↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и Брачный Контракт» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

184 комментария
Чувак, ты главное его до конца переведи. Спасибо за перевод.
Молодец,надеюсь не продолжение!
тут вроде нет треугольника, по крайней мере я не заметил его
Сакердоспереводчик
immcaine , просто не хватало еще одного События... Вот я и добавил изначальную любовь к Джинни)) Забыл про "Тайный план Дамблдора", сейчас поменял.

taviskon, Kotskiy, все будет)
Сразу предупрежу читателей - оригинал будет беспощадно редактироваться в соответствии с представлениями переводчиков и бет о логике.

На критику не обидимся, за критику по стилистике будем благодарны вдвойне.
О, его опубликовали!!!
Ну все, теперь буду ждать вот этот перевод:)
а название звучит "и контракт на помолвку" знаю, брачный звучит короче, но не является истиной. вот если бы в названии стояло "marriage contract", тогда да
Вау, Саркедос перебрался на ПФ
А фик дописан? Или Вы переводите не законченый фик?
Aleha4511, а по ссылке заглянуть не судьба?

Harry Potter and the Betrothal Contract
Chapters: 26 - Words: 150,027 - Updated: Mar 18, 2010 - Published: Dec 22, 2009 - Status: Complete
ЭЭЭм, а что с Его Ангелом?
Кажется кто то данный фик уже переводил...
Спасибо за то что начали перводить.
Мне почему-то кажется, что этот фик переводили 7-8 глав. В army magicians е. Саркедос по-моему переводил, если не ошибаюсь.
Когда же продолжение будет? B-)
не утерпел и прочитал на инглише.
весьма понравилось, особенно идея Гермионы, как избавится от хоркруса)
Очень понравилось. Жду перевода, чтобы прочитать еще раз на русском :)
Шикарно, еще один начатый проект. Я надеюсь автор или переводчик ( я не в теме кто и как ) не сдохнет в ближайшее время и завершит начатое. С наилучшими пожеланиями.
мало( очень мало( новые главы раз в неделю ожидаются?
довольно интересное начало))) с удовольствием подпишусь и буду ждать продолжение)))
Интересная конечно идея,пейринги такие нравятся.Только не нравится вот эта фигня когда судят по факультетам.Надеюсь Дафна сделает из Гарри Нормального человека который умеет думать и анализировать:-) А так спасибо переводчикам За то что взялись за эту работу:-)
Уважаемые переводчики.Отменный Вкус,фанф интересен.Я согласна с Archangel1993- не нравится," когда судят по факультетам",да и глуповато смотрится откровенная трусость ГГ(побоялся остаться с ДВУМЯ Девушками из Слизерина наедине). А уж странная Зависимость и Преданность от Идейного Вождя -Р.Уизли.... Н.Лонгботтом порадовал умом,наблюдательностью и независимостью.Надеюсь,у Автора в сюжете расписана Дружба ГП с Невилом.С уважением,Ваша читательница.
а как ещё судить если почти все слизеринцы из родов лояльных тёмному лорду?
К тому же змеиный факультет для тех кто не стесняется никаких путей для достижения величия.Как Гарик может быть уверен,что его не обездвижат и замотав ленточкой отправят к Тому Редлу
"В последние недели каникул беспокойство Дафны росло, как на дрожжах, и сейчас, стоя в ожидании родителей, она вся тряслась от нервов." - я бы переформулировал "вся тряслась от нервного напряжения", "вся тряслась от переполнявшего ее напряжения"

Добавлено 26.01.2014 - 07:03:
Прикольный текст, хотел было спросить, когда продолжение, потом увидел, что это перевод. Подписался

Добавлено 26.01.2014 - 07:09:
кстати у меня АЗЛ не открывается. У всех такое?
Неплохо. Не скажу, что прям заинтригован, но неплохо.
Интересный и необычный фик. Както невстречались такие. Спасибо за труд и ждёмс продолжения!
когда когда когда новая глава ? )))(-_(-_-)_-)
Ждем-с, что же нам еще остается делать...
Проооооду)))))))))))))))))))))))
Наконец-то этого акромантула обозвали Арагорном))

"...что Арагорну, акромантулу из Запретного Леса нездоровится..."
Акромантула зовут Арагог)
Наследницы аристократических родов ведут себя как американские школьницы из молодежных комедий.
ааааа, ну почему же так медленно? :'(
Поттер тормозит жутко для 16 лет, может стоит чуть-чуть прибавить мозгов в персонажа а то получается божий одуванчик не вижу, не слышу.

Добавлено 09.03.2014 - 00:41:
Сори не увидел что перевод тогда точна тормозом будет Поттер.
Душелов Онлайн
Акромантул Арагорн наследник Исилдура и истиный царь Гондора)))
"положил себе яишницы" - ЯИЧНИЦЫ, блин!
Надеюсь перевод пойдёт побыстрее. Очень интересный фанфик.
Цитата сообщения koral17 от 09.03.2014 в 19:01
"положил себе яишницы" - ЯИЧНИЦЫ, блин!

Стоооп, в моем документе это исправлено, а я его присылал, бета не при делах.
Круто! А ПОЧЕМУ ИМЕННО ДАФНА ГРИНГАСС?
Аплодисменты! Супер! Переводите дальше)

Добавлено 17.03.2014 - 22:25:
Кстати, как часто будут выходить новые главы?
время на коменты других фанфов у автора есть, а когда нас порадуют!
Отличный фанфик, очень люблю все работы этого автора.
Мне очень импонируют приятные и адекватные персонажи, интересное повествование, и вообще, вся эта ситуация с контрактом.
Спасибо за качественный перевод, успехов!
Спасибо за продолжение, но смущают ошибки
Lady Polinaпереводчик
Шерон
Я сопереводчик, Sacerdos остается основным
Вот жесть: "..Волдеморт был внебрачным ребенком" - с чего бы это? Меропа Гонт приворожила Томаса Реддла и вышла за него замуж. После замужества, будучи беременной, решила, что в привороте больше нет смысла и прекратила воздействие на мужа. Последний просто бросил ее с неродившимся еще ребенком. По крайней мере, так в каноне.
Весьма занятный фанфик. Вот только реакция Дамблдора мне показалась странной. Но может объяснится потом...
Добрый день.
Дайте, пожалуйста, ссылку на АЗЛ
Занятно) Буду ждать продолжение)
Пришлось перечитывать предыдущие главы, а то всё напрочь забыл.
ЭТО СПОЙЛЕР!
Жопой чую: Джинни юзает приворотное зелье. Иначе как объяснить, сны Гарри, в которых она в Володю превращается?
Bogdi, точно.
Первый фанф, дочитанный мною до конца на английском.)))
Через гугл научится читать дело привычки) потом все левое само отсеивается) но тоже зависит от текста конечно) если например The Lie I've Lived, там точно сломаешь) слава богу тахи почти закончила перевод)
Эх романтично! Мне бы такую девушку!
очень сухая глава. очень отрывистая и лаконичная. автор, не халтурьте там!))) переводчик, спасай автора)
ну почему такие фики с дафной выбирают на перевод
Спасибо большое,что переводите :-) Очень понравилась история.
Хороший фанфик. Перевод отличный! Надеюсь, перевод заброшен не будет. Хотелось бы прочесть его еще раз, на родном языке. Большое спасибо что взялись за перевод. Успехов Вам в этом не легком деле.
Классный фик.Хотелось бы побыстрее прочитать до конца.Sacerdos , спасибо и просьба: продолжайте работу,жаль будет,если фик "замерзнет"
отличный фик, прочел все работы этого автора, очень интересно. У него также есть серия "лев" весьма интересна. Тут даже кто то брался переводить, но так и оставил не законченой.
Замечательный фанфик!!! жду следующую главу
Спасибо за новую главу. Но, чёрт возьми, какая же лна маленькая. Не в обиду переводчикам)
ух! вот это поворотик! а я то думала, что Джинни еще попортит крови Дафне)))здорово)теперь вопрос только в доверии)спасибо за главу!
Спасибо за перевод. Всего наилучшего переводчикам.
Спасибо за перевод! Читать на русском намного удобнее, ибо моё знание английского не позволяет в полной мере насладиться чтением.
"Все девушки считают, что все заканчивается как в сказках? — огорченно спросил Гарри.

Это наша натура — верить в силу любви, Гарри. Вопреки всему, во что ты веришь, нет магии сильнее. Тебе просто нужно открыть свое сердце и верить, что это возможно."
"Волдеморта можно победить только силой любви" (с) Дамблдор
= Дамблдор - девушка? XD
Спасибо за перевод. Хотя и читал в оригинале, перечитываю ещё раз уже на русском). Фик хороший, но Гарри временами включает такой эмо мод, что канонный Поттер кажется образцом выдержки.

зы. и тут скорее пейринг Дафна Гринграсс/Гарри Поттер т.к. именно Дафна с яйцами)))
Спасибо за перевод, очень интересно!
Цитата сообщения Lady Polina от 14.07.2014 в 09:02
mienstrim
Да, глава редактируется.


Это хорошо) Я только что закончил эти главы, и уже с нетерпением жду проды :)
TheWitcher, не туда коментарий написал)))
Ваще последняя глава супер. Спасибо за проду. Ждем-с еще.
Мейс Винду Онлайн
svarog
Угу... Тоже не могу читать в этих местах...
Ужасная глава. Да и весь текст какой-то наигранный и топорный, уж не знаю чья это вина. Скорей всего самого автора.
Да и весь текст какой-то наигранный и топорный, уж не знаю чья это вина. Скорей всего самого автора.

Мне интересна нах такое убожество переводить - то, да там полно нормальных вещей для перевода, но нет, на выбрать по принципу чем унылее, тем лучше.
Мне бы брачный контракт, хотя-бы девушку нашел)
Простите, дорогие переводчики, но ваши беты явно ловят ворон :(
Даже на невооруженный взгляд в первых четырех главах куча ошибок :(
Безусловно, вы выбрали очень хороший фанфик для перевода, но его еще причесывать и причесывать...
Мне интересно, что случится с героями дальше, поэтому чтение не бросаю, но всяческие ошибки мешают искренне наслаждаться текстом :(
О_о все нормальные фанфы не хотят продолжать, как отрезало у авторов и переводчиков желание чем то заниматься.
Продолжение бы( Вроде интересный фик
Очень интересное произведение, как по мне, так что ждем проду :3
начинал читать фик, потом не дождался и прочитал на инглише, хотя не оч хорошо его знаю. написано простым языком. хороший рассказ, вот только концовка какая-то немного косячная. слишком все легко.
Выкладывайте беченое, если неотредактированная версия так ужасна (а она ужасно безграмотная). Читать неприятно, неудобоваримая форма снимает все удовольствие от чтения.
Уж за столько месяцев можно перевести нормально. Фанфик написан простым языком, такая глава долго не переводится, на нее при загруженной неделе неделя и должна выходить! А, простите, нехватка пробелов- это уже неуважение к читателям.
Ничего себе. Прода. Спустя 7 месяцев.
Цитата сообщения Sacerdos от 24.03.2015 в 18:08
Хотел "пафос и превозмогание"?) По-моему, фик сразу так себя позиционировал.

Мне понравилось очень. Жду продолжения! Очень жду.
еще!!!! А также очень радует, что вы вернулись к нам!!!!
Цитата сообщения Sacerdos от 26.03.2015 в 00:34
у Гермионы в голове была одна идея, кружащая в ее мозгу(как велосипед)

Если по-русски, то это - зациклиться.
Она зациклилась на своей внешности.
Работа заинтересовала. Сумеют ли Гарри и Дафна притереться друг к другу или нет? Жду продолжения перевода.
Быстрей бы до конца перевели.
Опечатки, гл. 10.1:
> В итоге Гарри уверовал, что это гораздо ваэнее
важнее
> а джинсы были близки азмерук его .
Слов нет... у меня тоже такое печатается, когда я сильно хочу спать.
А какое название для фанфа: "Гарри Поттер и его азмерук" :-)
P.S. Фанфик "Гарри Поттер и его азмерук" закончен, см. ниже 5-е примечание от этого.
хотя ее чувство юмор иногда излишне вульгарен - поправьте очепятку,пожалуйста.
Спасибо за перевод
исключительно приятный фф, как и все остальные у Спуки, надеюсь перевод не будет заброшен
Leopold_the_Cat
х-х-х-х-х крутой фик:)

Добавлено 14.04.2015 - 08:38:
Хороший фик, спасибо переводчиком и бетам за то, что взялись за него:) есть прогнозы относительно проды?:)
Бетта. Нужна бетта.
Боги мои, как много в Хоге преподавателей "играющих за другую команду"?
Спасибо большое переводчику.
Благодаря ему теперь я знаю что такое "чокер".
"парень по одному взгляду определяет высоту каблуков, достоверность, ты где?"
А вот не соглашусь.
1)Просто определяет, а не верно определяет.
2)9 сантиметров(кстати скорее 8) и 3 дюйма большая разница в определении.
Дюйм мера больше, т.е. говоря 3 дюйма допускается бОльшая погрешность, чем если скажешь 9см.
"— За мной должок, — усмехнулся я."
Внезапная смена фокала, лучше исправить на от третьего лица.
Последняя глава начисто убила все прежнее ощущение от текста.
Такое чувство, что текст просто загнали в автоматический переводчик и выдали без малейшей правки.
Плюс все эти премечания переводчика посреди текста неимоверно бесят.
Хотите добавить свое мнение? Хорошо, поставьте сноску и запишите свои мысли ПОСЛЕ главы, но не в ней.
Преклоняемся перед автором и переводчиками, и умоляем о продолжении.
Это первый фик, который я решил читать в оригинале >_> Нет, я еще почему-то хотел взяться за "Ты нужна мне (I Need You)", но чет как-то не пошло. А этот фик пошел)
Выражаю огромное спасибо переводчикам за их безвозмездный труд - если бы не вы, я никогда не начал бы читать это замечательное произведение.
Почему фик заморожен ребят бы что бросили перевод?
Это переводчики отдают текст или чья-то самодеятельность? https://ficbook.net/requests/240696
Lady Polina , вы сами то собираетесь фик переводить дальше?
я надеюсь заморожен не навсегда?
Я побуду вашим героем и так и быть напишу в личку)\
Весьма приятный фик, надеюсь, когда-нибудь перевод продолжат.
Мои благодарности переводчику - новая глава очень порадовала!!! Уже побаивался, что проект заброшен. Надеюсь у вас всё же появиться возможность и желание продолжить работу над этим фиком.
Мои наилучшие пожелания команде работающей над переводом данного фанфика - и в плане творчества и в плане жизни в целом.
Какой интересный пейринг!
И насколько же лихо закручен сюжет!
Спасибо за перевод! С нетерпением буду ждать продолжения!
Давно ждал продолжения этого фика.не забрасывайте его,пожалуйста!
не забрасывайте пожалуйста фик!!!!!
А статус почему-то "Заморожен".
Интересный рассказ.
Спасибо огромное за перевод, я его долго ждал!
Интересный фанфик. Жаль, что это долгоперевод...

А есть где продолжение перевода на просторах?
Проды!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Проды!1!!1! Дайте проды!!!!1!!!!111!!!!
Очень понравилось, жду продолжения
Очень жду перевод, а его нет и нет (((,
Princess_of_Circusпереводчик
Готова доперевести историю, если кто вдруг знает контакты основного перевродчика - дайте знать) Пока дописаться не могу.
Всего лишь 26 глав в оригинале.. думаю на годовщину выкладки 11 главы, в апреле 2017 новую главу нам дадут прочитать
Ну вот почему меня тянет блевать каждый раз при пейринге Визел/Гермиона ?!
Вот это внезапная разморозка! Спасибо тебе, новый переводчик, я думал, что данная работа станет очередной добычей Леты =))
спасибо большое за возобновление перевода)) прямо таки подарок))))
Мило мило, спасибо :3
Фанф разморозился! Очень хорошо что нашёлся новый переводчик!
Ого я уже и забыл о чем он)
Надо начинать перечитывать
Спасибо новому переводчику за то, что подхватила знамя. Я уж думал, что это чудо не будет в итоге переведено никогда.
обожемой!
спасибо!
(я смотрю, фик традиционно продолжается "по весне")
Урааа, прода. Мб и скорость будет чаще чем раз в год?)
Я не удержалась и прошлась по линку почитать оригинал. Теперь не могу не оставить комментарий. О самом фике честно скажу, что написан он довольно неумело, с издержками, присущими молодым авторам. Это когда Гарри ну очень резко меняется за лето, а новый персонаж (который явно ассоциируется с самим автором) если и не превращается в полную Мери-Сью, то все-таки очень на нее смахивает. Язык тоже весьма суров.
Тем не менее, сама идея фика довольно интересна, поэтому все-равно дочитываешь, ибо охота узнать чем все закончится.
Для нового переводчика мой искренный совет: не старайтесь переводить слишком близко к тексту. Пусть фик будет читабельней по-русски даже если местами фразы будут звучать по-другому. Главное сохранить смысл, а оригинальный стиль не из тех, которые стоит переносить дословно.
Некоторые переведенные ранее главы ну очень неудобны для чтения. Тут либо бету нужно хорошую раздобыть, либо перевести все заново. Так что желаю вам терпения побольше и спасибо, что помогли мне отыскать еще одну интересную историю.
Вообще, идея магического контракта - оголтелый, упоротый фанон.

Но, в принципе, учитывая клинический идиотизм тетки Ро, которая допустила "односторонее" заключение магического контракта с кубком левым человеком без участия самого контрактора - не такой уж и бред, не такая уж и куйня. На фоне контракта с кубком что угодно выглядит разумно. Это как аксиома "А не равно А". После этого можно доказать любой математический бред.

То, что Ро упоротая тупая тетка, незнакомая с зайчатками здравого смысла, здорово топит серию ее книг. Могла получиться конфетка, а получилось, что получилось - мир интересен, а за саму историю ее самое малое удушить нужно.

Я вот искренне не понимаю, что нашла Гермиона в Роне. Он же отвратителен со всех сторон. Она зоофилка? Перед сном шкикает на мысли о выебанном крокодиле или там свинье? Вот эта хрень (Роулинг всю серию тщательно показывала, какое Рон знатное и отвратительное уебище) с пэйрингом ГГ/РУ более фантастична, чем магия-шмагия вообще. Ну, ее ведь по сюжету по голове не били, да и у Филча, скажем, Гермиона отсасывать не пыталась. Почему же она "полюбила" самое уебищное уебище в книгах?

На фоне этого любовь-морковь Поттера хоть к Филчу выглядит нормально и естественно - а что, он недокормленный сирота, которого в детстве много били, и вероятно - по голове. Знатный мозахист, даун и дальше по списку. Что такое хорошие семейные отношения не подозревает. Да хоть собаку Хагрида если выебет - это не выбьется из образа. Он ведь, имея кубометры золота так и не купил себе норм одежду. Имея магию-шмагию, так и не разобрался с Дурслями (в очень широком диапазоне, от "они меня не замечают" до пыток и расчлененки).
Показать полностью
Цитата сообщения 4ert13 от 17.03.2017 в 21:50
Не отморозки гонялись за ним по всей школе. И по уму - именно отморозки. Вспомним рукоприкладство Вернона и голодомор, тетушку и роль слуги. В 7 лет я обещал уйти из дома, если еще раз повторится пустой ор.
Если Гарри считал домом Хог, то там бы и стояла его защита. Не так ли?
И это не меняет тупости гг.

Кто-то путает события из канона и фанфиков про Злого Сильного Умного Гарре.
Эххх, все-таки перевод - это перевод... Прочел оригинал, но чет не катит оно... Хоть гуглу спасибо за мгновенный перевод. А читать уже переведенные главы - это кайф. У меня походу уже язык сломался, так как строение моих предложений кажись изменились чуток... надо отдохнуть... никто не хочет спойлеров???
Переводчику большое спасибо за ваш ТРУД (упаси боже от оригиналов)!!!
Цитата сообщения Даник от 24.03.2017 в 13:56
Эххх, все-таки перевод - это перевод... Прочел оригинал, но чет не катит оно... Хоть гуглу спасибо за мгновенный перевод. А читать уже переведенные главы - это кайф. У меня походу уже язык сломался, так как строение моих предложений кажись изменились чуток... надо отдохнуть... никто не хочет спойлеров???
Переводчику большое спасибо за ваш ТРУД (упаси боже от оригиналов)!!!

Извиняюсь, Уважаемый, но "мгновенный перевод" от google неточно переводит предложения.Тем более что некоторые авторы используют слэнговые слова, которые google не воспринимает или переводит в другом контексте.Тоже самое с некоторыми поговорками и т.д. тут нужен не дословный перевод, а донести мысль которую заложил автор в предложение.
Спасибо, что переводите! Ценю ваши труды
Что то давно проды нет, опять в заморозка? :(
Ну наконец-то что-то годное по этому пейрингу. Это как глоток свежего воздуха после всех тех бредней, что я читал по этой паре. Надеюсь вы найдете в себе силы и доведете ваш перевод до конца. Если вторая часть будет столь же потрясающей, как и первая, обязательно напишу рекомендацию. Очень понравилось)
Автор, куда же вы пропали, уже июнь месяц. Хочется хоть небольшой кусочек проды. Мы скучаем по фику, не руште наши надежды.
Чисто любопытно, а вообще они думают на продолжением перевода этого фика, или нет?. Если нет, то пусть сделают объявление, что не будем переводить, и все успокоятся.
Уважаемые переводчики !!! Не соизволите ли вы допереводить произведения которые взялись!!! Люди ждут или перед вами на колени стать? Так можем сделать!!!
Еее спустя год вышла глава , как часто будет прода?
Прода?!
Ничего себе!

Пойду все сначала перечитывать)

И да, присоедияюсь к вопросу о частоте выхода проды :)
Ехууууууууу!
Алелуяяя
Ещееее
Я уже думал что переводчик плюнул на это все
До конца осталось столько же, сколько уже переведено - 13 глав. Если перевод будет по половине главы за полгода, как было до этого, фанфик полностью на русском прочтут наши дети уже.
Уважаемая Princess_of_Circus, дайте пожалуйста комментарий какой-то уже. Выкладывание по полглавы, когда читатели начинают бегать по потолку, не обнадеживает ни разу.
Выход есть - грохнуть Гринграсс, трансфигурировать труп в барана, и угощать бараном Арагога.
Спасибо за новую главу)))Замечательный перевод!
Чудова робота коли буде прода? Спасибо за перевод
Блин а почему заморожен?
Надеюсь продолжение стабильно будет выходить.
Вообще не хочу на английском читать

Добавлено 12.04.2018 - 21:41:
О великий переводчик! Не бросай дела своего! Хочу хоть один фанфик по данной теме дочитать!
Arey3000переводчик
azamandius
Следующий кусок будет уже окончанием главы) И дальше главы будут целиком)
Довольно интересно. Давно читаю, но комментить было лень, спасибо переводчикам.

Интересно, догадаются ли Дафна и Трейси вызвать авроров.
Переводчики!) Ждём продолжения! Спасибо за вашу работу! Очень интересно, что будет дальше.
Авввтар. А где собственно прода?
Большое спасибо за долгожданное продолжение)))
Когда будет продолжение перевода?
dimakokare
жаль, пыталась читать в оригинале, но не получается.
вообще странно, что перестали переводить фанфик (ещё и выложили не до конца переведённую главу)! Фанфик то хороший... согласен, что концовка слегка слита (в смысле, что коротковата на мой вкус), но плохой от этого она не стала!

P.S. вообще не люблю, когда вот так дело бросают на пол пути! Взялся за дело, так доведи его до конца!
Настолько истеричного Гарри сложновато представить. Впервые читаю про подобного ГГ, прям вроде и читаешь, а все равно как с кактусом.
хороший фанфик, будет прода?
Сакердос,
я мог бы довести перевод до конца, раз уж вам всем этим фиком заниматься больше не хочется.
Продолжения я так понимаю не будет!
Lady Polina
Честно говоря я уже даже не надеялся на продолжение, спасибо за такой подарок на ДР)
Аллилуйя! Зомби воскресают! Удачи вам в доведении дела до конца!
Скорее бы прочитать новые главы.
За 1 ночь глав больше чем за последние 3 года. Я ждал. 13 лет ждал. В Азкабане
Чего вы хотите если переводчик в Азкабане сидел? Выпустили сразу за работу. Спасибо за новую главу!
Как то Малфой легко отделался. Но надеюсь, что он свое ещё получит...
Замечательно, замечательно, замечательно! Спасибо за ваш труд! Очень жду продолжения!
Очень благодарен за продолжение)) Жду с нетерпением!!!!
Спасибо за ваш труд! На этой платформе можно донатить?
Сакердос, что-то бля знакомое. Думал где же я его видел, а это оказывается гранд кидало людей. Чтоб тебе икались и этот замечательный фик и his angel, петушара.

Lady Polina, мое уважение. Вот серьезно. Очень долго ждал, что лед тронется, но увы. Больше спасибо, что взялись.
I did my waitin' ! Twelve years of it! In Azkaban!

)))

Спасибо за продолжение!
Тот момент, когда ждал перевод столько, что уже плюнул и полностью прочитал в оригинале... Но всё равно, спасибо за работу
Может самому уже начать переводить...
Спасибо за перевод. Неожиданно, но приятно, что работа живая. Только Драко та сволочь. Не фиг его жалеть. Хотел быть пожирателем, пусть все бонусы получает
Уху. Новая глава, день не зря прошел
Спасибо за перевод. Можно узнать в % сколько переведено, то сколько переведено в шапке обновляется или нет?
Я мог это читать где-то на другой платформе? А то фик вроде знаю, а плашечка о прочтении не стоит.
Kapyston
То переводи, а не пизди блять
Жду проду...
Ой, шото проды так хоцса...)
И не этом всё?)))
С момента выхода 1 главы подписан, а конца истории нет) печально
Прекрасный фанфик жаль что заморожен
так поравился фанфик, что дочитал на инглише со словарем)
спасибо за перевод первых 15 глав
Дочитал в итоге в оригинале, очень хороший фанфик, всем рекомендую) Тем более, что там не так уж и много текста осталось по сравнению с уже переведенным
Я не понимаю, с какого перепуга Гарри должен что-то говорить Молли Уизли.. Кто она ему? Ни кто. Не мать и не тётка.. Пусть за своими детьми следит. И не опекун даже... Лопух Гарри.
Обещанного 3 года ждут....проду обещали 2 года назад...
Работа шикарная.
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы проду долгожданную
Аминь
Походу забросили работу.
Прочитал этот фанф через Яндекс браузер(там встроенный переводчик).
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть