↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Когда наступит утро (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Утро после Рождества тысяча девятьсот девяносто седьмого года застает Гермиону Грейнджер в заснеженном Королевском лесу Дин. И пока Гарри вытаскивает меч Годрика Гриффиндора из замершего озера, Гермиона встречается с человеком, способным полностью изменить ее будущее.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Фанфик переведен для феста "Переиграем Эпилог" на ТТП.

Все герои, вовлеченные в сцены сексуального характера, достигли совершеннолетия.

В комментариях присутствуют спойлеры!
Благодарность:
Мамуля, ты самая хорошая!



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 130 приватных коллекций
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 532   217   vega_1959)
Очень милый снейджер (Фанфики: 264   87   Malifisent)
Показать список в расширенном виде






Показано 1 из 1

Интересная работа, цепляющая не столько любовной линией, сколько вопросами дружбы и понимания, не смотря на то, что тема отношений является основной. История заинтересовывает постепенно, идя по принципу крещендо, и ударяет проникновенной концовкой.
Так же хочется отметить высокое качество перевода! Читается очень легко!


14 комментариев из 24
Последняя глава как отдельная история.
Честно говоря, я хотела забросить читать, но дойдя до последней части поняла что не зря дочитала.
Финал оказался самой красочной деталью Асей истории. Спасибо)
Favreauпереводчик
Цитата сообщения ЮлияЮ от 29.11.2017 в 19:05
Финал оказался самой красочной деталью всей истории. Спасибо)


Спасибо вам за отзыв) Мне, в принципе, весь фик понравился, раз уж я взялась его переводить, но последняя глава понравилась больше всего. Хотя мне иногда кажется, что Гарри просто выдумал эту встречу просто потому, что мечтал о счастливом конце. Впрочем, уверена, что это моя фантазия, а автор ничего такого и не имела ввиду)))
Отличная концовка в отличие от "19 лет спустя" Роулинг) спасибо за чудесный Снейджер
Favreauпереводчик
AnastasiyaTkachenko, спасибо за отзыв. Мне такая концовка тоже больше понравилась )))
Даже не сразу смогла написать отзыв, настолько это лирично и сильно. Особенно концовка. Вроде бы и грустно оттого, что она предала дружбу, но очень здоров! И отдельное спасибо за детей - они классные))
Favreauпереводчик
Цитата сообщения Avada_36 от 31.01.2018 в 16:51
Особенно концовка. Вроде бы и грустно оттого, что она предала дружбу, но очень здоров!


Avada_36, мне тоже концовка больше всего понравилось. Только мне не кажется, что она как-то особенно предала дружбу. Я думаю, что в тот момент для нее было важнее благополучие Снейпа, заранее было не ясно, как окружающие отнесутся к тому, что он вдруг оказался не таким уж отрицательным героем. К тому же, одно дело храбро погибший непонятый герой, и совсем другое вполне себе живой человек с вредным характером, запомнившийся тем, что убил самого доброго волшебника всех времен и народов:)))

Спасибо большое за отзыв, рада, что вам понравился перевод )))

Favreau
Спасибо за перевод!
Концовка спасает этот фик - она вдумчивая, хорошо показывает взаимотношения персонажей и перевешивает начало. Как будто разные люди писали. На мой вкус, автор переборщил с пвп. Даже сильно переборщил))
Favreauпереводчик
Blumenkranz
спасибо за отзыв, рада, что хоть концовка понарвилась )))


Цитата сообщения Blumenkranz от 17.09.2018 в 18:20
На мой вкус, автор переборщил с пвп. Даже сильно переборщил))


Я вообще люблю НЦу и чем больше, тем лучше, но это дело вкуса, конечно! )))

Еще раз спасибо!
Mari_Ku Онлайн
Какая трогательная история! Особенно порадовала концовка и поведение Гарри! Впервые, читая историю так цепляет именно завершение "N-ое количество лет спустя". Для меня это оказалось самая сильная часть работы! Замечательно!
И, конечно, чудесно и качественно написано. Читая работу, я даже не поняла, что это перевод! Лишь потом обратила внимание!
Спасибо за прекрасный перевод)
Favreauпереводчик
Mari_Ku, мне тоже эпилог здесь показался самой сильной частью работы! Спасибо за отзыв )))
Чудесная концовка!
Favreauпереводчик
Viriell

самая лучшая часть фанфика ))) Спасибо за комментарий
Спасибо за такой душевный и теплый фанфик! Так трогательно и с хэппи эндом!
Фанфик понравился, очень понравился! Больше всего понравилась концовка, конец этой истории ,однозначно, лучше, чем у Роулинг !
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть