Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ever and ever, forever and ever you'll be the one
That shines in me like the morning sun.
Ever and ever, forever and ever you'll be my spring,
My rainbow's end and the song I sing.(1)
С трудом избавившись от миссис Как-то-там, явно вознамерившейся женить его на своей дочери, Кристофер огляделся в поисках Милли. И не нашел. Он слегка нахмурился и вновь оглядел зал, полный гостей. Нет, Милли совершенно определенно здесь не было. Куда она могла исчезнуть всего за несколько минут? Мгновение поколебавшись, Кристофер выскользнул из зала, отправившись на поиски.
Милли обнаружилась наверху восточной башни: стояла там возле окна, обхватив себя руками и задумчиво глядя вдаль, с такой печалью в глазах, что Кристофер всерьез обеспокоился.
— Милли? — окликнул он ее.
Она живо обернулась, успев придать лицу обычное безмятежное выражение. Кристофер забеспокоился еще сильнее: если она пытается скрыть от него, значит, действительно что-то серьезное.
Take me far, beyond imagination.
You're my dream come true,
My consolation.(2)
Кристофер собирался спросить, что случилось, но Милли опередила его.
— Миссис Четворт, кажется, мечтает выдать за тебя свою дочь, — как бы между прочим заметила она.
Кристофер пожал плечами:
— У меня тоже сложилось такое впечатление. Поэтому я сбежал.
— Она тебе не нравится? — как-то уж слишком беспечно поинтересовалась Милли.
— Миссис Четворт? — нарочно уточнил Кристофер, хотя прекрасно понял, кого она имела в виду. — Знаешь, она все-таки немного старовата для меня.
Милли сердито фыркнула:
— Ее дочь, болван!
Однако она немного повеселела, и ее улыбка стала непринужденнее. Поэтому Кристофер решился на признание:
— Она, конечно, милая девушка, но не та, кого я люблю.
Ever and ever, forever and ever you'll be my dream,
My symphony, my own lover's theme.
Ever and ever, forever and ever my destiny
Will follow you eternally.(3)
Милли замерла, уставившись на него с каким-то уж совсем непонятным выражением. И Кристофер не знал, начинать ли ему радоваться или наоборот. А потом она тихо спросила:
— И кто же это — та, кого ты любишь?
Кристофер хотел уже сказать: «А ты не догадываешься?» — но передумал и вместо этого ответил:
— Красивая, умная, добрая, веселая девушка. И кудесница.
— Я ее знаю? — всё тем же старательно ровным тоном поинтересовалась Милли и сразу же: — Кто-то из Замка?
Кристофер кивнул на оба вопроса, не отводя от нее многозначительного взгляда. Но всегда моментально улавливавшая намеки Милли на этот раз, похоже, не желала ничего понимать. Вместо этого она принялась размышлять:
— Ведь не Элизабет же? — Кристофер помотал головой, изобразив на лице крайний ужас, заставив Милли улыбнуться. — Генриетта?
— Нет.
— Но у нас больше нет кудесниц, — озадаченно произнесла Милли.
Кристофер приподнял бровь, гадая, что ему думать по поводу такой недогадливости.
Ever and ever, forever and ever you'll be the one
That shines in me like the morning sun.
Ever and ever, forever and ever my destiny
Will follow you eternally.(4)
— Кажется, я начинаю терять надежду, — пробормотал он.
И вдруг в глазах Милли, внимательно изучавших его лицо, вспыхнула отчаянная нежность — этот взгляд длился лишь мгновение, но придал Кристоферу решимости наклониться и поцеловать ее. И несколько восхитительных секунд он наслаждался вкусом ее губ. Пока Милли не отстранилась, в крайнем изумлении спросив:
— Я? Так ты говорил обо мне?
Внезапно лишившись дара речи, Кристофер кивнул.
— Ты же сказал «красивая»! — возмущенно воскликнула Милли.
Кристофер недоуменно моргнул, искренне удивившись:
— Но ты красивая, Милли.
Она молчала так долго, усиленно глядя в сторону, что Кристофер начал нервничать. Он уже почти смирился с крушением своих надежд и собирался сказать, чтобы она забыла обо всем и они остались друзьями, когда Милли подняла на него сияющий взгляд и тихо произнесла:
— Я тоже люблю тебя, Кристофер.
1) Всегда-всегда ты будешь единственной,
Что сияет во мне словно утреннее солнце.
Всегда-всегда ты будешь моей весной,
Моим концом радуги и песней, которую я пою.
2) Унеси меня далеко, за пределы воображения,
Ты, моя воплотившаяся в жизнь мечта,
Мое утешение.
3) Всегда-всегда ты будешь моей мечтой,
Моей симфонией, моей собственной любовной темой.
Всегда-всегда моя судьба
Будет вечно следовать за тобой.
4) Всегда-всегда ты будешь единственной,
Что сияет во мне словно утреннее солнце.
Всегда-всегда моя судьба
Будет вечно следовать за тобой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |