↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Па де де (гет)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драббл, Флафф, Романтика, Сонгфик
Размер:
Миди | 131 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Сборник драбблов, не связанных между собой, по мотивам различных песен.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Подарок

I know the secrets of the wind,

And the song the blue bird sings,

And why seasons never stay,

I know what makes a morningrise,

And the taste of paradise,

But there's one thing I can’t say.(1)

 

— С такими вещами нельзя играть — запомните на будущее, мистер Брук, — Кристофер одарил хозяина имения своим лучшим пристальным взглядом, и тот заметно поежился. — Я прекрасно понимаю ваши чувства, но прибегать к некромантии…

Кристофер позволил фразе многозначительно повиснуть в воздухе, и мистер Брук выглядел явно испуганным. Хорошо. Кристофер надеялся, что эта история послужит ему уроком. Мистер Брук, недавно потерявший жену, обратился к самым темным сторонам магии в попытке ее вернуть. И попытка удалась. Вот только он не предполагал, что с того света вернется не его жена, а жуткое кровожадное существо в ее облике.

— Спасибо, господин Крестоманси, — с чувством ответил мистер Брук. — Чем я могу вас отблагодарить?

— Это моя работа, — Кристофер слегка пожал плечами.

— Нет, — мистер Брук улыбнулся, и в его взгляде искренняя благодарность смешалась с недоумением. — Вашей работой было бы как минимум наложить на меня штраф. Или даже арестовать.

— Как я уже сказал, — Кристофер едва заметно улыбнулся в ответ, — я вас понимаю.

Его взгляд упал на журнальный столик, на котором лежала книга. «Милли в Оксфорде». Уникальное издание — эту часть серии быстро перестали выпускать, и Милли давно мечтала ее приобрести, но нигде не могла найти. Кристофер посмотрел на мистера Брука, его улыбка стала шире.

— Чья это книга?

Тот слегка опешил от неожиданной смены темы и недоуменно пожал плечами:

— Моей дочери. Но Лиззи от нее не в восторге, по-моему — взялась читать исключительно из любопытства и уже полгода не может закончить.

— Что ж. Если вы действительно так хотите меня отблагодарить, мистер Брук, не могли бы вы подарить мне эту книгу?

Мистер Брук, кажется, вовсе перестал понимать, что происходит. Он некоторое время переводил ошарашенный взгляд с Кристофера на книгу, и это выглядело так забавно, что Кристоферу пришлось приложить немало усилий, чтобы сохранить отстраненно-невозмутимый вид. Наконец, мистер Брук пожал плечами и кивнул:

— Конечно. Если она вам нужна…

 

Oh, I can't say how much I love you,

Say how much I need you.

I can never find the words to say:

I really, really want you,

And you are all my eyes can see.

Oh, I can't say how much I love you,

Say how much I need you.

Every word you say is spelled with sunshine,

When you say you love me,

Words you always sang by me.(2)

 

Когда Кристофер вернулся в Замок, Милли читала детям сказку на ночь. И он решил поучаствовать, иллюстрируя историю цветными иллюзиями. Джулия и Роджер пришли в восторг. Милли оценила гораздо меньше: после этого представления их еще долго пришлось успокаивать. Когда же они, наконец, заснули, и Кристофер с Милли вышли из детской, она явно собиралась высказать ему всё, что думает по поводу возбуждения фантазии детей на ночь глядя. Но Кристофер сделал предупреждающий жест.

— Я нашел сказку и для тебя, — заявил он, протягивая Милли добытую книгу.

Она нахмурилась, твердо настроенная не поддаваться на отвлекающий маневр, но скользнула взглядом по обложке и замерла, недоверчиво уставившись на подарок.

— Где ты ее достал? — чуть ли не с благоговением спросила Милли.

Кристофер с очень серьезным видом качнул головой:

— Пусть это останется моим секретом.

Милли немного помолчала, а потом тихо засмеялась, подняв на него сияющие глаза, в которых не осталось ни капли недовольства:

— Ты ужасный человек, но я люблю тебя.

Кристофер улыбнулся в ответ и притянул ее в свои объятия. Он любил свою жену гораздо больше, чем мог высказать. И такие сюрпризы были его способом сказать ей об этом. Милли всегда прекрасно понимала его без лишних слов.


1) Я знаю тайны ветра,

И песню, которую поет синяя птица,

И почему времена года никогда не остаются.

Я знаю, почему приходит утро,

И вкус рая,

Но одно я не могу сказать.

Вернуться к тексту


2) Я не могу сказать, как сильно я люблю тебя,

Сказать, как сильно ты нужна мне.

Я никогда не смогу найти слов, чтобы сказать:

Я правда хочу тебя,

И ты — всё, что видят мои глаза.

Я не могу сказать, как сильно я люблю тебя,

Сказать, как сильно ты нужна мне.

Каждое произнесенное тобой слово околдовано солнцем,

Когда ты говоришь, что любишь меня,

Слова, которые ты всегда поешь во мне.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 01.08.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх