↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Iolanta
22 сентября 2015
Aa Aa
#про_фандомы #поможите_кто_чем_можите

Товарищи.
Я допилила Хранителей снов как сумела.
Не все книжные персонажи охвачены до сих пор, постараюсь пролистать книги в ближайшее время и добавить и их описания тоже.
Но - если кто-то готов помочь с этим (мало ли)), пишите в личку, я добавлю вашу информацию.)

Особенно мне интересно как звучит в литературном переводе на русский язык имя вот этого перса - Nightlight
22 сентября 2015
10 комментариев
Мрррррррррр
Урря.
в голове вертится полуночник (хотя, дословный перевод - ночник, ночной свет)
снусмымрик
Вот именно что ночник))
Не хочу ночник ! :-))
Я и так английские описания персов и книг переводила в гугле и адаптировала по возможности на русский язык... Я ж француз, блин)
Iolanta
по фильму он был Кромешник.
Umka_Pepp
Кромешник - это другой перс.

Этот из книг. И он положительный, друг Луноликого и им раньше был Джон Фрост (судя по другим англоязычным описаниям книг))
Iolanta
а в книгах Кромешник есть?
снусмымрик
Есть, но он называется по другому. Кромешник - это русскоязычный вариант. Английский звучит так - Pitch Black,
Lord High General of the Galaxies
The Boogeyman
The Nightmare King
ясно.
если бы меня попросили перевести nightlight, предупредив, что это имя персонажа, я бы перевёл "светлячок".
снусмымрик
Я не очень понимаю - это имя, или... вид)
Посмотрите в энциклопедии по ссылке.)
Nightlight is an enigmatic immortal boy that was once the Man in the Moon's bodyguard until he helped seal Pitch away the first time.

вроде бы immortal boy - это бессмертный мальчик.
значит, имя.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть