↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Игры с браком» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: nyavka

19 комментариев
nyavkaпереводчик
WAW, спасибо. Я в курсе насчёт многозначности слова matches, но мне кажется, что в этом названии основной упор всё-таки на игру с подборкой кандидатов для знакомств, а не на игры со спичками, огнём и прочими абстрактными вещами. Мне хотелось сохранить двойной смысл названия, поэтому я выбрала для перевода словосочетание «с браком», которое тоже можно трактовать двояко.
nyavkaпереводчик
WAW, нуу, всё в руках самих утопающи... в смысле, участников. Спасибо за пожелания :)
nyavkaпереводчик
Maryn, мне часто нравятся разные необычные профессии что у Гарри, что у Северуса. И сотрудник брачного агентства — ещё далеко не самый странный вариант, имхо :)
Неизменное вам спасибо — вот прям приятно заглянуть в комментарии.
nyavkaпереводчик
CrazySun, оой, спасибо большое за такие тёплые слова — это ужасно приятно! (Как читатель, я сама, признаться, очень и очень редко что-то комментирую, поэтому прекрасно вас понимаю. И вдвойне ценю ваш отзыв :)

vadimka, рада, что вам понравилось — спасибо! Сюжетные моменты, разумеется, раскрывать не хочется, поэтому придётся подождать развязки.

Дракл, спасибо! Иногда аврорат и преподавание ЗоТИ немного приедаются.

Maryn, это уже немного уход в сторону, но лично мне всегда казалось, что Гарри, в силу его истории, находится в повышенной зоне риска разных нездоровых отношений и неискренних людей. А ответы на заинтересовавшие вас моменты в фике будут раскрыты :) Спасибо!
nyavkaпереводчик
belairi, рада слышать, что вас заинтересовало — спасибо :)

Maryn, мне думается, что там артефакт какой-то простенький, на уровне «сравнить данные в существующих анкетах и подобрать кого-то более-менее совместимого». Что, может, и к лучшему — нечего сваливать всю работу на артефакты, тем более, в таких тонких вопросах :)
nyavkaпереводчик
RUBIN-GRANAT, взаимное спасибо — рада, что вам понравилось!

CrazySun, эк вы кровожадно-то... Спасибо за терпеливое ожидание :)

Дракл, спасибо :) Ну-у, Гарри ведь не мешок с картошкой, чтобы его, без спроса и не слушая протестов, крали у законного хозяина... В смысле, «видели глазки, что покупали». А влюблённые идиоты — это даа, очень люблю эту тему.

Maryn, *голосом Распределяющей шляпы* Слизерин!
Хотя опытного снарриста, конечно, такими обманными финтами не проймёшь ;) Взаимное спасибо!
nyavkaпереводчик
RUBIN-GRANAT, рада, что вам понравилось!

larik24, спасибо большое — очень приятно это слышать :)

Joox, спасибо! Рада, что получилось донести эту историю.

zxc123, всегда! © Спасибо за тёплый отзыв :)

Maryn, искренне рада порадовать постоянного читателя ;) И взаимное вам спасибо за ваши комментарии, которые всегда согревают и воодушевляют.
nyavkaпереводчик
burlachok1972, о, прекрасно вас понимаю — я сама часто неравнодушна именно к таким вот добрым-наивным-предсказуемым, но всё равно милым историям. Искренне рада, что и вас она порадовала :)
nyavkaпереводчик
lariov, постоянного читателя порадовать особенно приятно! Спасибо :)

Йеннифэр, ой! Конечно — исправила, спасибо.
nyavkaпереводчик
Miranda_littleGhost, хорошо, что есть кому помочь Гарри с протиранием, растиранием и прочими полезными действиями ;) Спасибо! (И рада вас видеть :)
nyavkaпереводчик
exor-agonia, хи-хи, бестолковость и слепота в романтических вопросах — моя большая слабость, ибо очень близко ^-^" Очень рада, что фик вам настолько «зашёл» — спасибо!
nyavkaпереводчик
Nym, спасибо! Искренне рада, что вам понравилось :) (И отдельное спасибо за чудесное выражение «испытание Поттером» — ну очень оно порадовало!)
nyavkaпереводчик
larisakovalchuk, рада, что понравилось :)
nyavkaпереводчик
asamisa, спасибо! Очень рада, что вам она понравилась :)
nyavkaпереводчик
Nysika, спасибо! Очень рада, что вам понравилось
nyavkaпереводчик
Lasse Maja, нее, у меня здешний Гарри даже в десятку самых упоротых ООСов не попадает :)
nyavkaпереводчик
Риан, спасибо! Всегда очень приятно, когда переводы пригождаются <3
nyavkaпереводчик
derard94, спасибо — рада это слышать ☺️
nyavkaпереводчик
Ya_Konopushka, ваш комментарий однозначно сделал мой день! 😁 Очень рада, что вам понравилось — спасибо!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть