23 декабря 2018
|
|
uncle Crassius, традиция русской транскрипции требует "аз-Зар".
Только не вполне ясно, что это " аз-Зар" значит. "Цветущий" с образом Слизерина вяжется как-то ниочинь. Был бы он Салазир, а не Салазар, было бы здорово. Салах ас-Сихр, Салах-колдун. |