↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Точка невозврата (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Приключения
Размер:
Макси | 307 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Как легко зайти за точку невозврата? Когда нет пути назад, но и путь вперёд тоже скрыт туманом неизвестности, а покорное ожидание сулит ещё большие проблемы или даже смерть? Лабиринт странных событий и ошеломляющих откровений выводит Гарри Поттера на качественно новый уровень управления реальностью. Он сделает всё, чтобы изменить своё положение, и кто знает: может быть у него что-нибудь получится?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 5. Лондон

Лондон, Великобритания, 25 октября 1996 года, 18:00.

— Всё, мы приехали, — сообщила Гермиона и открыла дверцу автомобиля.

Гарри вылез из такси и осмотрелся. Это была типичная английская улица, ничем не отличающаяся от сотен себе подобных в пригороде Лондона. Таксист открыл багажник и вытащил сумку Гарри, на что тот благодарно кивнул и добавил водителю ещё пару фунтов на чай.

Обмен денег во французском отделении Гринготтса и последующее перемещение в старую добрую Англию прошли на удивление спокойно. Гоблины без лишних вопросов обменяли один миллион триста тысяч долларов на десять килограммов золота в мелких неклеймёных слитках по сто грамм и россыпь мелких разнокалиберных драгоценных камней. Первоначальный план обменять деньги только на золото претерпел существенное изменение, после того как молодые люди подсчитали, что им придётся таскать с собой около ста килограммов этого жёлтого металла. Поэтому в данный момент золото было сложено в рюкзак Гарри, а драгоценные камни в специальном бархатном мешочке лежали у Гермионы в кармане.

После посещения Гринготтса молодые люди активировали портключ и перенеслись в один из переулков у вокзала Кингс-Кросс. Одна из стандартных точек портального выхода была совершенно пуста — этими портключами обычно пользовались только к очередному рейсу Хогвартс Экспресса. Гермиона поймала такси, назвала адрес и уже через полчаса молодые люди стояли на пороге дома Грейнджеров.

— Родители ещё на работе, приедут к семи, — сообщила Гермиона, доставая ключи и открывая входную дверь. — Заходи, чувствуй себя как дома.

— Но не забывай, что ты в гостях, — хмыкнул юноша, с любопытством осматриваясь по сторонам.

Это был средней величины двухэтажный домик. Довольно уютный, надо сказать. Гарри вошёл в просторную гостиную. Большой телевизор, диван, пара кресел, журнальный столик. На стенах висели семейные фотографии Грейнджеров, пара картин и три гитары.

— Мило.

— Рада, что тебе понравилось, — улыбнулась Гермиона и подошла к столу, на котором лежали несколько характерных пергаментных писем. — О, а вот и почта! Кто же это обо мне вспомнил?

— И кто же? — поинтересовался Гарри, с комфортом устраиваясь в кресле.

— Рон, Луна и... даже сам Дамблдор! — удивлённо протянула девушка и распечатала последнее письмо. — Доброго дня, мисс Грейнджер! — с выражением прочитала она. — До меня дошла информация, что состояние Гарри Поттера более-менее нормализовалось и он, возможно, в скором времени выйдет с вами на связь. Когда это случится, я надеюсь вы проявите благоразумие и сразу же свяжетесь со мной или с кем-нибудь ещё из преподавательского состава Хогвартса. С надеждой на ваше понимание, Альбус Дамблдор.

— До него дошла информация. Интересно, интересно... Что скажешь?

Гермиона покрутила в руках остальные письма и в некой задумчивости прошлась по комнате. Гарри с интересом за ней наблюдал.

— А что тут сказать? Судя по тому, что письма получили родители, принесли их либо вчера, либо сегодня рано утром. Следовательно, французский Гринготтс тут не причём. Скорее всего, вернувшись в Европу ты попал под радиус действия того артефакта, который настроен на тебя. Вот Дамблдор и узнал, что ты где-то неподалёку и в адекватном состоянии. А раз с тобой всё в порядке, то, очевидно, сразу же попытаешься связаться либо со мной, либо с Роном. Кстати о Роне, — Гермиона зачитала второе письмо: — Привет, Гермиона! Жаль, что тебя нет в Хогвартсе, тут такое произошло! Только что профессор Дамблдор вызвал меня к себе и сказал, что теперь с Гарри всё в порядке! Представляешь?! Гарри теперь снова вменяемый! Наверное, они его всё-таки вылечили! Так что, думаю, скоро он нам с тобой напишет. Скорее бы, а-то я так соскучился по этой наглой черноволосой морде! Без него тут совсем скучно, да и змеелюбам этим в квиддич слили. В общем, совсем беда! А на счёт школы сильно не расстраивайся. Когда Гарри вернётся, мы с ним обязательно придумаем как зачислить тебя обратно. Скучаю и жду ответного письма. Рон.

— Блин, хреново, что я не смогу с ним связаться! — посетовал Гарри. — Было бы неплохо увидеться с ним напоследок.

— Да. Как только ты ему напишешь, об этом сразу же узнает Дамблдор, — со вздохом кивнула Гермиона, — а тот сразу же возьмёт тебя в оборот. Луна... Перед уездом я её попросила периодически посылать мне темы занятий у равенкловских шестикурсников. Ничего особенного, в общем.

— Эх, Рон, Рон... — вздохнул Гарри.

Он не обижался на друга, который так сразу принял версию о его, Гарри, сумасшествии. Ведь так сказал Дамблдор, а он для многих был почти что идолом. Символом мудрости, силы и справедливости. Гарри было просто жаль, что они больше не увидятся. Несмотря на все свои недостатки, Рон был замечательным другом. Да, порой он страдал мнительностью и завистливостью, но по сути своей был настоящим гриффиндорцем.

Гермиона тем временем медленно бродила по гостиной: долго рассматривала семейные фотографии, покрутила в руках несколько безделушек, сняла со стены одну из гитар и мягко коснулась струн, выпуская на свободу грустную, но красивую мелодию. Создавалось впечатление, что она прощалась, хотела запомнить и унести в себе каждую мельчайшую деталь дома, в котором родилась и выросла. Так оно в общем-то и было.

Гермиона в последний раз коснулась струн и отложила гитару в сторонку. Задумалась, решительно кивнула и посмотрела на Гарри. Причём тоска в её взгляде сменилась неким предвкушением.

— А ведь родственников у нас больше никаких нет, — сообщила она. — По большому счёту, кроме меня моих родителей тут ничего не держит.

— Что предлагаешь? — с нервным смешком отозвался Гарри, уже начиная понимать к чему клонит его подруга.

— Это, конечно, ты у нас генератор безумных идей, но почему бы нам не захватить их с собой? Чем не вариант, а? — широко улыбнулась Гермиона. — Нет, ну а что тут такого? Мне не придётся с ними прощаться, а хорошие стоматологи в любое время нужны, без работы они не останутся.

— Да, — после недолгого раздумья покачал он головой, — выход действительно... не тривиальный. Нет, я не против, — заторопился он, — но тут встаёт проблема с легализацией. И если мы с тобой, два молодых мага сможем без проблем устроиться в магическом обществе, тем более, оно уже век как не меняется, то они... Им будут нужны легальные документы, свидетельства, дипломы. В общем, будет не просто.

— А когда это Гарри Поттер боялся трудностей? — подначила его Гермиона.

Некоторое время друзья шутливо перепирались на тему кто чего боится или не боится, после чего Гарри рассмеялся и махнул рукой:

— Ты главное родителей уговори.

