Lira Sirin Онлайн
24 апреля 2017
|
|
Бешеный Воробей
В сериале "Чужестранка" шотландец так называет героиню, и в переводе там получается именно"англичанка". Как один из вариантов значения) П.С. Но он ее как-то по доброму так называет)) Хотя, по идее, оскорбительно должно быть |