Две женщины — любовница жестокого Ганнибала и его бывший психотерапевт — встречаются в неуютной пустой квартире, в которой Беделия скрывается от своего бывшего пациента. Женщины болтают о жизни, о Ганнибала и разных чувствах к этому маньяку, о страхе и нужде его преодоления. А потом засыпают вместе, стараясь не обращать внимания на таинственного ночного посетителя.
Третий текст по Ганнибалу, который я прочитал, и единственный, который я понял. Не совсем ясен конец (это к ним Ганнибал, что ли, заглянул? Вроде в пояснениях было сказано, что духи остались у него) и я не особо увидел тут фем. Но это мои личные карандаши, которые жую только я. А так перевод выполнен качественно, героини живые и интересные. Мне понравилось.
А я вот знаю и люблю канон, даже поняла твист с духами, но история такая себе. Ну, диалог, в котором джена раз в сто больше, чем фема (или даже пре-пре-фема). Но поскольку это перевод, то не придираюсь. Текст читается хорошо, гладко.
Лунный Бродяга
О, спасибо, не заметила опечатку... И спасибо за рек!
Добавлено 14.08.2019 - 17:41:
Лунный Бродяга
Да, ночью к ним заглянул Лектер и вернул Беделии духи. По словам автора, этот момент - гет. Ганнибал и по сериалу оценил ее ловкое бегство и подарок и решил не убивать ее, по крайней мере, пока ;-)
Третий текст по Ганнибалу, который я прочитал, и единственный, который я понял. Не совсем ясен конец (это к ним Ганнибал, что ли, заглянул? Вроде в пояснениях было сказано, что духи остались у него) и я не особо увидел тут фем. Но это мои личные карандаши, которые жую только я. А так перевод выполнен качественно, героини живые и интересные. Мне понравилось.