— Не волнуйся, уговорю! — Гермиона в порыве чувств закружилась по комнате, плюхнулась в кресло Гарри, прямо к нему на колени, и рассмеялась. — Боже, ты не представляешь какое это облегчение! И почему это я не додумалась до такого раньше?

Гарри вытащил руку из-под девушки и приобнял её за плечи, любуясь её счастливыми глазами.

— Эх, как же я тебе завидую, — улыбнулся он и вздохнул. — Хотел бы я тоже иметь родителей, родственников, но, видно не судьба.

— Да, но, если у нас всё получится, они все останутся живы. Это, конечно, не совсем то, что тебе хотелось бы, но всё же... — Гермиона сочувственно погладила друга по голове и обняла за шею. — Не грусти, не надо.

— Да я и не грущу, — вновь улыбнулся юноша. — Кстати, когда будем в самом глубоком прошлом, надо будет заглянуть к Поттерам. Подготовить, так сказать, плацдарм для прибытия в семидесятые.

— Думаешь, они помогут?

Гарри пожал плечами. Помнится, перед началом четвёртого курса поверенный рода Поттер в Гринготтсе, помимо решения всех прочих вопросов, долго рассказывал о его предках, начиная с самого начала девятнадцатого века. Гарри завис тогда в банке чуть ли не на десять часов, и в итоге получил конкретный такой нагоняй от миссис Уизли за самовольный поход в Косой переулок.

— Почему бы и нет? — наконец ответил он. — Насколько я знаю, наш род всегда был довольно дружным и никогда не бросал своих. А уж откуда взялся ещё один Поттер — из прошлого или из будущего, думаю, не так уж и важно. Кстати, а что твои родители знают обо мне? Не думаю, что они будут рады убийце рядом со своей дочерью.

— Не волнуйся, Гарри, — улыбнулась Гермиона, — ничего такого про тебя я им не рассказывала. Они знают только лишь, что ты пропал.

— И как ты обоснуешь им необходимость перемещения в прошлое?

— Как, как, Волдемортом, конечно. Про него и остальное они знают. Я ещё летом всё им рассказала. Они были в шоке.

— Ещё бы, — с некоторой нервозностью хмыкнул Гарри.

— О, а вот и они, — сообщила Гермиона, прислушиваясь к звуку подъехавшего к дому автомобиля.

Гермиона встала и побежала встречать родителей, а Гарри, не зная, как себя вести с ними, пошёл вслед за ней. Входная дверь открылась и в неё вошла невысокая темноволосая женщина в строгом деловом костюме. Джейн Грейнджер, мама Гермионы. При виде дочери, на её миловидном лице тут же появилась ласковая улыбка. Она обняла Гермиону, а в это время в прихожей появился Ричард Грейнджер и тоже поприветствовал дочку, после чего всё внимание родителей Гермионы скрестилось на Гарри. Некоторое время они посвятили взаимным расшаркиваниям, после чего перешли в гостиную и устроились на диване и креслах.

— Так где вы были все эти дни? — поинтересовалась Джейн. — В Америке?

— Там мы были всего три часа, — ответила Гермиона, — а потом нам срочно пришлось возвращаться в Европу. Сняли домик на побережье Франции, прожили там пару дней и вернулись. В общем, нам надо серьёзно поговорить.

— Так, когда-нибудь это должно было произойти! — Ричард картинно схватился за сердце. — Ну, доча, не томи! Говори, но только не выкладывай всё так сразу! Сначала как-нибудь подготовь нас, скажи что-нибудь типа: дорогие родители, а не хотели бы вы стать дедушкой и бабушкой?

— Папаааа! — взвыла в миг покрасневшая Гермиона. — Что ты такое несёшь?!

— Рик, ты опять за своё? — нахмурилась Джейн, пихнула мужа локотком в бок и посмотрела на ошарашенного друга своей дочери: — Не обращай внимания, Гарри, это он так шутит.

— Да ладно тебе, дорогая, что уже и подурачиться нельзя? Просто у меня шикарнейшее настроение, — хмыкнул тот в ответ. — Ладно, ладно, доча, не прожигай меня таким испепеляющим взглядом. О чём ты там хотела поговорить?

Гермиона некоторое время сверлила отца возмущённым взглядом, после чего вздохнула и сразу перешла к сути вопроса:

— В общем, помните я рассказывала вам, как на третьем курсе меня был хроноворот? Гарри достал ещё один, но гораздо большей дальности действия. Мы хотим им воспользоваться, чтобы перейти в прошлое и предотвратить появление Волдеморта.

Гермиона подробно рассказала родителям об их с Гарри плане по изменению истории магической Англии двадцатого века, призналась, что они не планируют возвращаться обратно и попросила родителей отправиться с ними.

Ричард и Джейн удивлённо переглянулись и задались очевидным вопросом: а нельзя ли вообще обойтись без этого путешествия?

— Вряд ли, — пожала плечами Гермиона. — У нас в стране сейчас очень сложная ситуация. Волдеморт, как я вам говорила, возродился. Гарри у него первый в списке на уничтожение, да и мы не на последнем месте. Оставаться в стране стало попросту опасно.

— К тому же, Волдеморт если и не бессмертен, то уничтожить его будет невероятно трудно, — добавил Гарри. — Жертв будет море.

— А так мы решаем все проблемы: спасаем себя, спасаем вас, спасаем будущих жертв и, если можно так выразиться, не даём случиться жертвам прошлой войны.

После этого обсуждение разгорелось с новой силой, но, в конце концов, и без того почему-то невеликое сопротивление родителей Гермионы было сломлено.

— Что скажешь, дорогая? — Ричард повернулся к жене.

— Я не знаю, — как-то обескураженно вздохнула она. — Нет, конечно же мы отправимся с вами, но всё это как-то... нереально. Я просто не могу себе представить, как это будет происходить.

— Да, доча, уж лучше бы ты на самом деле оказалась беременной, — вздохнул Ричард.

— Если ты так соскучился по внукам, папа, то легко могу тебе это устроить, — язвительно отозвалась Гермиона и посмотрела на ошарашенного отца невинным взглядом. — Нет, ну а что? Не всё же тебе шутки шутить?

— Что, дорогой, съел? — всё-таки рассмеялась Джейн и поднялась на ноги. — Так, всё это надо хорошенько обдумать. Доча, разогрей пока ужин, а мы пойдём переоденемся.

Родители Гермионы поднялись наверх, а Гарри весело посмотрел на подругу:

— Ну-ка, ну-ка, и с кем ты собралась отцу внуков делать?

— Гарри, ну хоть ты не начинай! — простонала Гермиона. — Ладно папа, он всегда любил ляпнуть что-нибудь этакое, но ты-то куда?

— Да ладно тебе, я же просто так спросил, — посмеивался Гарри. — Знаешь, а, по-моему, неплохо прошло.

— Ещё бы, мои родители те ещё авантюристы. Ты не смотри, что мама якобы вся такая серьёзная, она иногда ещё похлеще папы что-нибудь отчебучить может.

Слова Гермионы подтвердились через полчаса, когда родители Гермионы спустились вниз на ужин. Джейн к тому времени переоделась в лёгкое домашнее платье, а Ричард — в простые синие джинсы и футболку.

— Так в какой год мы переместимся? — поинтересовалась Джейн.

— Погоди, дай подумать, — Гермиона выставила на стол парящую супницу. — В девяносто втором исполнилось пятьдесят лет с предыдущего открытия Тайной Комнаты. Реддл тогда учился на шестом курсе, а это значит, — она произвела в уме нехитрый расчёт, — что он родился в двадцать пятом. Следовательно, перейдём в начало двадцатых, так будет вернее.

— Это терпит до завтра?

— Если Дамблдор нас не найдёт, то терпит, — кивнул Гарри.

— Поняла, — кивнула Джейн и вышла в зал.

Тем временем её муж подошёл к висящему на стене телефону и набрал какой-то номер:

— Здорова, Джейми, как жизнь? Чем занимаешься? Ага, понятно. Как жена, как дети? Слушай, просьба есть: сможешь до завтра подобрать мне списочек из десятка компаний, которые появились и взлетели в период с двадцатых по семидесятые? Нет, конечно, меня интересует максимальный экономический рост и их существование по сей день... Да, дочке на учёбу надо. В общем, спасибо, с меня причитается. Ага, до встречи.

— Старинный папин друг, — пояснила Гермиона специально для Гарри. — Преподаёт в университете экономику двадцатого века.

— Алло, Мелинда? Привет, это Джейн тебя беспокоит. Не помешала? — раздался голос из гостиной. — Слушай, дело есть, причём срочное. Нужно четыре полных костюма обычных английских горожан двадцатых годов этого века. Да, со всеми аксессуарами. Да, для меня с мужем, дочке и её парню, — Гермиона поперхнулась соком и возмущённо посмотрела в гостиную. — Да, у них в школе что-то типа маскарада-реставрации, как-то неожиданно всё получилось... Хорошо. Когда подъехать? Всё, скоро будем, жди.

— А это мама звонит своей подруге. У неё ателье по пошиву самых разных костюмов для театров, реставраторов и прочих ролевиков.

— Эрик, привет, — Ричард тем временем звонил уже кому-то другому. — Извини, что беспокою в нерабочее время, но дело срочное. Истманские всё ещё хотят купить нашу клинику? Разумеется, без нас! Ага, тогда завтра же утром свяжись с ними и продавай. Неважно за какую цену, но к обеду деньги должны быть уже у меня на счету. Я понимаю, что так быстро провернуть сделку абсолютно невозможно, но ты же гений, что-нибудь придумаешь. Зачем? Извини, но это не суть важно. Скажем так, нам с женой просто надоело, и мы решили переехать во Францию. Печально, но что поделать? Ладно, в общем, ты меня понял. Завтра жду звонка.

— Адвокат их клиники, — пояснила Гермиона, кивая в сторону отца.

— Мистер Рассел, добрый вечер, — неслось из гостиной. — Это Джейн Грейнджер вас беспокоит, как ваши дела? Прекрасно, прекрасно... Мы с мужем продаём нашу клинику и хотели бы конвертировать фунты в драгоценные камни. Ну как зачем? Валюта растёт и падает, а бриллианты растут всегда. Это мы узнаем завтра. Вот и прекрасно. Хорошо, мистер Рассел, завтра я вам позвоню, и мы договоримся о встрече. До свидания, доброй ночи.

Гарри слушал все эти телефонные разговоры и поражался. Родители Гермионы предусмотрели, казалось всё. От наличных денег и мест их получения, до карты Лондона двадцатых годов и поддельных документов тех же времён. Уж чего-чего, но такого от простых английских стоматологов Гарри не ожидал!

— Что я тебе говорила? — улыбнулась Гермиона, с гордостью смотря на родителей. — Те ещё авантюристы!

— Да, теперь я понимаю, почему ты с самого первого курса начала бросаться за нами во все передряги, — покачал головой Поттер. — Я пойду с вами, — тонким голоском передразнил он Гермиону-первокурсницу. — Если нас поймают, то я скажу, что пыталась вас остановить! Ага, ага, как же!

— Ну сначала я хотела быть самой взрослой и ответственной, но, — Гермиона не выдержала и рассмеялась, — с генами не поспоришь!

Тем временем к друзьям подошла Джейн и объявила, что ужин отменяется.

— У нас внезапно образовалась целая куча дел, — пояснила она. — Выгони машину из гаража, а мы будем через десять минут.

Молодые люди зашли в гараж, в котором стояли чёрный седан представительского класса и небольшой белый Жук. Гермиона нажала на кнопку подъёма гаражных ворот и уселась на переднее сидение седана, а Гарри же с самым что ни на есть ехиднейшим выражением лица прислонился к стене.

— Что ты так на меня смотришь? — не выдержала Гермиона.

— А заборчик-то, я смотрю, вы отремонтировали, — с самым довольным видом сообщил он.

— Гарри, чтоб тебя! — возмутилась она. — Нашел, что вспомнить! Это ведь когда было?!

— Ну... Просто я тут подумал, что свою машину я бы тебе не в жисть не доверил, — поддел Гарри подругу. — Вчера заборчик, сегодня столб, завтра ещё что-нибудь...

Та возмущённо фыркнула, и завела авто. Гарри только собрался сесть рядом, но тут мотор внезапно взревел, и машина попросту вылетела задом из гаража. Гарри в панике бросился было следом, но в этот же момент вечерний воздух прорезал визг резины, машину развернуло ровно на сто восемьдесят градусов, она остановилась и задом подъехала обратно к замершему юноше.

— Так что ты там мне не доверил бы? — не менее ехидно поинтересовалась Гермиона.

— Да, уела ты меня, ничего не скажешь! — нервно рассмеялся Гарри. — Молодец.

— Садись уже и не умничай, — довольно усмехнулась Гермиона, перебираясь на заднее сидение.


* * *


 

Лондон, Великобритания, 26 октября 1996 года, 10:40.

Гарри проснулся в самом прекрасном настроении духа. Зевнул и с непередаваемым удовольствием потянулся до хруста в костях. Полежал чуток и рывком соскочил с кровати, его тело просто переполняла энергия. Хотелось действовать или, на худой конец, плотно позавтракать. Быстро приняв душ и выкинув уже не нужную повязку с ноги, Гарри скатился со второго этажа дома Грейнджеров, где ночевал в свободной спальне, вниз, на кухню. Гермиона была уже там, лениво листая какую-то папку за чашечкой утреннего кофе.

— Доброе утро! — Гарри подскочил к подруге и озорно взлохматил её каштановую гриву.

— Дурак! — возмутилась Гермиона. — Я же только что причесалась!

— Хей, чего такая вялая сидишь, подруга? — радостно завопил Гарри.

Вместо ответа в него полетело большое красное яблоко. Самый молодой ловец столетия точным, выверенным движением выудил его из воздуха и смачно откусил большущий кусок.

— И откуда в тебе столько энергии? — хмуро вопросила Гермиона и, не удержавшись, зевнула. — Ведь почти что до самого утра сидели.

— У родителей своих бы поучилась, — Гарри наставительно поднял указательный палец. — К твоему сведению, они ещё в девятом часу разъехались.

— Ты-то откуда знаешь?

— Проснулся, когда они по коридору ходили. Гермиона Джейн Грейнджер! — снова завопил он, завывая как приведение. — Знай же, моя сонная леди: или ты достанешь мне завтрак или я достану тебя! Сделай же свой выбор и не прогадай!

Гарри распахнул окно и с наслаждением вдохнул холодный и влажный после недавно прошедшего дождя осенний воздух.

— Яичница на плите, сосиски там же, кофейник на столе, — наконец-то улыбнулась Гермиона, глядя на чуть ли не прыгающего от прилива энтузиазма друга. — Ты чего такой радостный?

— А чего мне унывать? — удивился Гарри, вооружаясь тарелкой и деревянной лопаточкой. — Всё же хорошо, а скоро будет ещё лучше. Вот, ей-богу, если до этого я ещё сомневался в успехе нашего предприятия, то, посмотрев вчера на твоих родителей, понял: всё у нас получится! У тебя просто шикарные предки, подруга!

