно повреждён! Или мы выйдем в море только через месяц?

— Принцесса Луна пригнала табуны рабочих к пристани, так что корабль в полном порядке. Припасы, команда — всё уже погружено. Не хватает лишь штурмана, капитана… — тут Пипсквик посмотрел на Скарроу. — А вы что умеете делать?

— Ну, я уж рулевой не из последних! — рассмеялся тот. — Так что можете поставить меня помощником вашего вахтенного!

— Как угодно. Пожалуй, так мне будет легче и для принцессы Луны предоставить причины вашего освобождения. Вообще, что вы такое перевозили?

— Чай из Зебраники! Кто же знал, что и его ввоз из-за войны запретили! Это же бред! Ну, а судья, скотина рогатая, влепил мне два года за это!

— Понятно. Надеюсь, чай обычный, а не тот, от которого маленькие пегасы мерещатся?

Скарроу гневно посмотрел на Пипсквика и тот усмехнулся. Хорошее настроение вернулось к нему.

— Отлично! Значит, я не зря вас вытащил!

Они сели в карету и тройка земных пони тут же развернулась к пристани. Снова жители Порт-о-Соула вынуждены были разбегаться с пути бешеных скакунов, которые не обращали внимания ни на отдельных пони, ни на экипажи. Зани и Скарроу от такой встряски вынуждены были прижаться друг к другу, в то время как Пипсквика бросало от одной стенки кареты к другой. Зато прискакали быстро — не прошло и минуты, как жеребцы уже остановились и один из них, освободившись от упряжки, открыл дверцу кареты.

— Прошу на выход, дамы и господа! — громко призвал он.

Морская качка помогла всей троице твёрдым шагом выйти из кареты. Пипсквик, который пошёл первым, сразу же увидел, что на его «Принцессе» царит оживление — пони заметили его прибытие и выстраивались на палубе. Пипсквик уже хотел приказать своим спутникам проследовать на корабль, когда внезапно за его спиной раздался спокойный голос:

— Только не вынимайте свою кочергу.

Пипсквик скакнул вперёд и быстро развернулся. Из-за кареты к нему вышел Леон Д'Амбруаз, и склонил голову перед лейтенантом.

— Это ещё кто? — шепнула Зани.

— Что вам надо, Леон? — спросил Пипсквик. — До нашей дуэли ещё есть время!

Конь-единорог посмотрел на него тусклым взглядом.

— К сожалению для меня и счастью для вас, принцесса Луна напомнила мне, что я сейчас должен заниматься спасением моей сестры, которая находится в плену у негодяя-грифона Клюрзака. А вы должны выполнить какое-то чрезвычайно важное задание, поэтому сейчас мы не сможем скрестить с вами наши клинки, — он магией взял эфес шпаги и выдвинул оружие, после чего снова всунул его в ножны. — Видите мой корабль?

Он указал копытом на «Принцессу». Оглянувшийся Пипсквик уже хотел сказать в ответ очевидную глупость, но тут вдруг понял, что единорог показывал не на его бриг, а на крупный фрегат, стоявший чуть поодаль от берега. Две носовые пушки, тридцать шесть по бортам — и, судя по всему, ещё есть два орудия на корме, ведь Леон говорил о «сорокапушечном» «Скарборо». Хорошее судно… Его обладатель явно не трус, да и спасение Эквестринских пони это подтверждает. Значит, Луна решила снова помочь ему, Пипсквику, и опять без его согласия. Это уже не лезло ни в какие ворота, и в Пипсквике так не вовремя заговорило чувство собственного достоинства.

— Если мы встретимся в море, заходите в мою каюту, — продолжал тем временем единорог. — Выпьем сидра и поговорим о нашем маленьком инциденте. Всего хорошего.

— Постойте! — вдруг воскликнул Пипсквик. — А как же извинения?

Леон усмехнулся.

— Считайте, ваши извинения я принял.

Эти слова вывели Пипсквика из себя. Он зубами выхватил цутласс, вонзил его в землю и поставил копыто на зубоять.

— Ну уж нет, так дело не пойдёт, майор Д'Амбруаз! Вы оскорбляете меня перед моими же подчинёнными! Если у вас есть мотивы не драться на смерть, то я вызываю вас на дуэль до первой крови!

Леон смерил Пипсквика насмешливым взглядом и вдруг выхватил шпагу. Пипсквик напрягся, но жеребец внезапно провёл клинком по собственной левой передней ноге, и несколько капель крови упали на песок. Пипсквик удивлённо посмотрел на своего противника.

— Надеюсь, вы удовлетворены этим, — хмыкнул Леон. — Удачи вам в вашем деле, месье Пипсквик.

Он развернулся и захромал в сторону дальнего причала, где на воде покачивалась небольшая лодка. Пипсквик выдернул цутласс и сунул его обратно в ножны.

— Вот всё и решилось, — проговорила Зани. — Пойдёмте уже на борт, капитан, у нас с вами ещё есть свои дела.

— Чувствую, этот Леон затаит на тебя злобу, — добавил Скарроу. — Будь с ним поосторожнее, Пипсквик.

— Постараюсь, — буркнул жеребец. — Ладно, все по местам. Идите на корабль и ждите меня командой.

Он поправил треуголку, цутласс и пошёл следом за земнопони и зеброй к сходне. Что же, если Луна так хочет, чтобы он непременно вышел в море — пусть так и будет. Там он, по крайней мере, станет волен делать всё, что хочет — ремонтировать свой корабль, набирать команду и драться на дуэли. Эта мысль была столь приятной, что Пипсквик даже улыбнулся и, резво взбежав по трапу, ступил на палубу СВОЕГО корабля...

Глава опубликована: 29.10.2016
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх