↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Ранним субботним утром мисс Помело улетела за одним редким ингредиентом, и как слышали Фенни и Гриз — на целый день. Воспользовавшись моментом, Энид и Милдред и Мод решили нарушить запрет и сбежать-таки в деревню. Ведь ярмарка и аттракционы там не каждый день бывают. Тем более, что Фени и Гриз пообещали их, если что, прикрыть. Тем более, что это был субботний день, и занятий не было.
После завтрака девочки переоделись в обычную одежду и незаметно выскользнули из замка через заднюю калитку. До деревни они добрались без приключений.
На ярмарке было оживленно. Подруги покатались на карусели, съели по сладкой вате, по три мороженых и покатались на автодроме. Было очень весело!
После аттракционов Энид потащила подруг к торговым прилавкам, где продавали всякую всячину. Девочка хотела посмотреть яркие резинки для волос, да и Милдред эта идея понравилась.
— Эх, как бы хорошо, чтобы так всегда было. И никаких тебе уроков, домашних заданий. Вот бы было такое заклинание, чтобы раз, произнес, и все знал. Чтобы ничего не учить! — мечтала Энид.
— Да, — поддержала ее Мод. — Тогда бы столько времени освободилось!
— Было бы здорово! — согласилась Милдред. — Я бы тогда смогла исправить свои оценки и перестала быть самой плохой ведьмой в шкоде.
— У меня есть то, что вы хотите, — внезапно услышали подруги скрипучий голос за спинами.
— Да ну? Правда, есть? — заинтересовалась Энид, развернувшись.
Девочки увидели сгорбившуюся старушку в грязном пальто. На голове и нее был платок.
— У меня есть магические предметы, которые помогут вам. Кулоны. Надев такой кулон на шею, вы сможете ответить на любой вопрос учителей.
— Вот здорово! — заинтересованно воскликнула Милдред.
— А это не опасно? — засомневалась Мод. — И у нас денег мало.
— Нисколько неопасно! Ничего-ничего, я много с вас не возьму. Всего три монетки, — ответила старушка.
— Три монетки? Мы берем! — обрадовалась Энид. — Только вначале испытаем!
Взяв с прилавка предложенные старушкой кулоны, девочки принялись их разглядывать.
Не обнаружив ничего необычного, Энид надела свой кулон на шею.
— Давайте, спросите у меня что-нибудь сложное! — предложила она подругам.
— Я… Я не знаю, что спросить, — растерялась Милли.
— А скажи название самой яркой звезды земного ночного неба? — спросила Мод.
— Альфа Большого Пса, более известная как Сириус, по-гречески — сверкающая, — выпалила Энид. — Ух ты, и правда работает!
— Я же говорила, — улыбнулась старушка. — Наденьте эти кулоны, не снимайте их, и сможете ответить на любой вопрос.
— Я свой точно не сниму! — заявила Энид.
— А я потом надену, — заметила Милли, пряча кулон в карман.
— Я тоже надену перед уроками. А то мисс Помело может заметить и отобрать. — Добавила Мод.
Девочки еще немного прогулялись между рядами прилавков, купили разноцветные резинки в одной из лавок на ярмарке, разных сладостей: конфет, печенья, шоколадок, чтобы поделиться и с Фенни, Гриз, Джадо и Руби, взяли еще по одной сладкой вате и отправились обратно в замок.
В замке все было спокойно, девочек никто не хватился. По дороге в школу подруги договорились никому про кулоны не рассказывать. Ведь если бы об этом узнала Этель Хэллоу, то непременно донесла бы учителям. Правда, Мод сомневалась, стоит ли вообще носить эти кулоны. Подумав, она пришла к выводу, что вообще не стоило ничего покупать у той старушки, которая явно неплохо разбиралась в магии и торговала магическими артефактами в обычной, не магической деревне.
— Откуда она вообще взялась в той деревне? — хмуро спросила Мод. — Ведь там живут обычные люди!
— Да, ладно тебе, Мод! Вот мы же ведьмы и ходим туда, а значит, могут придти другие ведьмы! И мы абсолютно ничем не рискуем, максимум, эта штука со временем перестанет работать. Но до того момента мы вполне сможем устроить себе внеплановый отдых! — возразила Энид, засовывая за щеку леденец. — А вообще классные получились выходные!
Остаток дня прошел тихо-спокойно. На замок опустилась ночь. До отбоя оставалось немного времени. Но Милдред так устала за этот день, что решила лечь спать пораньше.
* * *
Ночью девочку разбудил стук в дверь. Зевая и недоумевая, в чем дело, Милдред открыла дверь и увидела на пороге взволнованную Мод.
— Милдред, идем! Там такое! — воскликнула Мод.
— Что случилось? Ночь на дворе, куда идем?
— Энид! Она… Она, ты сама все увидишь! Пошли скорей! — Мод схватила подругу за руку и потащила из комнаты к окну в коридоре. — Смотри! Это Энид!
И тут Милдред увидела Энид. Точнее, она увидела силуэт в ночном небе и просто догадалась, что это она. Энид висела на огромной высоте, держась за метлу руками.
— Что она делает? Она же может упасть! — воскликнула Милдред.
— Я не знаю, — ответила Мод. — Я захотела пить, вышла в коридор и увидела Энид. Она взяла метлу и вылетела в окно. Я пыталась ее остановить, но у меня не вышло! Она и правда может упасть!
— Мы должны лететь к ней! — решила Милдред, моментально забыв о том, что она боится высоты. — Быстрей! В сарай за метлами!
Подруги побежали вниз по лестнице, а затем выскочили во двор.
* * *
— Амелия! Амелия Кэкл! Ты слышишь меня? — раздался от ворот магически усиленный голос. — Это твоя любимая сестра Агата!
Девочки испугано застыли на месте. Громкий голос, неожиданно раздавшийся в ночной тишине, очень напугал их. Первой пришла в себя Мод.
— Быстрее, Мил, прячемся в сарае для метел! — скомандовала она. — Сейчас тут будут все учителя!
Они нырнули в сарай и спрятались за метлами. Вскоре из замка вышла мисс Кэкл, одетая в халат, и направилась к воротам замка.
— Что тебе надо, Агата? — спросила она.
— Мне? Мне можно сказать ничего, сущий пустяк! Верни мне мою школу! И ты мне ее сейчас отдашь, если не хочешь, чтобы одна из твоих учениц умерла. — Из-за ворот вырвался луч света и осветил висящую на метле Энид.
Мисс Кэкл ахнула.
— Энид, Энид, спускайся на землю! — крикнула она.
— Никуда она не спустится! Эта девочка полностью в моих руках и сделает все, что я прикажу. И я прикажу ей отпустить руки, если ты не выйдешь сюда и не подпишешь отказ от школы.
— Я не стану этого делать! — ответила Амелия.
— Тогда она умрет! — захихикала из-за ворот Агата. — И ты будешь в этом виновата. Ты ведь никогда не простишь себе этого, сестренка.
Выглядывающие из сарая девочки увидели, как Энид отпустила одну руку.
— Она же не провисит долго на одной руке, — испуганно пробормотала Милли.
— Неужели мисс Кэкл не может ничего сделать? — добавила Мод.
— Даже не думай Амелия, девочка умрет, если ты или кто-то из твоих коллег попытаетесь применить магию! Да и на таком расстоянии, ты ничего поделать не сможешь.
— Вот и ответ, — заметила Мод.
— Мы должны ей помочь! Она же наша подруга! — взволнованно прошептала Милли.
— Должны. Но как? Мы не сможем подлететь к ней незамеченными. Да, и что мы сделаем, если сможем. Агата прикажет ей отпустить руки. Может, нам соорудить внизу что-то типа батута…
— Амелия, я считаю до трех! — раздалось от ворот. — Раз…
— У нас мало времени, — сказала Милдред. — Мод, когда ты видела Энид в коридоре тебе ничего не показалось странным?
— Ну, я звала ее, а она не отвечала. И взгляд у нее был каким-то странным, как тогда в деревне, когда она одела кулон, и мы спросили у нее про звезду.
— Кулон! Вот оно! — воскликнула Милдред.
— Точно! — согласилась Мод. — Агата Кэкл может ее контролировать через этот кулон! Мы должны его снять с Энид, и тогда она сможет сама спуститься, и у Агаты не будет над ней больше власти.
— И мисс Кэкл не придется отдавать ей замок, — кивнула Милли.
— Да, но все-таки как нам подлететь к ней незамеченными? — вернулась к проблеме Мод.
— Два… — проговорил магически усиленный голос Агаты. — Амелия, ты же знаешь, что я не шучу! — Ведьма явно теряла терпение.
— Ты же не убийца, Агата! — ответила Амелия Кэкл.
— Ты так уверена в этом, сестренка, что готова рискнуть жизнью ученицы?
— Хорошо, Агата, — сдалась мисс Кэкл. — Я согласна.
— Только не это! — ахнула Мод.
— У меня есть идея! — воскликнула Милли. — Ты, Мод, превратишь меня в птицу, и я доберусь до этого кулона! Птица не вызовет подозрений. Я бы могла сама это сделать, но боюсь что-нибудь напутать.
— Ну что же, других идей у нас все равно нет, — согласилась Мод. — Только ты превратишься не просто в птицу, сейчас же ночь, ты станешь совой.
Сосредоточившись, девочка начала читать заклинание, махая руками над головой подруги. Когда она закончила, на месте Милдред сидела белая полярная сова. Она ухнула и взмыла в воздух.
— Удачи, Милли, — шепнула Мод, с тревогой следя за ней взглядом.
— Два с половиной, Амелия, поторопись. Открывай уже эти ворота! — крикнула Агата.
Белая сова влетела в луч света, но злая ведьма не обратила на это внимания. Птица бросилась на грудь девочки и рванула острыми когтями веревку от кулона. Та лопнула, и артефакт полетел вниз.
Лишившись магического воздействия, которое оказывала на нее эта опасная безделушка, Энид пришла в себя и закричала. Ее охватила паника, когда она сообразила, что висит высоко в воздухе, цепляясь за метлу только одной рукой.
Мод выскочила из сарая, крича Энид, чтобы та покрепче схватилась за метлу обоими руками и спустилась вниз.
— Мисс Кэкл, — крикнула она директрисе. — Энид больше не подчиняется воле вашей сестры!
Милдред тем временем полетела к воротам, намереваясь напасть на Агату Кэкл. Но Агата увидела ее и встретила молнией. Сова рухнула на землю.
— Противная птица! Я прикончу тебя! — закричала она, намереваясь ее добить.
— Не думаю! — раздался уверенный голос за ее спиной.
— Констанс Помело! — в голосе Агаты послышался страх. — Я и тебя убью!
И она во второй раз ударила молнией. Мисс Помело выставила щит и молния вернулась к Агате. Злая ведьма упала, и через секунду ее окружил магический щит, не позволяющий ей колдовать.
— Спасибо, Констанс. Вы подоспели очень вовремя. Тебе никуда не получить замок, Агата, — сказала вышедшая за ворота директриса. — А ближайшие годы ты проведешь в тюрьме за покушение на убийство ребенка.
Мод и Энид тоже выскочили за ворота и бросились к сове.
— Милли, Милли, очнись! — Мод подняла с земли сову и прижала к себе.
— Это… — мисс Помело не поверила свои ушам. — Это Милдред Хаббл?
— Да, мисс, — ответила Мод. — Я превратила ее в птицу, чтобы она сорвала с шеи Энид кулон, который ее контролировал.
— Какой еще кулон? — удивилась мисс Помело. — Впрочем, этот вопрос мы оставим на потом. Положи птицу на землю, Мод.
Мод опустила сову на землю. Учительница произнесла заклинание, и Милдред вновь стала самой собой. Наклонившись и осмотрев ее, мисс Помело сделала вывод, что сильных повреждений девочка не получила, отделавшись несколькими ушибами и легким шоком.
— Мисс… Помело, — Милдред открыла глаза. — Спасибо, что спасли. — Она прекрасно понимала, что если бы не учительница, Агата Кэкл убила бы ее.
— Я так понимаю, что если бы не вы трое, спасать никого бы не пришлось! Сейчас вы все отправитесь спать, а завтра с утра мы с мисс Кэкл ждем вас в кабинете директора!
* * *
На следующее утро ровно в девять утра провинившееся девочки вошли в кабинет мисс Кэкл.
— Итак, все трое тут. — Мисс Помело обошла стул директрисы и встала напротив учениц. — Теперь я хочу услышать, что вчера случилось. Что это за кулон, и откуда он взялся.
Девочки молчали, глядя в пол. Никто не решался ответить.
— Ну, я жду! — мисс Помело скрестила руки на груди.
— Мы… — начала Энид. — Мы ходили в деревню на ярмарку, где купили эти кулоны у одной старушки…
— В деревню, на ярмарку, значит? Разве я не запрещала этого делать? Чья это была идея?
— Моя, — одновременно ответили Энид и Милдред.
— Так все же чья?
— Пойти на рынок была моя идея, — ответила Энид, желая провалиться сквозь землю под уничтожающим взглядом наставницы. — А купить кулоны нам предложила та старушка… Она услышала наш разговор и… Вот. Мы проверили кулон, и все было хорошо до вечера. А вечером я сидела в своей комнате и читала, когда услышала голос у себя в голове, который велел мне спуститься вниз за метлой и вернуться обратно, а потом я ничего не помню… До того, как поняла, что вишу на метле, а Мод кричит мне, чтобы я спускалась вниз.
— Кулоны? Значит, их было несколько? Где они? — озабоченно спросила мисс Кэкл.
Милдред и Мод подошли к столу и положили на него купленные артефакты. Директриса взяла один из них, внимательно осмотрела, а затем передала заместительнице.
— Теперь вы понимаете, что купили их у моей злой сестры Агаты Кэкл? Разве мы не говорили вам на уроках, что нельзя покупать магические вещи в неизвестных местах и у незнакомых людей? Разве вы не знали, что нельзя их применять, пока до конца не узнаете всех их свойств?
— Да, мисс Кэкл, — хором ответили девочки, не решаясь посмотреть директрисе в глаза.
— И получается, что без толку мы с мисс Помело вам это говорили! Хорошо, хоть не все из вас надели эти кулоны. Иначе неизвестно, чем это все могло бы закончиться! И хоть вы попытались исправить ситуацию, и вам это удалось, во всем случившемся только ваша вина. Вы подвергли опасности себя и других и всю школу! Безнаказанным я это оставить не могу.
— Самым подходящим наказанием для этих троих будет отчисление! — сказала мисс Помело, возвращая кулон директрисе.
Подруги испуганно посмотрели на наставницу. Она стояла, по-прежнему скрестив руки на груди, и выглядела совершенно непреклонно. Единственная надежда была на мисс Кэкл…
— Вынуждена согласиться с мисс Помело, — сказала директриса, — но учитывая то, что до конца семестра осталось всего несколько месяцев. Пожалуй, я дам вам последний шанс. Все время до конца семестра, после уроков вы сразу будете возвращаться в свои комнаты. Никаких развлечений, походов в деревню или за пределы замка. Если я не увижу улучшений в вашем поведении и оценках, то по окончании учебного года попрошу ваших родителей подыскать для вас другое учебное заведение. А теперь передаю вас мисс Помело.
Губы Мисс Помело сжались в линию. Она явно была не согласна с подобным решением.
— Нулевая терпимость. Малейшее нарушение, и вы отправитесь домой, — добавила наставница, глядя на девочек хмурым взглядом. — Через десять минут я жду вас у себя в кабинете! Все, что вы купили в деревне, принесете с собой! И не дай бог, вам что-то «случайно» забыть!
С этими словами мисс Помело исчезла, а девочки пошли в свои комнаты за сладостями и резинками.
— А я вам говорила, — сказала Мод, когда они покинули кабинет мисс Кэкл. — Все-таки, эти кулоны оказались довольно опасными штуками.
— Ну, прости, — виновато сказала Энид. — Я же не думала, что так получится!
— Давайте не будем сейчас ругаться, — со вздохом сказала Милдред. — Нам еще повезло, что нас не исключили!
— А я, между прочим, все еще не исключаю такой возможности, Милдред Хаббл! — раздался из пустоты голос мисс Помело.
Девочки испуганно пискнули и поспешили в свои комнаты, пока рассерженная наставница не назначила им еще и наказание за медлительность.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|