— Я знаю, Гарри, я знаю, — снова улыбнулась девушка и зевнула.

— Кстати, а ты чего здесь рассиживаешься? — возмутился Гарри. — Чего вещи не собираешь?! Ведь сегодня перебираемся на вашу старую квартиру, а завтра стар-р-туем!

— Ладно, ладно, успокойся уже, — проворчала Гермиона, со вздохом поднимаясь из-за стола.

Гарри проводил её взглядом и с довольной улыбкой принялся за завтрак. Да, вчера они и в самом деле засиделись почти до утра, настолько детально, насколько это вообще возможно, планируя предстоящую операцию, да и просто общаясь. Родители Гермионы оказались настоящим сокровищем, и Гарри в первый раз в жизни почувствовал себя настоящим подростком, рядом с которым есть ответственные взрослые, на которых действительно можно положится.

Между делом он взял в руки оставленную подругой папку-скоросшиватель и посмотрел на титульную страницу. Это оказалась статья из какого-то научно-популярного журнала: “Сто изобретений двадцатого века, которые изменили мир”.

— Да... — уважительно протянул Гарри. — А Ричард, однако, на мелочи не разменивается!

Гарри не торопясь позавтракал, помыл посуду и огляделся. Заняться было решительно нечем. Он вышел в гостиную и удивлённо воззрился на спящую на диване подругу. Открыл было рот, дабы разразиться возмущённой тирадой, но посмотрел на её спокойное и умиротворённое лицо, передумал и тихо вернулся на кухню, прикрыв за собой дверь.


* * *


 

Лондон, Великобритания, 27 октября 1996 года, 07:30.

— Поттер, вставай!

Гарри зевнул, открыл один глаз и посмотрел на свою подругу, которая бесцеремонно стягивала с него одеяло.

— Сколько времени? — сонно пробурчал он и повернулся на другой бок.

— Уже девять утра. Завтракаем и начинаем действовать!

Услышав эти слова, Гарри сразу же проснулся, вскочил, потянулся за своей одеждой, но тут его взгляд упал на часы — половина восьмого.

— Гермиона! — простонал он, падая обратно. — Что ты творишь?

— А это тебе моя месть за вчерашнее, — ослепительно улыбнулась девушка и, довольная собой, вышла из комнаты. — Вставай, давай!

Гарри полежал ещё немного, но без одеяла, которое утащила Гермиона, было неуютно, поэтому сон никак не возвращался.

Вчерашний день прошёл на удивление тихо и спокойно. Гермиона проспала до часу дня, в то время как Гарри, мучаясь от безделья, слонялся по дому и готовил обед. Часам к пяти заявился Ричард, забрал Гермиону и уехал с ней в Косой переулок за отделанными под старину чемоданами расширенного пространства, зельями и прочей магической дребеденью. Ну а Гарри от безделья принялся готовить ужин.

Часам к десяти вечера вещи были упакованы, и вся компания загрузилась в машину и поехала в Лондон. Там у Грейнджеров была небольшая трёхкомнатная квартирка в одном из старых районов города. Раньше она принадлежала родителям Джейн, но уже лет пять как пустовала. Грейнджеры её не продавали из расчёта подарить Гермионе на совершеннолетие.

Гарри зевнул, с тяжёлым вздохом встал с дивана, надел джинсы и пошлёпал босыми пятками в коридор. На кухне звенела посудой Гермиона, а её родители ещё спали.

— Ты чего так рано подорвалась? — поинтересовался он, доставая из холодильника бутылку с соком.

— Выспалась, — ответила та, ставя чайник на плиту. — Не всё же тебе одному по утрам бодрым козликом скакать.

— Ведьма! — припечатал Гарри и, направленный звонким шлепком в спину, пошёл в душ.

Спустя полтора часа, после обильного завтрака, всё население квартиры собралось в гостиной.

— Ну что же, дамы и господа, — Гарри надел рюкзак и предвкушающе улыбнулся. — Берём свои вещи, касаемся меня и готовимся к первому прыжку. Советник! Вы приготовили координаты?

— Да, мой капитан! — шутливо отозвалась Гермиона, протягивая другу листок бумаги.

— И первая остановка, — продолжал Гарри, настраивая наручный хроноворот, — конец июня девяносто шестого. Поехали!


* * *


 

Лондон, Великобритания, 30 июня 1996 года, 20:00.

— И что? — через полминуты скептически осведомился Ричард.

— И всё! — кивнул Гарри на окно, где вовсю зеленела листва, подсвечиваемая закатным солнцем.

— А этот хроноворот действует по-другому, — удивлённо сообщила Гермиона. — С тем маховиком я своими глазами наблюдала процесс отката.

— Главное, что он работает, — удовлетворённо кивнул Гарри. — Ну что, пойдём?

Вся компания путешественников во времени побросала свои вещи и вышла из квартиры. План действий был составлен ещё позавчера и сейчас их путь лежал в Литтл Уинтинг.

Спустя три часа взятый Ричардом в прокате небольшой чёрный хетчбек с наглухо тонированными стёклами свернул на Тисовую улицу и остановился неподалёку от четвёртого дома.

— Теперь ждём, — сказал Гарри, посмотрев на часы. — Спать я лёг примерно в одиннадцать, а заснул, наверное, около полуночи.

Гарри здорово волновался перед предстоящей вылазкой. Сейчас он наконец-то выяснит те причины, заставившие его убить четырёх человек и заняться розыском хроноворота. Ему жутко хотелось узнать, что же такое с ним случилось в эту ночь, но, в то же время, Гарри этого жутко боялся. А вдруг ему снова сорвёт башню?

— Пора, — тихо сообщила Гермиона, поглядев на часы. — Полночь.

Молодые люди выбрались из машины и пошли к дому Дурслей. Пробраться в него не составило ни малейшего труда. Заглушающие чары под ноги, отпирающее на дверь, и вот они уже тихо крадутся вверх по лестнице к комнате Гарри.

Местный Поттер спал и, судя по всему, видел кошмары. Он ворочался и время от времени что-то невнятно бормотал. Гарри смотрел на себя трёхмесячной давности и ему было сильно не по себе. Что же заставило этого паренька совершить четыре хладнокровных убийства?

— Ждём, — прошептала Гермиона.

— Ага, — кивнул Гарри и тихой сапой стащил свою волшебную палочку с прикроватной тумбочки.

Гермиона лишь тихо хмыкнула на это и прислонилась спиной к стене. Минута шла за минутой, час за часом. Гарри уже до чёртиков надоело наблюдать за спящим собой, но деваться было некуда.

Ближе к трём часам ночи ситуация изменилась. Гермиона вдруг подобралась и схватила друга за руку. Он отвлёкся от размышлений о тщете всего сущего и посмотрел на местного Поттера. Его глаза были открыты.

— Мерлин, неужели получилось? — прошептал Поттер. Поднял свои руки и внимательно осмотрел их в неверном свете луны. — Неужели я всё-таки смогу всё изменить?

— Сможешь, обязательно сможешь, — внезапно ответила ему Гермиона.

Местный Поттер — или кто там был сейчас вместо него? — подскочил от неожиданности и ошалевшим взором уставился на ночных гостей. Причём на Гарри он не обратил никакого внимания, ибо как только его взор упал на Гермиону, он, казалось, полностью отключился от внешнего мира. Он смотрел на неё расширенными глазами в которых проглядывали боль и тоска. Девушка немного занервничала от такого пристального взгляда и подобной реакции и прижалась к своему Гарри.

— Гермиона, — прошептал Поттер севшим голосом.

Он внезапно сорвался с места и через секунду уже сжимал её в крепких объятиях. Гарри шокировано смотрел на эту картинку, не в силах вымолвить ни слова. Но, увидев ничего не понимающий, панический взгляд подруги, он пришёл в себя, силком оторвал от неё Поттера и оттолкнул обратно к кровати.

— Кто ты такой? — Гарри наставил на Поттера волшебную палочку.

Тот кинул ещё один взгляд на девушку и весело улыбнулся. Гарри и Гермиона недоумённо переглянулись, озадаченные такой быстрой сменой настроения.

— Я — это ты, Гарри, — усмехнулся он. — Я твоя версия от две тысячи третьего года.

— В смысле?!

— Раз вы здесь, значит мой план сработал, и ты использовал хроноворот Аненербе, — он кивнул на часы на руке Гарри. — На четвёртом и пятом курсах Хогвартса я много мечтал о том, чтобы исправить всё, чтобы повернуть историю в другое русло, и я нашёл способ сделать это.

Гарри никому, кроме Гермионы, не рассказывал об этом. И поэтому сразу же поверил этому типу. Никто другой просто не мог об этом знать. Он опустил волшебную палочку и уселся на прикроватную тумбочку. Гермиона же, немного подозрительно поглядывая на Поттера, устроилась на стуле.

— Ну рассказывай, — потребовал Гарри, — зачем ты убил Малфоя, Нотта, Скримджера и Фаджа?

— Чтобы у тебя не оставалось выбора. Чтобы ты сразу же и без сомнений воспользовался этим хроноворотом. И это не считая личных счётов, разумеется.

Поттер вздохнул и ещё раз посмотрел на внимательно разглядывающую его Гермиону. Гарри посмотрел в его глаза и то, что он там увидел ему сильно не понравилось.

— Почему ты так на неё смотришь?

— Потому что я не видел её уже два года, — через некоторое время глухо ответил он. — Мы с моей Гермионой были соратниками, друзьями, любовниками и, сложись всё иначе, если бы мы не были такими глупыми и не слушали лживых речей Дамблдора, наверняка стали бы супругами. Я любил её, любил больше жизни, но... не смог сберечь. Она погибла два года назад, и я не смог даже отбить её тело, чтобы похоронить по-человечески...

Комнату накрыла потрясённая тишина. Как только Гарри представил себе эту картинку, ему стало страшно. Но в то же время он признавал, что и представить себе не может насколько больно было этому парню, который сейчас со вселенской тоской во взгляде смотрел на Гермиону.

— А вообще, — через несколько минут продолжил Поттер, — в конце лета девяносто шестого вся эта более-менее спокойная жизнь пошла наперекосяк. Двадцать восьмого августа убили Рона, а дальше началась форменная жесть. Я не буду рассказывать всего, — он запнулся. — Я вообще больше ничего не расскажу вам о будущем. С нами случилось много дерьма, и мало кто из нас изменился в лучшую сторону. Поверьте, если я расскажу, вы пожалеете о том, что захотели узнать, так что не будем об этом. Что вы собираетесь делать дальше?

— Раскидать родителей Волдеморта по континентам, а потом остаться в семидесятых, — ответил Гарри и озадаченно нахмурился: — Слушай, так если я — это ты из будущего, то какого чёрта я этого самого будущего не помню? Водить умею, стрелять тоже, а будущего не помню.

— Потому что я так захотел, — Поттер встал и прошёлся по комнате. — Я немного доработал тот хроноворот, чтобы не заместить твоё сознание своим, а инкапсулироваться в нём с временным перехватом управления телом. Вождение и стрельба — это просто отголоски того, чем я занимался в этом времени. Когда моя миссия закончится... закончилась, я просто запустил процесс саморазрушения, чтобы без следа исчезнуть из твоего сознания.

— Но ты же... получается... — шокировано пролепетала Гермиона.

— Да, получается, что я умер, — ответил он на невысказанный вопрос девушки. — И умру после вашего ухода ещё раз. На самом деле мне уже давно незачем жить, я потерял всех. Я остался один. И держался я только для того, чтобы с помощью этого хроноворота спасти вас и множество других очень хороших людей, что стояли с нами плечом к плечу в том фарсе, называемом Второй войной... Я знаю, что ты сейчас хочешь сказать, — посмотрел он на Гарри, — но нет, я с вами не пойду. У вас своя дорога, своя история. Пусть она будет лучше нашей...

Внезапно Гермиона поднялась с места, подошла к Поттеру и обняла его. Тот нежно и трепетно обнял её в ответ, посмотрел на Гарри:

— Береги её, заботься о ней, люби её. Она единственная никогда тебя не бросит, никогда тебя не предаст. Она всю жизнь с самого первого курса была рядом со мной и даже погибла, до последнего прикрывая мою спину, — он отстранился от Гермионы и посмотрел ей в глаза: — Ты в курсе, что этот парень чертовски сильно любит тебя, но так боится что-то испортить, что отгоняет даже мысли об этом? Теперь в курсе, — он развернул её и мягко подтолкнул к Гарри. — Идите, и пусть у вас всё получится.

Друзья выходили из дома Дурслей задумчивые, притихшие, грустные. Они размышляли и всё никак не могли представить, что нужно было сделать с Поттером, что он из жизнерадостного подростка превратился в настолько угрюмого и убитого горем мужчину?

Гарри открыл заднюю дверь хетчбека, сел и сложил на коленях свою волшебную палочку, фотоальбом, мантию-невидимку и карту Мародёров. Рядом устроилась Гермиона.

— Как сходили? — полюбопытствовала Джейн. — Мы уже волноваться начали.

— Нормально, — вздохнула в ответ Гермиона. — Поехали домой, нам надо двигаться дальше, в девяносто пятый.


* * *


 

Лондон, Великобритания, 16 июня 1995 года, 10:00.

Гарри и семья Грейнджеров вышли из такси и разошлись в разные стороны. Джейн и Ричард отправились коротать время в ресторанчике, а Гарри и Гермиона пошли в сторону паба Дырявый котёл.

Поттер довольно сильно изменился за прошедшие с этого времени полтора года, к тому же у него теперь не было шрама, а глаза закрывали спортивные солнцезащитные очки, поэтому его никто не узнал, и ребята беспрепятственно дошли до местного почтового отделения.

“Добрый день, мистер Флетчер, — писал Гарри. — Мне вас порекомендовал один мой хороший приятель, состоящий в кругу друзей Альбуса Дамблдора, если вы понимаете о чём я. Вас описали как человека, умеющего решать вопросы, поэтому я обращаюсь к вам. Если вы заинтересованы в щедром вознаграждении, предлагаю встретиться сегодня в полдень в Дырявом котле”.

— Будем надеяться, Флетчер сейчас свободен. Пойдём в банк, что ли?

Посещение банка тоже не доставило никаких проблем. Гоблины без всяких вопросов опознали в клиенте Гарри Поттера и выдали ему пять тысяч галеонов.

Следующей остановкой была контора частного магического сыска Тайный путь. Молодые люди вошли в просторное, хорошо освещённое помещение и осмотрелись. Приёмная для посетителей была обставлена кадками с различными раскидистыми растениями, вдоль стен стояли диван и пара кресел, а у двери в следующее помещение сидела девушка-секретарь.

— Добрый день, — дежурно улыбнулась она, — чем могу помочь?

— Мы хотели бы узнать кое-что об одном человеке, — сообщила Гермиона. — Он давно умер, но нам нужно разыскать его родственников или хотя бы узнать их имена. Ваша контора предоставляет подобные услуги?

— Да, разумеется, — кивнула девушка, черкая что-то на листке бумаги. Через несколько секунд листок засветился, и секретарь посмотрела на молодых людей. — Проходите, кабинет номер семь. Вас ждут.

Проход, который охраняла секретарь, вел в длинный коридор с множеством дверей. Отыскав нужный кабинет, Гарри постучался и вошёл внутрь. Гермиона следовала за ним.

— Добрый день, присаживайтесь, — поздоровался мужчина за столом. — Меня зовут Маркус Джейсон. Я лучший в Британии специалист по поиску людей уже почивших. А вы, я полагаю, Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер?

— Да, вы не ошиблись, — хмыкнул Гарри, рассматривая собеседника. — Не то чтобы я сильно изменился, но как вы меня узнали?

Это был ничем не примечательный с виду человек сорока лет. Черноволосый, кареглазый мужчина с довольно обширным брюшком и намечающейся лысиной. Типичный кабинетный работник.

— Опыт, — невозмутимо ответил Джейсон. — Так что привело вас ко мне?

— Нам нужно найти информацию об одном человеке и его родителях...

Оформление заказа на поиск данных по Реддлу не заняло много времени, и вскоре молодые люди распрощались с Маркусом и вышли на улицу.

— Чем займёмся? — спросила Гермиона.

— Давай просто прогуляемся, — предложил Гарри, надевая солнцезащитные очки.

Всё следующее время ребята не спеша бродили по Косому переулку, заглядывая во все попадающиеся им по пути магазинчики. Гермиона как всегда застряла в книжном, а Гарри загорелся покупкой новой метлы, так что в Дырявый котёл они заявились порядком нагруженные книгами и метлой “Молния Супер Спорт”.

Время только подходило к полудню, но Флетчер был уже там. Сидел за дальним угловым столиком и не спеша потягивал какое-то пойло. Гермиона, стараясь не отсвечивать, отошла к стойке, тогда как юноша прямиком направился к штатному аферисту Ордена.

— День добрый, Флетчер, — кивнул Гарри, присаживаясь рядом.

— Мы знакомы?

— Разве что заочно, — пожал плечами Гарри. — Артур говорил, что ты умеешь решать вопросы и доставать вещи. Мне нужны два международных портключа, срабатывающих по активации. Куда-нибудь в Австралию и Южную Америку. И мне они нужны как можно скорее.

После недолгого обсуждения частностей и споров о цене Флетчер ссыпал задаток в свой поясной кошель, вышел на улицу и аппарировал.

— Ну как? — поинтересовалась Гермиона, присаживаясь рядом с другом.

— Сказал, что всё будет готово через полчаса. Как думаешь, он тебя не заметил?

— Не должен был. С чего ты думаешь я взяла твою метлу? Как раз веником и прикрылась.

— Ох, слышал бы тебя Рон! — рассмеялся Гарри. — Веником, надо же!

— А что я не так сказала? — невозмутимо пожала плечами Гермиона. — Веник — он и есть веник.

Спустя час Гарри и Гермиона встретились с Джейн и Ричардом, зашли в одну из глухих подворотен и активировали хроноворот.


* * *


 

Лондон, Великобритания, 17 июня 1995 года, 13:00.

— Добрый день, мистер Джейсон, — поздоровался Гарри, входя в кабинет сыщика. — Как там дела по нашему запросу?

— Самое основное мы собрали. Информации не то, чтобы много, но она есть. Мы нашли информацию о юности Тома Реддла и его родителях. Как звали, кем были, где жили, когда погибли.

— Думаю, нам хватит и этого, — решил Гарри, переглянувшись с подругой. — В случае нужды в дополнительной информации мы снова обратимся к вам.

Гарри расплатился, принял папку, и они с Гермионой покинули офис сыскного бюро.

— Так, что мы тут имеем? — протянул Гарри, открывая папку, когда они вернулись в давешний ресторанчик к Джейн и Ричарду. Гермиона с любопытством прижалась с боку. — Том Марволо Реддл — полукровный маг. Родился тридцать первого декабря двадцать шестого года. Так, а что случилось с его родителями? А, вот! Найти прямое указание на его родителей не удалось, но если его имя дано кем-то из них, то анализ и обоснование приведены ниже. Мать: Меропа Гонт, дочь Марволо и Морганы Гонт, чистокровная волшебница. Родилась в тысяча девятьсот седьмом году, умерла сразу же после рождения сына. Место проживания: деревушка Литтл-Хенглтон. В этой же деревушке проживал и некий Том Реддл. Маггл тысяча девятьсот пятого года рождения. Умер в сорок третьем. О, а вот это интересно! Согласно сохранившимся записям Меропа Гонт и Том Реддл были женаты, а это значит, что Том Марволо Реддл с высокой вероятностью является их сыном.

— Да, похоже, так и есть, — кивнула Гермиона. — Кстати, что там за бумаги?

Гарри отложил листок с изложением всех фактов, подготовленный сыщиком, и пролистал остальные бумаги. Это были выписки из приюта, копии различных регистрационных документов, копия записи о браке, свидетельство о смерти и ещё куча записей из различных архивов.

— В общем, что мы имеем? — задумчиво протянула Гермиона. — Деревня Литтл-Хенглтон, в которой жили чистокровная волшебница Меропа Гонт и маггл Том Реддл. Когда там они поженились?

— В двадцать пятом, — заглянув в запись о браке, ответил Гарри.

— Значит, нам нужно переместиться как минимум в двадцать третий.

— А в двадцать третьем, — добавил Гарри, — Меропе было шестнадцать и она, скорее всего, училась в Хогвартсе.

За столиком воцарилась недоумённая тишина. Гарри нахмурился и побарабанил пальцами по столешнице. Отправить шестнадцатилетнюю девчонку черт знает куда?! Не вариант, она же там пропадёт совсем! Нет, ему как бы и самому сейчас шестнадцать, и он только что довольно успешно добрался до дома с другого конца света, но, во-первых, хрен бы он куда добрался без помощи Гермионы, и, во-вторых, требовать того же от какой-то левой девчонки было бы довольно глупо.

— Эм... Вы что, хотите отправить на другой конец света шестнадцатилетнюю девчонку? — с удивлением в голосе озвучила его мысли Джейн. — Я думала, она будет старше.

— Да, не хорошо получается, — покивала Гермиона. — Ну кто же знал, что она родила в девятнадцать? Кстати, папа, к слову о внуках...

Ричард закашлялся и в немом ужасе уставился на дочь. Та довольно показала ему язык.

— С другой стороны, Тому Реддлу в двадцать третьем было как раз восемнадцать. Может, Меропу не трогать, а его в Австралию отправить? — предложил Гарри. — Кто-нибудь знает, там войн никаких не было?

— Да там за всю историю вообще войн не было, — ответил Роберт, подозрительно поглядывая то на дочь, то на её друга. — Куда там у вас портал?

Гарри вытащил из кармана мешочек с порталом и посмотрел на подвязанную к нему бирку.

— В Аделаиду.

— Вот и хорошо. Дадите ему денег на первое время и поминай как звали. Если мне не изменяет память, то Аделаида была свободным поселением. Кто-то там даже хотел построить идеальное британское общество. В общем, если он и вернётся, то никак не через два года.

Гермиона сложила все документы обратно в папку и вздохнула:

— Ох, когда рассуждения были только гипотетическими, всё было нормально, а как дошло до дела, то мне как-то совестно. Ведь мы лишим его всего.

— Ну уж, дочка, — хмыкнул Роберт. — Тут либо он, либо, через семьдесят лет, мы.

— Да знаю я, знаю, — кивнула Гермиона. — Ладно, давайте уже заберём вещи из квартиры, переоденемся, перейдём в то время и прикинем на месте.


* * *


 

Лондон, Великобритания, 17 июля 1923 года, 17:00.

— Может лучше сами всё сделаем? — в очередной раз спросила Гермиона.

— Мы не знаем местных реалий. Подождём, — в очередной раз ответил Гарри.

— Да сколько можно ждать-то?

— Доча, прошло только четыре часа, как вы отправили письмо, — рассудительно заметила Джейн. — Это же не телефон, сове долететь надо.

— И вообще, чего ты так нервничаешь?

— Гарри, за окном двадцать третий год! Двадцать третий! Мне как-то не по себе.

Да, за окном действительно стояло лето тысяча девятьсот двадцать третьего года.

Около семи часов назад в Лондоне начала двадцатого века стало на четырёх человек больше. Гарри, Гермиона и её родители, одетые по самой “современной” моде, появились на задворках одной из улиц центра Лондона.

Для начала компания путешественников во времени поймала моторный экипаж и заселилась в одну из центральных гостиниц города. Документы, напечатанные в одной из профессиональных типографий девяностых годов, а также деньги, вырученные за продажу ювелиру одного из золотых слитков, позволили не заморачиваться на счёт условий проживания, и снять два очень хороших номера гостиницы Беркли. Один трёхкомнатный — две спальни и гостиная — для Грейнджеров и один однокомнатный для Гарри.

После обеда родители Гермионы вышли на познавательную прогулку, а Гарри и Гермиона направились в Косой переулок, чтобы отправить письмо главе рода Поттеров. Надо сказать, что магический мир мало изменился за это время. Вернее, за следующие семьдесят лет он изменится очень мало. Всё те же магазинчики, всё та же лавка Олливандера с облупленной вывеской и всё то же почтовое отделение. Разве что здания были поновее, да одежда маглорожденных волшебников отражала веяния этой эпохи.

“Уважаемый сэр Найджел Поттер, — написал тогда Гарри своему прапрапрадеду, — пишет вам Гарольд Поттер. Нет, я не однофамилец, а действительно полноправный представитель Вашего славного рода и Ваш родственник. Обстоятельства сложились следующим образом, что мне жизненно необходимо встретиться с Вами и обсудить некоторые вопросы. С надеждой о скорой встрече, Гарольд Джеймс Поттер”.

— Слушай, — спросила его Гермиона, усаживаясь в кресло рядом с родителями, — всё хотела спросить: почему Гарольд, а не Гарри?

— Да просто так солиднее звучит, — хмыкнул Гарри. — Найджел Поттер, нынешний глава рода, вроде как ярый поборник правил, этикета и традиций. Если бы я написал “Гарри Поттер”, то вполне вероятно мог нарваться на целую лекцию о недопустимости подобного... самоименования.

— И почему ты тогда не дал мне почитать свою родовую книгу? — вздохнула Гермиона.

Гарри усмехнулся и покачал головой — эти книги были одним из немногих камней преткновения между ним и подругой, и вызывали регулярные споры между ними. Споры, впрочем, не особо жаркие, а так, для порядка и развлечения.

— Ну, дорогая моя, тут уж извини, — ответил он. — Сама знаешь, родовую книгу могут читать только представители семьи, и давать её чужим недопустимо.

— Так тогда кроме тебя других Поттеров не было! — возмутилась девушка. — Кто бы узнал?

— Я, — серьёзно ответил Гарри.

Она возмущённо фыркнула, скрестила руки на груди и уставилась в окно, рядом с которым стояло её кресло. Родители Гермионы весело переглянулись.

— Так что это за книга такая? — заинтересовался Ричард, расслабленно потягивая виски.

— Это даже не книга, а собрание книг. Подробная история рода, его кодекс, перечень всех представителей, описание родовой магии, обрядов, ритуалов. В общем, всё, что следует знать каждому уважающему себя члену рода.

— В общем, сплошной анахронизм, — недовольно вставила Гермиона со своего места.

— Ну почему анахронизм? — не согласился Гарри и посмотрел на Ричарда: — Там написаны довольно дельные вещи, которые не прочитаешь нигде, кроме родовых книг. Я изучал несколько из них на четвёртом курсе и сильно пожалел, что не добрался до них перед своим первым курсом. Столько проблем и недопониманий можно было избежать.

Гарри улыбнулся и покачал головой. Родовые книги рассказали ему обо всех основных писанных и неписанных законах, правилах и традициях магического мира. Они раскрыли ему глаза на многие вещи, до того казавшихся глупыми или нелогичными. Они разъяснили ему все нюансы статусов и положений. Плюс всё то, что касается дел рода, его поддержания, развития и продолжения. Именно в них Гарри нашёл объяснение повышенному и иногда даже несколько странному вниманию к нему и Гермионе со стороны мистера и миссис Уизли. И именно поэтому он не ответил на поцелуи Джинни, когда та примчалась утешать его после расставания с Чжоу. Эти книги помогли и ещё помогут ему избежать чёртовой кучи самых разных косяков и ошибок.

— И я всё равно не понимаю, почему ты мне их не дал, — в тысячный раз обиженно заявила Гермиона. — Да, родовые. Да, нельзя давать никому. Но мы же с тобой друзья, Гарри. Я бы никогда не использовала эту информацию против тебя. Ты мне не доверяешь?

— Не в этом дело, — в тысячный раз начал объяснять Гарри. — Таковы правила. Не я их писал, не мне нарушать. Да, даже если бы я тебе их и дал, то они всё равно никогда бы не открылись в твоих руках. На них такая защита накручена — магия крови высшей пробы.

— Запрещённая, между прочим!

— Идиотами запрещённая, ты хотела сказать? — невинно улыбнулся Гарри. — Вы бы знали, какие бои из-за них шли у нас с Гермионой! Сколько раз мы спорили на эту тему... не пересчитать!

Джейн и Ричард посмотрели на насупленную дочь и рассмеялись. Её любопытство и тяга к знаниям давно стали притчей во языцех.

— И чем всё обычно заканчивалось? — улыбнулась Джейн.

— Заканчивалось всё одним и тем же, — Гарри со смешком кивнул на надувшуюся подругу. — Мне это надоедало, и я предлагал ей выйти замуж за какого-нибудь родовитого мага, каждый раз предлагая новую кандидатуру.

— И вот хоть бы раз кого толкового предложил! — пожаловалась Гермиона родителям. — Так нет, как будто специально выбирает всяких придурков!

— Ага, я вот ещё сводником не работал, — иронично отозвался Гарри. — Да и на самом деле, мне просто нравилось наблюдать твою реакцию на имя очередного идиота.

— Гарри Джеймс Поттер, — негодующе завопила она, — убью!

Гарри увернулся от одной диванной подушки, второй и, в конце концов, спрятался за спинками кресел родителей подруги.

— Ричард, — светским тоном обратился он к мужчине, — не могли бы вы быть так любезны и успокоить вашу, без сомнения, прекраснейшую, но, увы, чересчур темпераментную дочь?

— Нет уж! — подавив смешок, открестился тот. — Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай.

Пока Гарри вёл эту светскую беседу, Гермиона ловко подкралась сзади и со всей силы огрела друга ещё одной подушкой по голове.

— Вообще-то, мама, всё заканчивалось именно этим, — торжественно сообщила Гермиона, кивая на друга, ошалело втянувшего голову в плечи.

В этот момент в открытое окно апартаментов Грейнджеров, где собралась вся компания, влетела сова и, описав круг над головами присутствующих, села на плечо Гарри. Разбушевавшееся было веселье оборвалось как по мановению волшебной палочки, и в гостиной воцарилась тишина.

“Мистер Поттер, — прочитал Гарри вслух. — Не скрою, я довольно сильно заинтригован как Вашим письмом, так и Вашей личностью. Поэтому предлагаю Вам посетить родовое поместье Поттеров сегодня, в семь часов после полудня. Это письмо сработает как портключ в указанное время. Сэр Найджел Поттер”.

— Да, видать, сильно заинтригован, — удивлённо протянул Гарри. — Назначить встречу так скоро, не оставив времени для надлежащей подготовки — это показатель!

— А что не так? — удивился Ричард. — До семи ещё больше часа, успеешь.

— Не в этом дело, дорогой, — Джейн с усмешкой посмотрела на мужа. — Ты лучше вспомни семнадцатое января семьдесят седьмого.

— Всё, вопросов больше не имею, — понятливо кивнул Ричард.

— А что было в семьдесят седьмом? — полюбопытствовала Гермиона.

— Я имел сказочную глупость сообщить твоей маме о приёме у Стивенсонов всего за два часа до его начала, — хмыкнул Ричард. — Вот тебе совет, Гарри: никогда не повторяй моей ошибки.

— Учту, — усмехнулся Поттер, вновь устраиваясь в кресле.

Глава опубликована: 04.07.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 29
Лас Вегас, Шеппард, путешествия во времени... почему мне упрямо мерещатся Звездные Врата: Атлантида, предпоследняя серия? :)
Финал, конечно, доставляет:)) нераскрытые пара моментов даже не смущают особо:) мне понравилось, спасибо автору:)
Прочёл фанфик. Хорошо читается, бойкий язык, сюжет нигде не провисает, хотя есть и нераскрытые моменты. В частности, личность Шепарда. Ещё показалось, что с момента встречи с Гермионой действие пошло побыстрее, а затем и вовсе побежало, словно бы автор внезапно начал торопить события. В целом, задумка интересная, хотя хэппи-энд просматриаается с самого начала. В общем, хороший фанфик для отдыха!
Отдельно скажу про речь героев. Она отчётливо русская, и в ходе чтения то и дело возникает мысль, что там не Гарри, Гермиона и т.д., а Гриша, Галя и т.д. Такое впечатление складывается из-за словаря персонажей. Все эти "блин", "отмороженный", "по-любому", "доча", "не особо", "решать вопрос" и прочая отсылают читателя к русским, да притом и с определённым (и не высоким!) уровнем образования. У меня это вызвало досаду, но это -- мои проблемы.
Грамматика и пунктуация.
О, тут большие проблемы! Думаю, нужно ещё раз вычитать текст, чтобы разобраться с:
1) "и так" и "итак", "не просто" и "непросто", "по любому" и "по-любому", "кое как" и т.д.;
2)
"Ну по крайней мере, она на ходу."
"Отвечай или тебе не понравится, что я с тобой сотворю".
"Ты совсем что ли?"
"Когда ещё я их увижу и увижу ли вообще?"
"Ты главное родителей уговори"
Таких примеров по всему тексту масса.

С уважением, Антон
Показать полностью
Очень интересный фанфик, начало дико заинтриговало, продолжение и финал не разочаровали. Единственное, лично мне не хватило истории о приключениях Гарри и Гермионы в 70х, но это, видимо, уже была бы совсем другая история и другой фанфик. Спасибо!)
Отлично. Почти прекрасно.
Маленький минус - отдельные детали "смазаны" в угоду динамике произведения.

За магический мир не скажу, там логика может быть какая угодно. А вот в реальном мире так просто уйти из морга не получилось бы. По крайней мере, с полицией пообщаться бы пришлось. И с администрацией госпиталя. Ведь с точки стороннего наблюдателя ситуация выглядит так:
В морг привезли тело. Определенно мертвое, смерть засвидетельствована коронером. Тело и его вещи пропали. Работники морга говорят, что человек ожил и ушел. Все нормально?
По поводу "парадоксов времени" некоторые детали мне лично не понравились, но там ничего конкретного сказать нельзя - точной информации "как оно на самом деле работает" по понятным причинам нету ни у кого.
И да, вторая половина произведения резко взвинчивает темп и теряет детали. Слишком схематично получилось.

Однако, все эти недостатки не столь существенны - рассказ получился хорошим. Спасибо.
Супер. Прям то, что я люблю. Аффтар, пишы исчо!
Очень понравилось! Особенно то, что ДДД не допустили в Хогвартс вообще! И таки да! Было бы любопытно прочесть про приключения Поттеров и Грейнджеров в 70-х.
Amalia_Vilson Онлайн
Интересный Фик, понравился, но чересчур динамичный в конце, я надеялась на подробности.

Блин, то есть получается, что эгоистичный Поттер променял золотой век магии и мана-панк на счастливую жизнь для себя? Ну и мудак
Очень интересная и увлекательная работа, затянула с первой главы.
Верно подметили в комментариях, что после США как-то понеслось все в скачь. Было бы лучше если б все и продолжилось в таком размеренном, детальном повествовании как и в начале, но и без этого прекрасный рассказ. Также не хватило простого эпилога 70-ых, хотя он наверное лишний был бы.
Удачи автору в будущем))
roman284436
Гарри из 1 реальности не променял Золотой век Англии. Он просто покинул ту реальность, она есть, но Поттера там нет. Да и кто бы там остался при наличие часиков времени? Скорбить по напрасным жертвам, по погибшим друзьям, по погибшей возлюбленной? Тут и до веревки с мылом недалеко. В общем все правильно.
Шикарный фанфик!
Из плюсов уникальное путешествие во времени и предки Поттера.
Из минусов несколько неразкрытых моментов (шрам, очки и т. п.).
10/10
Очень хорошо, но не хватило немного фансервиса. Они же подростки, ё-моё! Я не говорю про секс, но хотя бы пару страстный поцелуев, или Гермиона вышла бы таки из душа без халата! Хоть что-нибудь!?
Более чем понравилось, но, на мой взгляд - эпилог полностью уничтожает идеологию самого фика. "Вырвать поражение из лап победы" (с). И ладно бы только идеологию, в конце концов примат личного над общим - тоже вариант, пусть и спорный. Но заодно и Поттер в одну главу превращается в идиота, все идеалы - в хрен знает что, а ТМР-присные - пусть и не в белых, но пушистых. Неестественно такое "переобувание в прыжке". Приём, конечно, сильный, но тут мне не зашёл.
Эпилог в духе "на самом деле все они пидорасы" не очень-то помог!
Вообще, всю дорогу меня преследовало ощущение некоей испачканности. Вот поттерриана, вымазавшаяся боевиками девяностых; вот поттериана, изгвазданная пятнами боевиков нулевых; вот концовка-твист а-ля сай-фай семидесятых (или каких там, не упомню)... Воспринималось не как сеттинг, а как грязь, помеха — звучит грубее, чем есть, но трудно подобрать подходящие ощущениям слова. Хотя, пожалуй, подойдёт капельку неодобрительное "чуточку слишком эклектично".
Ну, и отношения Поттера и Грейнджер не доведены до завершения: хоть бы там, что ли, в глаза друг другу томно посмотрели, держась за руки.
Очень понравилось!
В 16 лет в казино?!
Джеймс Поттер был сыном Флимонта и Ювфимии.
Отца Флимонта звали Генри
Какое интригующее начало.
И какой бредовый сюжет в целом.
Конец вообще шизофренический.
Не интересно. Все ждёшь развития, а его все нет. Слишком затянуто на незначительном.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх