Коллекции загружаются
В прошлой записи я писал, что прочёл Хайнлайна — «Чужой в чужой земле» — в детстве. Мне было максимум двенадцать лет.
Кто в курсе, тот знает, что книга очень недетская как по философской глубине, так и по эротическому рейтингу. Перечитывая её в разном возрасте, я находил новые и новые слои. Но самое забавное впечатление осталось вот от чего: — Ларри, забор под напряжением? — Нет. — Включи. Потом сотри с этой калоши все отпечатки пальцев. Когда стемнеет, отведи ее за Рединг — лучше подальше, к самому Ланкастеру — и спихни в канаву. Затем отправляйся в Филадельфию, садись на скрантонский автобус, ну а из Скрантона домой как-нибудь доберешься. — Будет сделано, Джумбал. Слушай, а это что — настоящий Человек с Марса? — Лучше бы нет. А если настоящий — в чем я, к сожалению, почти уверен — и тебя сцапают вместе с этой тачкой, дело может кончиться веселеньким вечером вопросов и ответов. С применением паяльной лампы. — Усек. Слушай, не грабануть ли мне на обратном пути банк? — Может и стоит для собственной безопасности. — О’кей, начальник. — Ларри слегка задумался. — А ничего, если я переночую в Филли? — Да бога ради. Одного не пойму — ну что, спрашивается, человеку делать ночью в Филадельфии. Так вот, я до сих пор помню, что в детстве этот кусочек воспринял на серьёзных щах как действительно запрос на то чтобы ограбить банк. И поняв это таким образом, я всю дальнейшую книгу был уверен, что Харшоу и компания — преступники, бандиты. Там ещё и перевод какой-то другой был, по-моему. И вопрос про банк и разрешение на его ограбление даже как-то выраженней звучали. Хотя, может, мне это и кажется в силу давности лет и детскости тогдашнего восприятия. Всё-таки не первый и, уверен, не последний раз вспоминаю детали, которые дети воспринимают совершенно не так как взрослые. #Лытдыбр #Литература #Психология 17 января 2019
2 |
Отож. О разнице восприятия.
|