↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Размышлимы-размышлизмы (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези, Статья
Размер:
Миди | 166 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие
 
Проверено на грамотность
Перечитывая книгу, порой останавливаешься на мелочах. А из мелочей и складывается общая картина. Таким образом, анализируя порой то, что кажется незначительным, можно понять замысел автора, или же найти новый смысл в старой сказке.

Дополнение от 2022 года: это весьма давняя, но подробная (в некоторых местах почти построчная) аналитика всей повести. Ради истории сохраняю в первозданном виде, хотя первые главы требуют кое-где переписывания и дополнения.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Королевство. Устройство. Психотерапия от Зеркала.

- Как зачем? Смешная ты девчонка. Как только королевский суд вынесет приговор, мальчишку сбросят с Башни смерти, и его тело разобьется на тысячи осколков. Оля вскрикнула:

— А кто может отменить этот приговор?

— Только сам король. Но он никогда не отменяет приговоров своего суда.

Здесь мы видим, по сути, описание государственного строя в Королевстве кривых Зеркал. Абсолютная, не парламентская, монархия. Если вспомнить её особенности (теоретически не ограниченная ничем власть в руках одного человека), то становится ясно, что Нушрок и Абаж, сами того не ведая, становятся сдерживающими факторами для Топседа, которые не позволяют ему "разгуляться" на полную катушку. Благо это или нет — вопрос, не имеющий однозначного ответа, потому что нам не показано правление брата Топседа, чтобы однозначно сказать что-то по поводу министров.

Яло потянула Олю за рукав.

— Оставь его, Оля. Нельзя быть такой неосторожной. Еще немного, и мы попали бы с тобой в большую беду.

Оля взяла Яло за руку.

— Пойдем, Яло!

— Куда?

— Во дворец короля.

Если Зеркало действительно так хорошо знало Олю, и Яло — его агент, то здесь можно увидеть то, как хитро оно манипулирует чувствами Оли, надавливая на её природное упрямство, и отчасти вынуждая её пойти во дворец, когда она считает, что решила так и сделала так самостоятельно. А так как мы смотрим на всё через восприятие Оли, то она вполне могла немного неправильно истолковать удивление Яло (Яло смотрела на Олю округлившимися от изумления глазами. Яло не подозревала в ней столько решимости и бесстрашия. Ведь она, Яло, частенько видела Олю и ворчливой, и капризной, и такой ленивой, что даже становилось скучно ее отражать). Но, как мы уже убедились, Зеркало — очень умелый и хитрый манипулятор, так что оно вполне могло специально заставить Яло картинно "удивиться", чтобы произвести впечатление на Олю.

Почему же сейчас такой смелостью сверкают глаза Оли?

Читатели, конечно, догадались почему. Потому что, несмотря на свои недостатки, Оля была пионеркой. И теперь она была полна только одним чувством — тревогой за жизнь угнетенного мальчика.

Здесь, признаться, я запнулась, но уже от количества пафоса на кусочек текста, а не из-за интересного момента. Я помню, когда была написана эта повесть, но это не мешало мне мЭрзко захихикать над этим фрагментом.

Хотя, здесь отлично показано то, что Оля уже частично находится в подростковом возрасте, а не в детском, потому что такое поведение свойственно скорее подросткам, а не детям.

- Как красиво! — вздохнула Оля. — Но как тяжело живется людям в этой стране!

Насколько я поняла, Оля всё же склонна к рефлексии (то есть обдумыванию своих поступков и копанию в самой себе), так что если она вспомнит об этом после окончания приключения (желательно — через несколько лет после этого), то это может послужить отличной основой для ангста и психологии. Впрочем, меня опять заносит.

- А я правую... Как удивительно!

— Ничего удивительного нет, — проворчала Яло, — ведь я твое отражение. И должна тебе сказать, что отражать тебя не очень-то приятно.

— Вот как? — рассердилась Оля. — В таком случае я тоже должна тебе кое-что сказать. Меня очень удивляет, что ты мое отражение, а нисколечко на меня не похожа!

— Не похожа? Чем же это? Разве тем, что я левша и родинка у меня на левой щеке, а не на правой?

— Не в родинке дело. Я заметила, что ты... не обижайся, пожалуйста, Яло... что ты труслива. Но я простила бы тебе, если бы в твоем характере не было еще одной черты...

— Скажите пожалуйста, она бы простила мне! Ты говоришь со мной так, будто бы я у тебя в подчинении. Хоть я и твое отражение, не забывай, что я такая же девочка, как и ты. Интересно, какая это у меня еще неприятная черта?

— Ты можешь оставить человека в беде, Яло. Неужели тебе не жалко Гурда?

Яло промолчала.

— Прости меня, Оля, — в смущении заговорила наконец Яло. — Я не понимаю, почему я такая... Мне очень хочется быть хорошей, но как я ни стараюсь, у меня ничего не получается. Ты знаешь, о чем я даже думала? О том, что эти мои недостатки — это твои недостатки. Но теперь я вижу, что ты такая добрая. Тут, верно, какая-то ошибка.

Оля почувствовала, как горячо стало ее щекам. "Бедная Яло, — подумала она, — никакой ошибки тут нет. Ты привыкла отражать мои недостатки и никак не можешь от них избавиться. Когда заболела одна девочка из нашего класса и мы пошли навестить ее, я всю дорогу ныла, что она живет очень далеко. Я думала не о больной подруге, а только о себе самой. Вот так же, как Яло теперь!"

Насколько я знаю, в психотерапии есть приём, похожий на то, что сделала в конечном итоге Яло с Олей. Она очень ловко оборачивает слова Оли против неё самой, что вряд ли было для той приятно. Не всё Оля сможет принять и осознать вот так сразу, потому что осознавать, что у тебя есть какие-то серьёзные недостатки — неприятно, но своей цели Яло так или иначе добилась, заставив Олю сомневаться в своей идеальности.

Но, так как мы уже решили, что Яло — агент Зеркала, то становится очень хорошо виден талант Зеркала к манипулированию людьми. Можно сказать, что Оля — маленькая девочка, но для того, чтобы так умело управлять детьми, которые легко чувствуют фальшь, нужно уметь это делать почти на профессиональном уровне.

- Знаешь, Яло, о чем я вдруг подумала, когда увидела Гурда? Я подумала, что настоящая пионерка не может заботиться только о себе, когда другие нуждаются в ее помощи. — Она порывисто протянула спутнице руку. — Давай больше никогда не будем ссориться, Яло! Я знаю, что ты хорошая девочка и непременно освободишься от своих недостатков. Нужно только по-настоящему захотеть! Я это знаю по себе...

Из уст Оли это звучит как не очень умелое оправдание, потому что она осознала некоторые свои ошибки, но пока не до конца, а только поверхностно, хотя лёд уже тронулся — она поняла и приняла их наличие, что является если не первой стадией исправления, то её прямой предтечей.

- Пусть даже сто километров! Мы должны сделать все, чтобы спасти Гурда! — сказала Оля и подумала: "Вот так же ныла и я, когда шла с девочками к больной подруге. Как была права бабушка, когда говорила, что мне нужно посмотреть на себя со стороны!.. И вот теперь я смотрю на себя со стороны. Какой стыд!.." Яло начала отставать.

На этом моменте я вспомнила о том, что Зеркало могло действовать по предварительному сговору с бабушкой Оли. По крайней мере, этот отрывок намекает именно на то, что изначальная инициатива с путешествием Оли в Королевство принадлежала не совсем артефакту. Учитывая, что бабушка часто говорила ей об этом, можно предположить, что такая идея появилась у них давно, но никак не удавалось подобрать время для её реализации, так что роль Зеркала и причина, по которой всё этои произошло, становятся теперь очень прозрачными и понятными.

Аппетит у короля,

Ох, велик, тра-ля-ля!

Очень любит кушать он,

Целый день на кухне звон!

Целый день мы варим, варим,

Целый день мы жарим, жарим

И цыплят, и поросят,

И утят, и индюшат!

И соленья, и варенья

Королю на объеденье!

Ох, скорей бы, тра-ля-ля-ля,

Разорвало короля!

— Ах вы, пострелята! — зазвучал женский смех. — Вот услышит главный повар, вашу песенку — не миновать вам Башни смерти!

Здесь мы видим, что законы в Королевстве очень даже можно назвать драконовскими, судя по их суровости. В этом свете то, как поступил Нушрок, когда был в мастерской, выглядит отчасти даже милосердием, потому что никого из тех, кто пел там песню похожего содержания, он не приказал даже задержать. Не говоря уже о Башне Смерти (хотя писклявый голос всё равно выглядит очень неорганичным, а вот голос Файта таки да, очень подходит Нушроку). Так что можно уже убедиться, что Нушрок не настолько плохой человек и начальник, как может показаться после того, что о нём говорили зеркальщики, потому что он приказал заточить только Гурда, что с юридической точки зрения было более оправдано, так как Гурд совершил трудноскрываемый акт вандализма — разбил у всех на глазах зеркало.

Этот факт меня несказанно удивил, так как Нушрока принято рассматривать как безусловно очень жестокого человека, когда в каноне почти прямым текстом сказано, что это не совсем правда.

В свете этих фактов я нахожу Нушрока чем-то похожим на Северуса Снейпа, потому что оба персонажа в итоге оказываются неоднозначными, хотя по первому впечатлению очень многие посчитали их полностью отрицательными, но в итоге в них находятся положительные черты, отчасти оправдывающие их поведение.

Глава опубликована: 06.07.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх