↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «A Familiar Place» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: lensalot

20 комментариев из 29
lensalotпереводчик
tvar-dikaya 56
Спасибо :D Постараюсь не разочаровывать!
lensalotпереводчик
220780
Баянист - это верно, а еще торопыга. Спасибо!
lensalotпереводчик
marsanna Спасибо вам, что остаётесь с фанфиком!
lensalotпереводчик
Мёриел

Спасибо вам)) Рада, что вернулись и что, в общем-то, далеко не уходили )
Я согласна, что Драко ведёт себя "правильно" относительно канона, но вот Гермиона, как по мне, слишком плаксива — чуть что, сразу в слезы. Что-то мне помнится, ревела она в каноне не с такой периодичностью)

Планирую в ближайшие дни выложить ещё пару глав — как раз появилось время на них (сразу, как только дурацкие постельные сцены перестанут походить на пособие по анатомии и полицейскую сводку с места событий одновременно...). Заодно, наверное, ещё вычитаю свежим взглядом предыдущие, а то мне кажется, там хватает, к чему прицепиться.

И да: ждём продолжения и от вас :))
lensalotпереводчик
старая перечница
Прямо так же часто? Блин, надо перечитать, обращая внимание на это, потому что мне упорно кажется, что мой автор перебарщивает с сыростью.
lensalotпереводчик
Мёриел
Ладно, похоже мое некогда блестящее знание канона дало трещину, посыпаю голову пеплом)) Ваша Гермиона мне при этом нравится больше, чем "моя"! Нет, я понимаю, все могут удариться в слезы по разным причинам, но все же вечный брандспойт утомляет ))
lensalotпереводчик
DrEvil
Вот это поворот :D Вскрытие покажет))
lensalotпереводчик
amilas
К сожалению, в этом случае пропадёт интрига, поэтому не могу ответить на ваш вопрос однозначно.
lensalotпереводчик
Kemuri Kuroi
Я согласна :) Переводчик тоже смотрит на произведение через фэйспалм и пытается сделать его максимально "читабельным" на русском языке. Слишком уж давно я с ним вожусь, надо добить) Спасибо за комплимент переводу, не переводить я не могу, так что обязательно будут новинки, а порадуют ли - на усмотрение читателя.

220780
У нее вообще все разное. Сложилось впечатление, что она много "телесного" хочет засунуть в свои фики, и это телесное кажется натянутым на глобус. Спасибо за комплимент переводу!
lensalotпереводчик
Цитата сообщения Lady Rovena от 27.11.2018 в 21:57
вы - редкая молодец! и перевод у вас получается просто отличным. не бросайте его ни в коем разе. удачи!

Спасибо большое! Постараюсь поскорее вернуться к нему, как только превозмогу пару текстовых деталей )
lensalotпереводчик
Цитата сообщения Lady Rovena от 03.12.2018 в 22:40
lensalot, удачи! и тихонько надеюсь, что рискнете взяться и за остальные части... очень жду! особенно вторую, где Салазар Слизерин и Хельга Хаффлпаф...

С радостью бы взялась, но меня дико пугает количество постельных сцен, которым автор уделяет слишком много и бесполезно внимания... в общем, я в раздумиях :)
lensalotпереводчик
Lady Rovena
Переводчик во мне не позволяет надругаться над текстом :D Но соблазн весьма велик, ибо ради сюжета-то все это и задумывалось у меня. Просто перевод на то и перевод, чтобы не лепить отсебятину, иначе это уже произведение по мотивам *пытается смахнуть Ровену-чертенка с плеча)))*...
lensalotпереводчик
Цитата сообщения Lady Rovena от 04.12.2018 в 01:47
опять же не сильно нужных на ваш взгляд и не имеющих значения

Ну так то мое мнение, а есть, как известно, мое и не мое) Может, кто-то ее читает из-за таких сцен, а сцены-то и выкинуты Х)
Мне вот вспомнилась не Анжелика, а Золотой Ключик и Волшебник изумрудного города... :D
lensalotпереводчик
Цитата сообщения Lady Rovena от 04.12.2018 в 13:56
только потому, что переводчик струхнул или не захотел НЦ-у 17 переводить ;)

Переводчик не струхнул, переводчик бесится, что НЦа там присутствует, имхо, только ради клубнички, на сюжет ничем не влияет, описано безобразно, сути - ноль. Страдания :)

Вот видите, "терпеть не могу" :) Кстати, справедливости ради, я и существующие сцены смягчаю, как могу, потому что "он взял палец, провел пальцем, большим пальцем смахнул слезу, ладонью правой руки погладил, ладонью левой руки шлепнул" и вот это все %)
lensalotпереводчик
220780
Спасибо!

Lady Rovena
Не хочу я ее сочинять :D Но, в целом, да, главное, чтобы перевод, как у Хемингуэя не вышел )
lensalotпереводчик
Helen_ya
Я не заморозила, оно само - из-за отсутствия активности. Работы куча, времени нет. Но я закончу)
lensalotпереводчик
Амидала
220780
Спасибо вам, что читаете и находите слова, чтобы комментировать! На самом деле, по количеству глав уже больше половины. :)
lensalotпереводчик
Bombina62
Как вы думаете, я могу ответить на этот вопрос до публикации всего текста, не рискуя наспойлерить?)) Но вообще, в опубликованных главах одна смерть уже была.
lensalotпереводчик
Bombina62
Ура :) Приятного чтения!
В общем, ради интриги перво-/второстепенность персонажа не указывается )
lensalotпереводчик
Амидала
Спасибо вам за добрые слова и что остаётесь с фанфиком!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть