Название: | As Morning Falls |
Автор: | Teddy Radiator |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/10420591/1/As-Morning-Falls |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Time after time (гет) | 3 голоса |
Замечательная работа и отличный перевод. Трогательная встреча в эпилоге. Спасибо за то, что познакомили с этой работой!
2 |
Favreauпереводчик
|
|
Цитата сообщения Хелависа от 20.10.2017 в 09:20 Хочется надеяться, что после переезда в Англию Гермиона и Северус будут общаться с Гарри. Хелависа, мне тоже так хотелось бы думать, хотя Снейп и Гермиона ушли "по-английски", но все же они рассказали Гарри, что собираются переехать обратно в Англию, так что есть надежда ))) Спасибо за отзыв, я рада, что вам понравилось!!! динат, вам спасибо за комментарий))) мне очень приятно, что вам было приятно читать перевод! миройя, спасибо! Встреча в конце вышла немного грустной, но все же есть надежда, что дальше все будет еще лучше! Спасибо огромное вам за отзыв!!! 1 |
Favreauпереводчик
|
|
Цитата сообщения kiss8 от 28.10.2017 в 21:30 Ну, наивно. Гермиона вся такая из себя экзальтированная спасательница "непонятых героев", Снейп - прожжённый шпион, растаявший от добрых слов малолетки... kiss8, я согласна, Гермиона здесь такая. Это один из моих любимых образов: когда для Гермионы ничего на свете, кроме Снейпа не существует и ради него она готова на все. Ну, а Снейп позволяет себя любить. ))) Цитата сообщения kiss8 от 28.10.2017 в 21:30 И чего бы Гарри не сказать, что живые? Клятву там с него взяли бы или что. А то как-то странно: столько ради него и победы претерпели и не могли записочки черкнуть? Снейп-то ладно, а Гермионе Гарри - друг. Вроде как. Возможно, сначала Гермионе было не до записок, потом не хотела никого из прошлой жизни видеть, а потом уже, вроде как, и поздно признаваться. Ну, это мои предположения. Что там автор думала, кто же ее знает. Возможен и такой вариант: автор говорила, что у нее в голове возник образ Снейпа и Гермионы, разговаривавших с Гарри на платформе, и все остальное она писала ради этой заключительной главы. Т.е. надо было как-то на концовку вывести))) А вообще фанфик был переведен на фест "переиграем эпилог" на ТТП, и, кмк, он идеально подходил под заданную тему. По-любому, спасибо за отзыв ))) |
Favreauпереводчик
|
|
Цитата сообщения kiss8 от 28.10.2017 в 23:19 Ещё эпилоги классные, когда "19 лет спустя" kiss8, да, так и есть))) Или когда все, т.е. все те же Уизли, Снейпы, Малфои празднуют все вместе рождество или еще что-то такое. Кругом детишки бегают, внуки, правнуки, и царит мир, дружба, жвачка ))) |
Последняя глава как отдельная история.
Честно говоря, я хотела забросить читать, но дойдя до последней части поняла что не зря дочитала. Финал оказался самой красочной деталью Асей истории. Спасибо) |
Favreauпереводчик
|
|
Цитата сообщения ЮлияЮ от 29.11.2017 в 19:05 Финал оказался самой красочной деталью всей истории. Спасибо) Спасибо вам за отзыв) Мне, в принципе, весь фик понравился, раз уж я взялась его переводить, но последняя глава понравилась больше всего. Хотя мне иногда кажется, что Гарри просто выдумал эту встречу просто потому, что мечтал о счастливом конце. Впрочем, уверена, что это моя фантазия, а автор ничего такого и не имела ввиду))) |
Отличная концовка в отличие от "19 лет спустя" Роулинг) спасибо за чудесный Снейджер
1 |
Favreauпереводчик
|
|
AnastasiyaTkachenko, спасибо за отзыв. Мне такая концовка тоже больше понравилась )))
|
Favreauпереводчик
|
|
Цитата сообщения Avada_36 от 31.01.2018 в 16:51 Особенно концовка. Вроде бы и грустно оттого, что она предала дружбу, но очень здоров! Avada_36, мне тоже концовка больше всего понравилось. Только мне не кажется, что она как-то особенно предала дружбу. Я думаю, что в тот момент для нее было важнее благополучие Снейпа, заранее было не ясно, как окружающие отнесутся к тому, что он вдруг оказался не таким уж отрицательным героем. К тому же, одно дело храбро погибший непонятый герой, и совсем другое вполне себе живой человек с вредным характером, запомнившийся тем, что убил самого доброго волшебника всех времен и народов:))) Спасибо большое за отзыв, рада, что вам понравился перевод ))) |
Favreauпереводчик
|
|
Blumenkranz
спасибо за отзыв, рада, что хоть концовка понарвилась ))) Цитата сообщения Blumenkranz от 17.09.2018 в 18:20 На мой вкус, автор переборщил с пвп. Даже сильно переборщил)) Я вообще люблю НЦу и чем больше, тем лучше, но это дело вкуса, конечно! ))) Еще раз спасибо! 1 |
Favreauпереводчик
|
|
Mari_Ku, мне тоже эпилог здесь показался самой сильной частью работы! Спасибо за отзыв )))
|
Чудесная концовка!
1 |
Favreauпереводчик
|
|
Viriell
самая лучшая часть фанфика ))) Спасибо за комментарий |
Спасибо за такой душевный и теплый фанфик! Так трогательно и с хэппи эндом!
|
Фанфик понравился, очень понравился! Больше всего понравилась концовка, конец этой истории ,однозначно, лучше, чем у Роулинг !
|
Так же хочется отметить высокое качество перевода! Читается очень легко!