↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Никогда не говори: "Помнишь..."» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Alex Finiks

2 комментария
michalmil
Вопрос "так бы ты это выразила на русском" я себе регулярно задаю, хотя результат, вероятно, не всегда удачен.
Если позволите бросить свои пять копеек: я тоже иногда перевожу, и могу сказать, что непрофессиональным переводчикам жизненно необходим редактор, причем редактор желательно не владеющий языком оригинала переводимого текста, тк переводчик-дилетант очень плохо замечает стилистические ошибки построения предложений именно из-за того, что он знает язык оригинала, и ему коряво звучащее переведенное предложение слух не режет (во всяком случае у меня так).
michalmil
Насколько помню, эта работа вообще выгодно отличается, по сравнению с аналогичными, в том числе и стилем написания))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть