↓
 ↑

Жёлтый шарф (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Romance
Размер:
Мини | 2 Кб
Формат по умолчанию
  • 2 Кб
  • 261 слово
  • 2 тысячи символов
  • 1 страница
Статус:
Закончен
Холодно, и Северусу нужен шарф
QRCode

Просмотров:2 565 +0 за сегодня
Комментариев:9
Рекомендаций:4
Читателей:190
Опубликован:19.05.2017
Изменен:19.05.2017
Фанфик добавлен в 2 публичных коллекции и в 3 приватных коллекции
Снейджер (Фанфики: 93   5   Madeleine Essaker)
Снейджер форева! (Фанфики: 46   3   Malifisent)



Рекомендации
Показано 4 из 4


Красивая тёплая зарисовка. Идеально для солнечного выходного утра))

Проснулась, сварила кофе, включила компьютер. Читаю эту плюшевую прелесть и маленькими глоточками пью свежесваренный кофе. Вот и наступило субботнее утро)
А фанфик прочтите обязательно))

Добрый, милый, трогательный фанфик от любимого автора - как сказано выше, поистине идеальное начало дня)

Красиво, легко, ненавязчиво)) Спасибо автору и переводчику))


Комментарии Упоминания в блогах
Показано 9 из 9 Статистика

Комментариев 3
Рекомендаций 0
Я тоже чувствую себя немного синей последнюю неделю, как батареи отключили. :))) Очень милая зарисовка, именно то, что хочется прочитать утром выходного дня. Спасибо, автор.

А последнее слово не должно быть "нее"? Или это я туплю спросонья?
 

Автор
Переводчик
Комментариев 160
Рекомендаций 35

Переводчик произведения
Цитата сообщения Sonnet от 20.05.2017 в 04:34
Я тоже чувствую себя немного синей последнюю неделю, как батареи отключили. :))) Очень милая зарисовка, именно то, что хочется прочитать утром выходного дня. Спасибо, автор.

А последнее слово не должно быть "нее"? Или это я туплю спросонья?

Я всего лишь переводчик)) но согласна, автор молодец)
Может быть, надо уточнить))
 

Комментариев 3
Рекомендаций 0
И переводчику тоже спасибо, не углядела.)
 

Переводчик
Комментариев 15
Рекомендаций 0
Цитата сообщения Sofi Sanctum Sanctorum от 20.05.2017 в 08:01
Может быть, надо уточнить))

Боюсь, автор здесь будет бессилен :D переводчику спасибо))
 

Автор
Переводчик
Комментариев 160
Рекомендаций 35

Переводчик произведения
Цитата сообщения aurora22 от 20.05.2017 в 14:46
Боюсь, автор здесь будет бессилен :D переводчику спасибо))

я не автора имела ввиду, а правила русского языка))
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Простите, пожалуйста, за занудство. У вас очень хороший перевод и милая история, но русское прилагательное "синий" попросту не имеет переносного значения английского "blue", а посиневшим от холода Северус вряд ли все последние недели ходил.
 

Автор
Редактор
Комментариев 10632
Рекомендаций 10
И правда, трогательная и милая зарисовка, приносящая с собой столько тепла!
 

Автор
Переводчик
Комментариев 1610
Рекомендаций 69
и стало интересно, а почему спустя мнрно лет её больше нет рядом)
 

Автор
Переводчик
Комментариев 160
Рекомендаций 35

Переводчик произведения
Цитата сообщения marla_18 от 21.05.2017 в 15:34
Простите, пожалуйста, за занудство. У вас очень хороший перевод и милая история, но русское прилагательное "синий" попросту не имеет переносного значения английского "blue", а посиневшим от холода Северус вряд ли все последние недели ходил.

спасибо, что указали на ошибку)) было очень много дел помимо перевода, торопилась, не заметила)) исправлю))
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне






Закрыть
Закрыть
Закрыть