Herr Kumpfmüller
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Директор пивоварни в Ойленберге. Исполнял роль Торстена на праздновании трёхсот двадцати пяти лет, прошедших с попытки Торстена захватить Ойленберг.
Herr Doyerline
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Провизор городской аптеки в Ойленберге. Исполнял роль молодого офицера на праздновании трёхсот двадцати пяти лет, прошедших с попытки Торстена захватить Ойленберг. В экранизации 2013 — отец Карла.
Herbert
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Одиннадцатилетний сын владельца аптеки. Любит поболтать. Помог Маленькому Привилегию снова стать ночным и вернуться в замок Ойленштайн.
Günter
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Девятилетний сын владельца аптеки. Брат-близнец Ютты. Помог Маленькому Привилегию снова стать ночным и вернуться в замок Ойленштайн.
Herr Tziferle
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Главный часовщик города Ойленберга. Занимается часами на башне.
Frau des Apothekers
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Жена аптекаря Ойленберга, мать Герберта, Гюнтера и Ютты. В экранизации 2013 — мать Карла.
Kurfürst August Sächsisch
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Правитель этих земель. Воюет со шведами. Крупный, плотный мужчина с багровым лицом, шеей кузнеца и кулаками матроса.
Merten
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Подмастерье у колдуна с мельницы в Козельбрухе. Двоюродный брат Михала. Добродушный и сильный, как медведь.
Juro
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Подмастерье у колдуна с мельницы в Козельбрухе. Придурковатый. Коренастый коротышка с круглым веснушчатым лицом, живёт на мельнице уже давно. Занимается домашним хозяйством.
Andrews
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Подмастерье у колдуна с мельницы в Козельбрухе. Рябой, весельчак и шутник. Умеет играть на губной гармошке.
Petar
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Подмастерье у колдуна с мельницы в Козельбрухе. Всё свободное время вырезает деревянные ложки.
Herr
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Человек в шляпе с петушиным пером, приезжающих на мельницу в Козельбрухе в новолуние с полной телегой мешков.
Gustav Krause
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Мясник из Хойерсверды, один из покупателей быка-Андруша.
Kurve Leuchner
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Человек из Кенигсброка, один из покупателей быка-Андруша.
Фюрхтегот Эдлер фон Бич-Полей-Пумперштрофа
Furhtegoth Edler von Strand-Feld-Pumppertstrofa
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Полковник, командир пехотного полка Его милости светлейшего курфюрста Саксонского.
Irko
0 1 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Закадычный друг Мастера из тех времён, когда он был подмастерьем на мельнице в Камерау. Мастер погубил его.
Casperl
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Любимый внук, вместе с другом подарил бабушке кофейную мельницу. Выдумщик. Носит красный колпак с кисточкой. Всюду ходит вместе со своим лучшим другом Сеппелем.
Алоиз Димпфельмозер (Алоиз Держимордер)
Aloiz Dimpfelmoser
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Вахтмистр, полицейский, уже несколько лет не может поймать Хотценплотца. Ездит на велосипеде. После поимки Хотценплотца в первой книге был повышен до старшего вахмистра. А в день выхода Хотценплотца из окружной тюрьмы — до главного вахтмистра.
Петросилиус Цвакельман (Петросилиус Квакельман)
Petrosilius Zwakelman
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера

Великий и злой волшебник, приятель разбойника Хотценплотца. Выращивает дома отличный табак. Купил у Хотценплотца Касперля, как слугу.
Dorothea Bang
0 0 0 Фандом: Сказки Отфрида Пройслера
Соседка бабушки Касперля, живёт в доме напротив. В третьей книге — квартирная хозяйка Алоиза Димпфельмозера.