↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Миля в его ботинках» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

40 комментариев
Очень нравится начало фика. Безусловно и всенепременно продолжу его читать. Спасибо за перевод!
Здравствуйте) Очень понравилось начало фика, спсибо, что взялись его переводить)
С нетерпением и огромнейшим интересом буду ждать продолжения)))))
Скажите пожалуйста, а рассказ в оригинале - закончен или в процессе???
Читала. Могу сказать не понравилось. Малфой бессеребреник бродяга (ага после потери огромного богатства) просящий прощения у Поттера и добивающийся прощения конкретно от своего врага Поттера по вине которого он все и потерял, расскаивающийся после потери абсолютно всего: дома, денег, социального положения, уверенности в будущем, абсурд и чушь абсолютная. Даже хуже полная глупость и представление о герое в виде бесплотного ангела, главная задача которого в жизни добится "любви с большой буквы" от воплощения всех "совершенств и достоинств" Потера. Кто такой вообще Поттер чтобы перед ним оправдываться? На фиг кому он нужен.
Меня особенно разозлила будущая сцена, когда Поттер с железобетонной уверенностью в собственной правоте говорит Малфою - ты это все заслужил, а Малфой безропотно соглашается.
Делать нечего как за "любовью" к Поттеру на остров приезжать и там оставатся. Надо хоть иногда понимать о чем пишешь и хоть как-то ставить себя на место героя. Сказки о расскаянии и прощении своих врагов после нищеты и потери денег, дома, будущего, именно сказки, если бы автор святых или убежденных революционеров (только такие могут равнодушно относится к мирским благам и плевать и на суму и на тюрьму для себя) описывала, людей для которых главное в жизни воплощение своих идей или духовное совершенствование описывала, это бы прокатило (да и то необходимо описать как человек к этому пришел, а не так вдруг с бухты барахты он вдруг святым заделался и расскаиваться стал), иначе такое представление о характере Малфоя глупость. А так несчастье, нищета, тюрьма, далеко еще не причина для исправления и расскаяния. Расскаяние кстати вовсе не подразумевает наплевательского отношения к самому себе и к своему будущему. Малфой же так и показан, показан так как будто он вообще о себе не думает. Какое будущее может быть у бродяги без гроша без работы и без дома? По сегодняшним понятиям Малфой бомж. Воспринимать бомжей через романтику я не могу (автор пытается представить это как некий свободный выбор самого Малфоя, что абсурд).
Или есть еще один вариант - по настоящему увлеченный магией (наукой), зельеварением, чарами, чем угодно ученый, исследователь, специалист, такому тоже на материальные блага для себя может быть наплевать, но лаборатория, "возможность изучать магию" для него абсолютно все. Как Волдеморт и Дамблдор к примеру, те тоже за богатством не гнались.
Сразу видно девачка фанфик писала. Потому что идеализм и ООС достигают таких маштабов что от Малфоя осталось только одно имя и больше ничего. Это я не к переводчику если что, а к автору фанфика.
Показать полностью
Мальтапереводчик
Issent, совершенно с вами согласна :) и вам спасибо!

AXEL F, вам спасибо, буду очень рада, если история придется по душе :)

Ashatan, здравствуйте :) Спасибо :) Закончен и оригинал, и перевод.

Sindirella, спасибо за мнение) Оспаривать его не стану, но мне кажется, вы просто слишком серьезно отнеслись к обычной кинковой истории, написанной на вызов еще до выхода седьмой книги))
А вот насчет самого автора позвольте с вами не согласиться. Sansa замечательный, серьезный автор, совершенно не "девачка". Не читали ее Лампу в остывающей комнате? очень рекомендую :) http://fantasy-fan.info/potter_R/lampa_v_ostivayuschej_komnate.html
Спасибо, Мальта, от этого фика очень приятное послевкусие... а это встречается крайне редко)
Тоже уже прочитал и хочу воспользоваться шансом сказать спасибо переводчику.
Фик в должной степени продуман, прописан, пролюбован и проажурен. Единственное, чего я не смог понять, это самой фишки... спойлер, блин, ну, с тем, из-за чего Гарри побесился в конце. Верней, понять-поняла, но как-то не сразу.
Читала где-то год назад на Сказках - и стал тогда одним из любимых)
Есть нечто особенное в атмосфере этого текста :3
Очень понравилось!
Может Sanctuary лучше перевести, как "Прибежище"
Пожалуй, такого необычного фанфика я еще не встречала. Может быть, потому что не очень-то много я их читала, но все же...
Мне очень понравилось! Герои такие насыщеные и настоящие, что хочется читать про них бесконечно. Особенно мне нравятся отношения между Драко и Гарри - то, как ведет себя Гарри рядом с ним интригует) Особенно мне понравилась их совместная сцена во 2 главе. Это его "нетерпеливо притопывал ногой" вообще привело меня в восторг))) Тем более - Гарри не бежит сразу в жаркие объятья Малфоя, а всячески его игнорирует. Такой Гарри мне всегда нравился))) Да и то, как Драко ведет себя рядом с ним - этакий коварный демон в облике ангела))) Особенно эти его мелкие насмешки - класс! А еще мне понравился Сергей - очень интересный персонаж, а главное - смешной))) Ну, мне лично смешной)
Конечно, сюжет интересен, когда отношение между главными персонажами развиваются медленно. Поэтому, я надеюсь на такое развитие событий. Хотя, это уже не мне решать)

P.S. Спасибо, автор, за перевод! С нетерпением буду ждать следующих глав)))
Читала этот фанфик на море этим летом, очень приятное впечатление от него осталось. Спасибо за вкусный перевод и за то, что здесь тоже решили выложить
Доброго времени суток)) Я люблю такие фильмы,знаете, где все действие происходит в одном доме. От этого все происходящее кажется более концентрированным и интимным. Вот на такие фильмы фик и похож, а потому очень нравится. Плюс хороший перевод)) Спасибо))

А вы заметили, что современные золушки не такие кроткие и милые, как лет сто назад?)) Они так злобно требуют от окружающих подать им сказку, хе-хе)) Вот sindirella так о сказке мечтает, что не удосужилась прочесть в шапке, что это перевод))
Офигенный фик! Прочла все что было переведено и поспешила дочитать источник.
Переводчику респект ибо автор пишет очень своеобразно и сложно. Перевод отличный! Хорошо передает стиль и настроение фика.
Спасибо!
Фик нереальный! Герои такие живые, это бесконечно радует)))Супер)))Спасибо огромное за перевод!
Ну, вот, а так всё хорошо начиналось...
Фик был прочитан на Сказках какое-то время назад. Неоднозначное впечатление от него осталось, но абсолютно точно понравилась его "атмосферность": местами грустная, местами загадочная (как лабиринт), с манящими недосказанностями. И хотя повествование идёт неспешно и плавно, фик держал в напряжении на всём своём протяжении. Второстепенные персонажи, имхо, особенно удались.
Здорово, что здесь выложили!
Красиво написано и отличный перевод, вот только у меня сомнения в том, что это действительно Поттер и Малфой. Как-то слишком они мутировали...
А мне ну просто ОЧЕНЬ понравилось!!
невероятно красивая и живая история))
такое чувство, будто макси прочла) я считаю, просто всё идеально в этом фике)))
и всё же я не насытилась, и мне показалось, что маало!
спасибо автору и огромное спасибо переводчику за это изумительное чудо!
^^
Спасибо переводчику и автору за сие творение! Очень понравилось. Тёплый, хоть и немного грустный фик.
Спасибо автору и переводчику!
Показалось что маленько затянуто. Но я не жалею о убитом времени на этот фик :D
Поклон Вам! Я пошёл!
ужасно не понравилась. ничего более скучного в своей жизни не читала. еще и этот сверх AU.
Читала безумно давно. В своей время привлекло название. И сам фик не разочаровал. Амосферный очень. Навевает ощущение какой-то щемящей грусти. В общем осадок небольшой остался, но он правильный какой-то что ли. Очень хорошая вещь. Перевод замечательный.
Это очень и очень здорово. спасибо.
Читала его уже давно, сейчас перечитывала и все равно нашла для себя что-то новое. Очень красивый, запоминающийся фанфик. Огромное спасибо переводчику, за проделанный труд. Получила массу приятных минут от прочтения:)))
Сцена прохождения лабиринта напомнила мне о том, как принцы Амбера проходили Янтарный Образ. Есть ли в этом что-то общее или мне просто показалось???
Можно читать как ориджинал, хех. Редкий случай когда тотальное АУ не делает текст менее интересным.
И автор пишет великолепно, а переводчик очень хорошо обращается с оригиналом.
Превосходно.Однозначно.Спасибо большое.
Просто восхитительно! Перевод получился без всяких нареканий. Огромное спасибо!
Очень своеобразно, местами нелогично... но в целом неплохо)
Романтично и прекрасно ) Спасибо )
Интересный Гарри и теплый Драко, впервые встречаю их такими. Немного недосказанности, но так даже лучше. Спасибо за перевод, понравилось.
Взяло за душу. И очень крепко... Спасибо, переводчику, который помог нам прочесть эту историю.
Замечательно написано! Захватывающе! Спасибо, я получила огромное удовольствие!
Безумно понравилось! Один из лучших фанфиков!
Не советую тратить на него время. Это не малфой и поттер, это вообще какие-то другие персонажи
К сожалению, согласна с ankazol
Отличный постхог, несколько лет уже перечитываю, когда есть настроение. Пришло в голову, что фанфик созвучен с треком beautiful эминема. Забавно, что такая аналогия пришла ко мне совсем недавно. Спасибо за фик.
Не понравилось. Очередной шлак, который умудрились перевести.
Дарко здесь потерял свою гордость. Было тошно смотреть на его жалкие попытки клеиться к Гарри. Дизлайк
Это было безумно прекрасно! Никогда не пишу отзывы,но здесь невозможно удержаться! Великолепная работа, спасибо огромное за эмоции, что вы подарили благодаря ей!!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть