↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «О пользе старых законов» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 591 (показать все)
Lothraxiпереводчик
GrayMatter
Ооо, спс
Ща
Мне одному кажется, что вопиллерв рассылал уизли-старший ?
Очень хочется продолжения, спасибо за главу
Я сейчас где-то на середине выложенного перевода и имею сказать, что всё прекрасно, но у автора какие-то весьма занимательные отношения со временем 😂 в том смысле, что насыщенность событий и скорость изменений героев для заданных временных рамок просто зашкаливает. Вроде как описываются глобальные перемены, значимые события, множество уроков, начинаний и занятий, а потом "Гарри понял, что прошёл месяц". Внезапно)
Глава 27.
" - Профессор Северус Снейп, мастер зелий Хогвартса".

Правильнее так:
" - Мастер зелий Северус Снейп, профессор Хогвартса".
Читатель всего подряд
Там достаточно намеков на Диггори же. Жена, находящаяся под зельями, смягчающими чувство горя - жирнее уж некуда намекать
гэша
некропостеры атакуют !
Ура, новая глава! Какие же они уютные в этом фике, все!
Hirohito_Meiji
Дико извиняюсь за некропост, но можете ли подсказать, о какой работе в пейринге Гарри/Дафна шла речь? Случайно не "Восьмой год" название серии? Увидел, что говорится о серии, сразу интересно стало
Спасибо за новую главу! Видимо, я пропустила оповещение на фикбуке
Lothraxiпереводчик
A-fll
Это старая новая глава

Новую новую я ещё делаю (
Что мне НЕ нравится в этом фике:
1. То, что Гарри называет Марволо отцом. Это плевок на могилы родителей, неужели он не понимает?
2. Бисексуал Сириус.
Lothraxiпереводчик
Kireb
У меня дежавю из 21 года
Вы же тут уже ругались на то, что Марволо воспитывает Гарри

Что вообще выглядит, как "ненавижу флафф" в комменте под фиком флафф-феста Оо
Этот фик один из моих любимых кактусов - и читать не могу, зубы сводит и бросить невозможно. Только ради бога, Lothraxi, не принимайте это на свой счёт! Я ваши переводы нежно люблю и буду читать телефонный справочник, если вы его решите переводить. У меня претензии (даже не претензии , а вопросы) только к содержанию

Я до сих пор внутри себя считаю, что это стёб и антиутопия. Ну нельзя всерьёз делать всех героев такими фантастически скучными. Старательно жду финала и втайне надеюсь на какой-нибудь вотэтоповорот с инопланетянами.
Lothraxiпереводчик
Netlennaya
Я именно за это его и взяла. Ни тебе скандалов на пустом месте, ни стараний беспричинных, ни постоянных катастроф - люди живут себе жизнь, причем все лучше и лучше

Таких историй единицы. Я заколебалась жевать кактусовые пирожки со стеклом.

Поэтому вот ))
Lothraxi
Мне-то кажется, что этот текст стёб автора. Марволо как бы хочет быть хорошим, но немножечко продолжает быть Тёмным Лордом, ставить вассалов на колени, слегка круциатить и чуть-чуть убивать. И проводить евгеническую программу (на которую все последователи радостно соглашаются)
Получается такая милая антиутопия.
Поэтому я с огромным интересом буду ждать когда же он соберётся обратно из хоркруксов и что будет. Надеюсь, он схлопнется и аннигилирует)
Lothraxiпереводчик
Netlennaya
Да не, не стеб
И программа тут не евгеническая, а самая обычная демографическая.
Lothraxi
Netlennaya
Да не, не стеб
Даже жаль, было бы ещё интересней.
Lothraxiпереводчик
Netlennaya
Все 800к слов? Не, так обычно не делают - читатель просто устанет смеяться. Сатира еще ладно, но стеб все же больше для форм помельче
Lothraxi
Я слово стёб употребила здесь в более широком смысле - сатира, ирония, сарказм.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть