↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Игры с браком» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

24 комментария
О! За хорошую работу взялись=)
Только matches - не только "браки", но и "спички". Мне в своё время понравилась эта игра слов)) Так что тут название можно перевести по-разному.
nyavkaпереводчик
WAW, спасибо. Я в курсе насчёт многозначности слова matches, но мне кажется, что в этом названии основной упор всё-таки на игру с подборкой кандидатов для знакомств, а не на игры со спичками, огнём и прочими абстрактными вещами. Мне хотелось сохранить двойной смысл названия, поэтому я выбрала для перевода словосочетание «с браком», которое тоже можно трактовать двояко.
Надо же - Гарри-сваха!) Хотя мне попадался как-то Гарри-организатор праздников, если не ошибаюсь. Тоже был снарри)
Ну что ж, подозреваю, что интеллектуальной Морган со Снейпом не повезёт)) Вообще интересно, он правда пришел искать себе спутника/спутницу жизни, или всё уже найдено, и это такой хитрый финт ушами? Нет, спойлеров не прошу, я подожду продолжения)
Спасибо за новую историю!
Такой подарочек на ночь-новая глава. Я вообще крайне (весьма!)редко что-либо комментирую, но ваши переводы, и стиль-качество, и выбор материала- буквально находка. Творческих вам вдохновений и благодарности за вкуснятину))
vadimka Онлайн
Хм, и почему мне кажется, что вольно или невольно Северус "клеит" Гарри?)
nyavka, спасибо за перевод, легко читается, хороший слог, интересная история.
Великолепно! Так вот кем Потти работает. Мило.

Добавлено 14.05.2019 - 16:19:
Надеюсь сердечко с именем Гарри выпадет хотя бы 6-ым
Спасибо! Захватывает внимание, интересно!
Как все наколилось. Поскорее бы Гарри поговорил с Гермионой, она бы помогла ему в себе разобраться, осознать. А Северус сейчас очень даже может что-нибудь выкинуть. Уехать, например, в тот же отпуск или вообще переехать. Герой отверг, а Иан напомнил, что счастье "не для таких как он". Снейп по этому поводу может далеко подгрузиться.
RUBIN-GRANAT
Спасибо! Продолжение великолепно!!! Вы молодцы!!!
Очень мило и приятно. Замечательный перевод, огромное спасибо!
Joox Онлайн
Спасибо автору и переводчику) понравилось
Как же хорошо, что все заканчивается любовью! Сева и Гарька будут счастливы
Спасибо за чудесную историю
Хороший снарри-фик,но ,как вы заметили выше,опытного снарри-шипера просто так не проймет!( Я уже с первого визита Снейпа поняла,что профессор темнит, причем темнит в сторону Гарри))) спасибо за эту теплую, немного наивную конечно, историю!) Но так приятно и светло на душе, когда у них все хорошо!!!)) Спасибо за перевод, и автору респект!)
Какой славный фанфик!! Такой милый, старомодно-сентиментальный)) Спасибо за удовольствие, перевод, как всегда, превосходный!!!
Спасибо автору за качественный перевод, одно смутило: "ботинков" во время эротической сцены - величайший антисекс.
Да, пока Гарри очки не протрешь, он и не поймет! Северус как всегда слизеринец высшей пробы. Спасибо^^
Гарька тут просто максимально бестолковый, раз не видит, как Северус его буквально глазами ест, но при это такой добрый, что ему легко простить эту бестолковость.
Но меня капец как кинкануло, как Снейп его начал обрабатывать. Это прям горячо было. У того аж ладони чесались, как хотелось Поттера прибрать к своим рукам. Автор додал отличный фокал.
И я, признаться, ждала момента, когда Снейпа сорвет, потому что Гарри держался бы до самого конца. Он такой.
Хорошо, что все-таки, что сорвало.
Спасибо большое!
Nym
Замечательный текст, и очень милый Гарри здесь.
Его непрошибаемая слепота - это нечто!) Северуса почти жаль было в некоторые моменты, но он с честью выдержал испытание Поттером.
Спасибо вам большое за это чудо и вдохновения!
Милотища :3
спасибо большое за эту чудесную работу!
Потрясающе нежная лавстори♡

Спасибо за перевод!
Почти самый упоротый ООС ГП на моей памяти))) Немного напоминает "Дневник" Treggi Di
Снарри друзья это такая милашность. Спасибо за перевод чудестного фика.
Очень понравилось, благодарю
Неповторимая английская вежливость сквозит во всех диалогах)) прямо-таки представляется их очередной секс: "Мистер Поттер, не позволите ли Вам отсосать? - Да, пожалуйста, сэр, не сочтите за труд."😂
Спасибо за перевод, очень мило и забавно🙂
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть