↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Forever AlOnew
16 мая 2015
Aa Aa
#вопрос #упрт
Являются ли слова 'янтарная жидкость' заместительными для виски?
16 мая 2015
10 комментариев из 37 (показать все)
Forever AlOnew
Наследие для детей)
У меня моя проф.деятельность со словом связана, так что книга почти настольная.
Прав Кисо хд
Яро плюсую
Forever AlOnew

"нефритовый жезл" это да. После того, как убогие переводчики выбросили на постсоветские прилавки "Дао любви" и Сон в каком-то тереме, только ленивый не склонял этот милый эвфемизм на все лады. Что же касается заместительных и штампов, то упорная практика и тренировка на Самиздате позволяют мне почти не замечать всю эту дрянь в текстах.
Слава богу, классиков не читаю, так что контраст между хорошим и отвратительным глаза режет не слишком сильно. Зато я даже Найтова могу читать!
GlazGo
Впервые слышу обо всех этих прекрасных произведениях, но от одного 'Дао любви' рыдать хочется =D
Forever AlOnew

Это вполне серьёзные, и интересные трактаты о сексе, написанные в средневековом Китае, и популярные в мире ничуть не меньше "Камасутры" и "Веток персика". Первый известен, как "книжка про то, как трахаться, но не кончать" - парочке моих знакомых действительно удалось чего-то добиться, но по слухам, число новоиспечённых импотентов намного превышает число половых гигантов. Книжка даосская, так что я не удивляюсь :-)
А Сон в красном тереме - повесть с обилием постельных сцен, причём таких, где фигурируют кольца на пенис, колокольчики на мошонку, шарики во влагалище и прочие плоды творчества китайских изобретателей. Читал я её давно, и тогда она произвела на меня огромное впечатление :-)
Ms. Argent
А я не плюсую, ибо вопрос был в том, является или нет; объяснили бы еще, в каких случаях можно употреблять девушек и юношей =D
Тему можно было бы закрыть после первого же коммента х)
GlazGo
О.о ликбез =D
А может, переводчики не виноваты, а дело в самих древних китайцах, которые стеснялись называть член членом?
Дык магия же! Нельзя называть Хозяина леса бером, чтоб не накликать на свою голову, будем звать медведем. А нефрит, если память не изменяет, в китайской культуре тыщу лет оставался самым твёрдым материалом, так что для пениса это высочайшая честь, так называться :-) Или же у китайских бедолаг такие проблемы с эрекцией были, что пришлось обращаться к магии - я назову тебя нефритовым, и ты никогда не поддашься!
Что же касается переводчиков... Книги эти на сегодняшний день воспринимаются наукой, как богатый источник информации по культуре и психологии древних людей. Есть чрезвычайно научные переводы, с кучей комментариев и объяснений ( мне повезло такой Сон в красном тереме читать - продирался сквозь научные обороты, как сквозь ежевику), но первые издания на русском были сделаны с чрезвычайно примитивных английских вариантов "для домохозяек", так что впечатление они оставили соответствующее. Плюс, попортили здоровье многим слишком доверчивым людям, которые решили, что раз напечатано в типографии, значит, так оно и есть.
GlazGo
Эпично!
И как, отличалась психология древних от нашей?
Forerver AlOnew

Если верить тем книжкам, что мне удалось прочитать по антропологии с историей, то да, сильно. Но это уже не Дао любви, конечно, всё намного приземлённее, и про колокольчики на писюн там даже не вспоминают :-( Одно разочарование с этими учёными...
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть