↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В Ризенбурге шёл дождь. Хоть небо и было затянуто тучами, сквозь их пелену всё равно проскальзывали закатные лучи. Железнодорожная станция была почти пуста: из-за непогоды вечерний поезд из столицы встречало меньше народу. Но всё равно на станции дежурили военные. Это было немного подозрительно для такой маленькой деревушки, но все ссылались на творящийся в стране хаос.
На платформе на лавочке сидела девушка со светлыми волосами, часть которых была прикрыта банданой. Обычно наполовину надетый рабочий комбинезон в этот раз был надет полностью, а молния — застёгнута под самое горло. Руки были скрещены на груди, взгляд, устремлённый в пол, ничего не выражал. Под проливным дождём она сидела уже где-то около часа. Поезд по непонятным причинам задерживался, но она всё равно ждала… «С чего я решила, что он приедет сегодня и именно на этом поезде?». Разум не находил рационального ответа на этот вопрос, но сердце подсказывало, что он приедет сегодня, и от этой уверенности было тревожно на душе, потому что до этого Эдвард редко предупреждал её о своих визитах, а тут даже позвонил…
* * *
— Алло, Уинри! — немного взволнованно воскликнул Эдвард, когда в трубке вместо гудков послышалось лёгкое потрескивание.
— Да, Эд? — раздалось удивлённое в ответ.
— С тобой всё в порядке? — не меняя интонации, спросил он.
— Ну да.
— А как бабушка?
— Бабуль, Эд интересуется, с тобой всё в порядке? — отнимая трубку от уха, поинтересовалась Уинри у Пинако.
— Передай фасолине, что не хвораю, — тут раздался стук в дверь, — кого это там принесло на ночь глядя? — недовольно пробурчала старушка и, встав со стула, направилась открывать.
— Хорошо, бабуль, передам, — немного обеспокоенно, но всё же улыбнулась Уинри, потому что из трубки не раздалось вечное и неизменное: «Кого это ты назвала фасолиной, ты, старая карга!» — хотя фраза была сказана нарочито громко. — Ты слышал? — спросила она на всякий случай, чтобы развеять свои сомнения.
— Да, я рад, что вы в порядке, — в трубке раздался облегчённый вздох.
— Эд, что-то случилось? — настороженно спросила Уинри.
— Нет, с чего ты взяла? — после некоторой паузы сказал он своим обычным голосом и попытался рассмеяться. Получилось слегка натянуто, что не укрылось от внимания Уинри.
Тем временем Пинако открыла дверь:
— Военные! Что вам тут нужно? — нахмурившись, воскликнула она. Два парня в военной форме сделали шаг в проход.
— Уинри Рокбелл тут проживает? — сухо спросил один из них. Голос у него был мощный, так что этот вопрос не укрылся даже от собеседника Уинри.
— Уинри, послушай и не перебивай, — начал Эдвард обеспокоенно. Она замерла.
— А по какому поводу, собственно, интересуетесь? — с подозрением спросила Пинако. Эд был ей неимоверно благодарен за то, что она тянула время.
— Если военные спросят, с кем ты разговаривала, то скажи, что с клиентом, и сыграй поубедительнее.
— Хорошо, мистер Баркинс, я вас прекрасно поняла.
— Я? Я её бабушка.
— Ну, в таком случае вас это тоже касается. Когда вы в последний раз видели Стального алхимика Эдварда Элрика?
— А что стряслось?
— Он объявлен военным преступником, — повисло молчание. Эта фраза не укрылась и от Уинри.
— Хм-м… — протянула Пинако, — он заглядывал к нам, перед тем как отправиться на север, больше от него не было ни слуху, ни духу. Я так и думала, что служба армейским псом ни к чему хорошему его не приведёт.
— Эд… — прошептала Уинри.
— Тише, они ни в коем случае не должны понять, что ты разговариваешь со мной. Прошу, продолжай играть, — взмолился он.
— Мистер Баркинс, я всё поняла, продолжайте, — после некоторой заминки как ни в чём не бывало выдала она.
— Мисс Рокбелл дома? — продолжил начатую тему один из военных.
— Да, проходите. Уинри, отвлекись, пожалуйста, — отступая в сторону и пропуская военных в дом, сказала Пинако.
— Я скоро прибуду в Ризенбург. Пожалуйста, будь осторожна, и ты меня не видела и не слышала, — скороговоркой выдал Эдвард.
— До свидания, мистер Баркинс, ваш заказ принят, — немного дрогнувшим голосом ответила Уинри.
— До встречи, и не делай глупостей … прошу, — успел напоследок сказать Эдвард до того, как услышал в трубке короткие гудки.
— Вы мисс Рокбелл? — спросил военный, появляясь в комнате
— Да.
— С кем это вы разговаривали? — с подозрением спросил второй, осматривая помещение.
— С клиентом, — не дрогнув, ответила Уинри, — так что там насчёт Эдварда? — «Господи, Эд, куда ты на этот раз вляпался?..»
* * *
Она злилась на него. Злилась и в то же время боялась, что с ним что-нибудь случится, ведь военные начали на него охоту. «Чёрт, Эдвард, что же ты творишь?!»
Вдалеке раздались звуки приближающегося поезда. Народ на станции встрепенулся. Если бы Уинри не была поглощена своими мыслями, то, возможно, заметила бы, что за ней пристально наблюдают.
На платформу спустилось несколько человек, и среди них был как раз тот самый мистер Баркинс, именем которого она прикрывала Эда. Его встречали жена с дочкой. Девчушка выбежала из-под зонта, который держала её мать, и кинулась к отцу в объятия.
— Папа! Я соскучилась!
— Я тоже скучал, солнышко, — обнял он её.
— С возвращением, дорогой, — подойдя к ним и улыбнувшись, сказала женщина и раскрыла над ними второй зонт. Мистер Баркинс перехватил свою дочурку одной рукой, а второй взял зонт у жены.
Семья уже было собралась покинуть станцию, но тут мистер Баркинс резко развернулся и направился к Уинри. Она удивлённо посмотрела на него, но всё же поздоровалась.
— Привет, — получила она в ответ, — Элиза, не могла бы ты подержать зонтик, пока папочка достаёт для Уинри послание?
— Хорошо! — хлопнув в ладошки, девчушка перехватила зонт из рук отца.
— Послание?
— Да, от Эдварда, — последнее слово он сказал одними губами и протянул насквозь промокшей Уинри вчетверо сложенный листок плотной бумаги, — от одного моего друга из столицы. Небольшой заказ, передашь его со мной, остальное в записке, — спокойно сказал он и поудобней перехватил дочку. — До встречи, мисс Рокбелл, — попрощался он и направился к жене, которая осталась ждать его у выхода. Элиза через плечо отца улыбнулась Уинри и помахала ручкой на прощание. Та улыбнулась в ответ. Она подождала, пока вся семья не скроется из виду, и только после этого развернула записку. Хоть на улице было темно и к тому же уже смеркалось, но платформу освещали редкие фонари. Один из них был как раз около лавочки, и Уинри подсела к нему поближе и развернула листок:
«Не жди меня».
«И это всё? Без каких-либо объяснений? Сначала говоришь, что приедешь на этом поезде, а потом передаёшь записку, чтобы тебя не ждали». Уинри резко вскочила, быстрым шагом направилась к выходу и только в этот момент заметила, что на платформе она осталась не одна. В комнате ожидания, окна которой выходили на платформу, мелькнула синяя военная форма. «Господи, какая же я дура! За мной должны были приставить хвост, ведь я лучшая подруга Эда. Вот чёрт, как же я ненавижу военных! Эд, это настоящее безумие, возвращаться в Ризенбург, прекрасно понимая, в каком я нахожусь положении, да и за тобой, наверное, слежка. Чтоб тебя!» — от этих мыслей Уинри разозлилась не на шутку и, ожесточённо шлёпая по лужам, направилась домой.
* * *
— Задержите этот поезд! — кричала толпа военных, прорвавшихся на вокзал Централа вслед отходящему от платформы поезду. Когда военные подбежали к нужной платформе, а работники вокзала опомнились, поезд уже вовсю набирал ход.
— Звоните в поезд, его необходимо задержать! — прокричал один из военных, схватив ближайшего из железнодорожных рабочих за грудки.
— Боюсь, что это невозможно, — прохрипел бедолага.
— Это почему?! — вскипел военный.
— Это гражданский поезд, и на нём не предусмотрены средства связи.
— Тогда сообщите следующей стации, чтобы задержали состав. По нашим предположениям, в этом поезде едет Стальной алхимик Эдвард Элрик….
* * *
«Вот чёрт, военные наверняка сообщили остальным шавкам по всему пути моего следования, чтобы те проверяли состав на каждой станции. Ну ничего, обхитрить можно любого. Сейчас главное — пробраться в багажное отделение. Как хорошо, что на этом поезде нет военных», — думал Эдвард, спокойно пробираясь к багажному отделению, стараясь не вызывать подозрений своим поведением. В одной из секций вагона он и наткнулся на мистера Баркинса, и в его голове тут же созрел план…
* * *
— Проверьте весь поезд от и до! — кричал военный, руками жестикулируя, куда кому идти. — Опросите пассажиров. Мы не должны его упустить…
Некоторое время спустя раздалось:
— Всё чисто!
— Как? Не может быть!
— Так точно! Проверено всё, вплоть до осей колёс вагонов. Мальчишки нет!
— В таком случае давайте отправление и сообщите в Централ. Думаю, в Ризенбурге уже есть военные…
* * *
«Фух, пронесло. Ещё бы чуть-чуть... Спасибо вам, мистер Баркинс, я у вас в долгу», — Эдвард покинул движущийся поезд на подъезде к станции перед Ризенбургом…
* * *
После отправки поезда, когда военный, который заведовал поиском Эдварда, проводил состав взглядом, к нему подбежал другой военный:
— Некоторые горожане подтвердили, что видели мальчишку, похожего на Стального алхимика. Он направлялся в сторону вокзала.
— Чёрт, он нас обхитрил, звоните на следующую станцию!
— Но следующая станция как раз перед Ризенбургом, — неуверенно начал почтальон с нехороших для военных новостей.
— Я знаю!!! Они тем более не должны упустить его! Телефон мне! — приказал старший из военных…
* * *
— Что?! Вы его упустили?
— Да…
— Этот поезд на первой же остановке был напичкан военными, плюс состав тщательнейшим образом проверяли на каждой станции, и вы упустили какого-то мальца! — распинал своих подчинённых один из военных. Мистер Баркинс был тут как тут. Точнее, ему просто повезло, что военные решили поболтать именно в его вагоне.
— Господа, послушайте, вы случаем говорите не про коротышку со светлыми волосами и золотистыми глазами?
— Да, — тон военного тут же поменялся, и он присел напротив мистера Баркинса, — а вы его, собственно, знаете?
— Нет, просто видел тут. Ходил, интересовался теми, кто едет в Ризенбург.
— И что?
— Он просил передать Уинри Рокбелл что «планы поменялись».
— А вы-то, откуда знаете?
— Я еду в Ризенбург. Мисс Рокбелл я знаю, а вот того коротышку, — «Эд, прости», — в первый раз видел.
— Но он тоже жил в Ризенбурге, — подозрительно сказал военный. Что-то ему в этой истории не нравилось.
— Правда? Просто я с семьёй не так уж давно туда перебрался, где-то года два назад, — сказал мистер Баркинс наивно, — из-за этого паренька весь сыр-бор? Он, собственно, кто?
— Военный преступник и по совместительству государственный алхимик.
— Вот оно как, государственный алхимик уже в таком юном возрасте, интересно…
* * *
К тому моменту, когда Уинри вышла на дорогу к дому, сверкнула молния и грянул гром. Уинри содрогнулась, остановилась, прищурившись, посмотрела на небо и обхватила себя за плечи. Опять грянул гром, она уже собралась продолжить путь, но кто-то обнял её со спины. Уинри оцепенела, но не закричала, потому что над ухом раздался до боли знакомый голос:
— Успокойся, это всего лишь я…
— Эд… — всё так же застыв, прошептала Уинри, но потом высвободилась из его объятий и резко развернулась к нему лицом. Решительности в её взгляде было не занимать, не хватало только разводного гаечного ключа. — Какого хрена ты творишь?! — рассержено выкрикнула она и оттолкнула Эдварда. «Горящий» взгляд не возымел успеха. Эдвард попросту его не заметил. Ссутулившись, он отрешённо смотрел вбок.
— Прости, — сказал он.
— Эд, что-то случилось? С чего это ты решил меня навестить, да ещё и в такой ситуации?
— Просто….
— Что просто?! У тебя всё просто! И как всегда никаких объяснений!
— Уинри… — еле слышно прошептал Эдвард, но разошедшуюся Уинри уже ничего не могло остановить.
— К нам приходят военные и утверждают, что ты военный преступник! Почему ты никогда ничего не говоришь?! Эд! Не делай вид, что это тебя не касается! — кричала на него Уинри, ожесточённо жестикулируя руками. У неё начиналась истерика — слёзы подступали к горлу.
— Уинри, я…
— Что?! Где Ал? — осевшим голосом спросила она.
— Его нет, — тихо, но твёрдо сказал Эдвард, пряча от неё взгляд. Глаза Уинри остекленели. Она сделала шаг к нему, взяла в руки его лицо и внимательно посмотрела в глаза:
— Как нет?.. — нервно сглотнула она.
— Он пропал. Его похитили, — смиренно сказал тот, опять пряча взгляд.
— И ты так спокойно говоришь об этом?! Почему ты здесь? Почему не ищешь Ала? — слёзы всё же потекли по её щекам. Она сжала руки в кулаки, обречённо ударила ими Эдварда по груди и уже собралась повторить своё действие, но тут он сказал такое, от чего Уинри так и замерла с занесёнными кулаками:
— Уинри, я не знаю, что делать, — прошептал он, даже не обращая внимания на удары и эмоции Уинри.
— Дурак, — она вышла из ступора и крепко обняла Эдварда, уткнулась лицом в его плечо и всё-таки позволила себе разреветься. Он тоже будто очнулся от оцепенения и увидел Уинри, всхлипывающую у него на плече.
— Уинри, ты плачешь? Ты же обещала, что твои следующие слёзы будут слезами счастья, — он левой рукой приобнял её, а правой начал поглаживать по волосам, плавно переходя на шею, потом на плечо и затем уже на спину, — пожалуйста, успокойся.
— Дурак, дурак, какой же ты дурак… — шептала она сквозь всхлипы.
— Знаю, — продолжая успокаивать её, сказал Эдвард. Уинри потихоньку успокаивалась, дыхание выравнивалось; но дождь не думал прекращаться.
— Пойдём в дом, нечего тут стоять под дождём, — Уинри немного смутилась, когда высвобождалась из его объятий, но взяла его за руку и потянула за собой. Эдвард не сопротивлялся.
Сверкнула молния, грянул гром.
— Ты не боишься, что военные тебя найдут? — настороженно спросила Уинри.
— Я пустил их по ложному следу, а те военные на станции были приставлены к тебе, но как видишь, хвоста за тобой нет, — как-то отрешённо сказал он.
Они подошли к дому Рокбеллов и уже поднимались по ступенькам крыльца.
Уинри больше не могла смотреть на подавленного Эдварда, поэтому ляпнула банальную фразу, лишь бы поддержать, лишь бы выражение его лица поменялось. Хотя когда они шли, она тянула его за руку за собой и не видела, какие эмоции отражаются на его лице. Но она чувствовала, что ничего хорошего там нет.
— Не грусти, ты обязательно найдёшь Ала, по-другому и быть не может, — она попыталась понять Эдварда без слов, как когда-то сказал генерал-майор Хьюз: «Если настанет время, когда они потеряют все свои силы идти вперёд, ты должна поддержать их».
— Кроме тебя, Ала и бабушки Пинако у меня никого нет, — сказал Эдвард устало — сказывались игры в кошки-мышки с военными.
— Боже, Эд! — Уинри порывисто обняла его и вновь чуть не расплакалась. Они всё так же стояли под проливным дождём на пороге. — Ладно, пошли в дом, а то ещё простынем, — практически не размыкая объятий, Уинри открыла дверь и потянула Эдварда за собой. Он не должен видеть на её лице грусть и разочарование. Она единственная, кто может вновь разжечь в нём огонь, который поведёт его вперёд. — Ты, наверно, проголодался с дороги? — не обращая внимания на мокрую одежду и на то, что с волос капало, прямо в грязной обуви она потащила Эдварда за собой на кухню. Тот не сопротивлялся. Она с энтузиазмом предложила: — С завтрака остались тушёные овощи, будешь? — тот бездушно кивнул. Уинри расцепила руки и кинулась вперёд, попутно сбросив комбинезон с плеч.
— Уинри, постой! — Эдвард хотел было её остановить, но она уже направлялась к плите.
— М-м-м? — вопросительно протянула она, оборачиваясь. — Что такое?
— Нет, нет, ничего, — пошёл на попятный Эдвард, отступая к косяку двери.
Пожав плечами, Уинри начала разогревать ужин. Эдвард внимательно следил за всеми её действиями, за каждым движением рук, поворотом головы, изгибом и наклоном корпуса, пока не стал цеплять взглядом капли, собирающиеся на кончиках волос и впоследствии либо падающих на пол, либо скользящих по практически обнажённой спине. Уинри всегда носила под комбинезоном откровенный топ. Эдвард часто видел её без верха, но сейчас такой её вид его почему-то смутил. Слегка покраснев, он отвёл взгляд от Уинри. Чтобы уж совсем избавиться от посторонних и порой шальных мыслей, он вплотную прислонился к косяку двери и со стоном сполз вдоль него на пол.
Реакция Уинри заставила его напрячься:
— Эд, что с тобой?! — взволнованно воскликнула она, тут же бросаясь к нему, думая, что у него что-то случилось. Она присела рядом с ним на корточки, положила свою ладонь на его щёку и развернула его лицо к себе, потому что он уткнулся в свои колени.
— Я в тупике, я не знаю, что делать и как быть, — сказал он на протяжном выдохе.
— Пожалуйста... — моляще прошептала она, прекрасно понимая, что ещё чуть-чуть — и она сама не выдержит тяжести повисшей атмосферы и груза случившейся ситуации, — Эд, прошу тебя, не вешай нос, — она вновь попыталась его как-то приободрить и успокоить, но на его лице застыло только отчаяние. — Ты всегда был в движении, всегда был в поиске, а теперь что я вижу? Ты опускаешь руки? Не смей! Ты обязательно что-нибудь придумаешь, обязательно догадаешься, как выкарабкаться из этой ситуации, — продолжила она ещё более воодушевлённо, заметив на его лице борьбу эмоций. А потом произошло то, чего они оба уж точно не ожидали. Было ли это навеяно тем, что они находились очень близко друг к другу, или тем, что оба были в отчаянии: он — по-своему, она — по-своему. Поцелуй, неумелый, неуклюжий, но страстный, отчаянный, дикий, жадный, голодный... Без рук, только губы, которые отдельно от них пустились в свой диалог, стараясь передать друг другу то, что накопилось или же наоборот было намеренно недосказано. Первой этого безумия не выдержала Уинри.
Густо покраснев, она прервала поцелуй и уткнулась лбом Эдварду в плечо.
— Мы обязательно что-нибудь придумаем, — закончила она машинально, пока её сознание пыталось переварить только что произошедшее. Эдварду же ничего не надо было обдумывать, он уже давно для себя всё решил. Поэтому решительным движением он притянул Уинри в свои объятия.
— Я вынесу что угодно, лишь бы ты была со мной...
А тушёные овощи у неё подгорели.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|