Duke of Chester
0 0 0 Фандом: Честертон
Вице-президент закрытого привилегированного клуба джентльменов «Двенадцать верных рыболовов» в Вернон-отеле.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Странные шаги».)
Colonel Pound
0 0 0 Фандом: Честертон
Член закрытого привилегированного клуба джентльменов «Двенадцать верных рыболовов» в Вернон-отеле. Единственный остается расспросить отца Брауна, как тому удалось вернуть похищенное серебро.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Странные шаги».)
John Crook
0 0 0 Фандом: Честертон
Небогатый молодой человек, уроженец Путни. Сосед и и возлюбленный мисс Руби Адамс. Журналист. Социалист.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Летучие звезды».)
Sir Leopold Fischer
0 0 0 Фандом: Честертон
Крестный отец Руби Адамс. Крупный делец из Сити.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Летучие звезды».)
Colonel Adams
0 0 0 Фандом: Честертон
Отец Руби Адамс, состоятельный человек. Не одобряет общение своей дочери с Джоном Круком.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Летучие звезды».)
James Blount
0 0 0 Фандом: Честертон
Описывается как «шурин полковника Адамса, молодой фермер, недавно приехавший из Канады, — крепкий и шумливый мужчина со светлой бородкой».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Летучие звезды».)
John Turnbull Angus
0 0 0 Фандом: Честертон
Возлюбленный Лауры Хоуп. «Молодой человек лет двадцати четырех от роду. Рослый, крепкий юноша с рыжими волосами и решительным, но каким-то безучастным лицом». Его дядя-адмирал лишил его наследства.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Невидимка».)
Laura Hope
0 0 0 Фандом: Честертон
Молоденькая официантка в кафе-кондитерской. Возлюбленная Джона Тэрнбула Энгуса. Двое ее женихов договорились, что на ней женится тот, кто достигнет в жизни успеха. Получает пугающие письма.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Невидимка».)
Isidore Smythe
0 0 0 Фандом: Честертон
Посетитель бара, владельцем которого был отец Лауры Хоуп. Просил ее выйти за него замуж. Владелец предприятия «Бессловесная прислуга фирмы Смайс».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Невидимка».)
Earl of Glengyle
0 0 0 Фандом: Честертон
Последний из рода Гленгайлов — владельцев замка в Шотландии, прославившихся жестокостью, коварством и сумасбродствами.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Честь Израэля Гау».)
Inspector Craven
0 0 0 Фандом: Честертон
Инспектор Скотланд-Ярда, прибывший расследовать обстоятельства смерти графа Гленгайла.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Честь Израэля Гау».)
Israel Gow
0 0 0 Фандом: Честертон
Единственный слуга графа Гленгайла, соединявший обязанности садовника и кучера, глуховатый и упрямый.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Честь Израэля Гау».)
Olivier
0 0 0 Фандом: Честертон
Великий бразильский патриот, президент, генерал, сражался с войсками генерала Сент-Клэра и захватил его в плен. Широко известно, что он приказал повесить Сент-Клэра, хотя был знаменит своим великодушием к врагам.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Сломанная шпага».)
Kalon
0 0 0 Фандом: Честертон
Основатель религии новых солнцепоклонников, «жрец солнца», с «золотой бородой, синими глазами, откинутой назад львиной гривой».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Око Аполлона».)
Joan Stacey
0 0 0 Фандом: Честертон
Младшая сестра Полины Стэси и ее помощница в конторе. Худая, темноволосая.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Око Аполлона».)
Simeon Barnes
0 0 0 Фандом: Честертон
Кузнец в деревеньке Боэн Бикон, невероятно сильный человек. Женат на очень красивой женщине.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)
Mad Joe
0 0 0 Фандом: Честертон
Деревенский идиот, племянник кузнеца Барнса. «Дюжий малый, сутулый и чернявый, лицо тестяное, рот вечно разинут».
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)
Wilfred Bohun
0 0 0 Фандом: Честертон
Священник церкви в деревушке Боэн Бикон. Потомок древнего аристократического рода, брат Нормана Боэна.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)
Antonelli
0 0 0 Фандом: Честертон
Импульсивный юноша, сын женщины, которую граф Сарадин увел у мужа.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Грехи графа Сарадина».)
Norman Bohun
0 0 0 Фандом: Честертон
Полковник, беспутный наследник древнего аристократического рода. Брат священника Уилфрида Боэна.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Молот Господень».)