↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шаги в тумане (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 297 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Одно случайное действие, и непримиримые враги попадают в мир, где их жизнь – лишь фантазия обычной маглы, написавшей историю о мальчике со шрамом на лбу.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пролог

— Ты посмел использовать против меня мои же заклинания, Поттер? Это я изобрел их, я! А ты обратил мои изобретения против меня, совсем как твой гнусный отец, не так ли? Не думаю, что... Нет!

Поттер рванулся к палочке, но Северус выпалил заклинание, и она отлетела на несколько футов во тьму и скрылась из глаз.

— Ну так убей меня! — задыхаясь, сказал Поттер. — Убей, как убил его, трусливый...

— Не смей! — крикнул Северус, ощутив ужасающую обиду, злость и отчаяние в это мгновение. — Не смей называть меня трусом!

Видит Мерлин, каких трудов стоило Северусу не убить неблагодарного ублюдка прямо здесь и сейчас. Никто, Мордред бы их побрал, никто из них не видит дальше собственного носа!

Северус гневно рассек палочкой воздух: словно раскаленный добела хлыст ударил Поттера по лицу, вдавив его в землю.

Он уже хотел отменить чары, как сверху послышался шум крыльев: взбесившийся гиппогриф решил располосовать его напополам. Северус проворно отскочил в сторону и побежал к воротам, успев краем глаза заметить, что Поттер начал рыскать по земле в поисках своей палочки.

Гиппогриф шумел крыльями где-то в темном небе, заставляя Северуса бежать на пределе своих возможностей. В глазах до сих пор мерцало из-за полыхающей хижины Хагрида, поэтому Северус с трудом разбирал дорогу.

Он переступил границу территории Хогвартса и почувствовал, как прошел сквозь защитный купол. Не теряя больше ни секунды, Северус попытался аппарировать, и в этот самый момент в его плечо вцепилась чья-то железная хватка, обжигая кожу до безобразия острыми ногтями.

Кто бы это ни был, он все еще находился за куполом, где аппарировать было невозможно.

Не успел Северус крикнуть, что их разорвет, как раздался оглушительный хлопок, а потом все померкло.


* * *


Гарри со стоном очнулся на чем-то твердом и тут же схватился за голову — в череп словно вбивали раскаленные гвозди. Какое-то время он содрогался всем телом, свернувшись в клубок, и молил бога, чтобы боль прекратилась. Ему как никогда в жизни хотелось сейчас потерять сознание и не приходить в себя, пока это не закончится.

Боль прекратилась так же внезапно, как и началась. Это принесло настолько огромное и безумное облегчение, что Гарри забыл, как заставить свое тело двигаться. Он уставился в пасмурное небо и, приоткрыв рот, просто лежал в какой-то луже.

Со стороны послышался стон, и Гарри встрепенулся. Мир заполнили звуки: сигналы автомобилей, далекие голоса прохожих, противный крик зазывальщика, усиленный мегафоном — рекламировали какую-то экскурсию.

Гарри повернул голову и увидел, как сидел на земле Снейп, прислонившись к стене. Гарри приподнялся на локтях и осмотрелся вокруг: они находились между домами возле мусорных контейнеров. Примерно в ста футах впереди была видна часть дороги, по которой мелькали проезжающие автомобили.

— У осла мозгов больше, чем у тебя, Поттер, — вдруг сказал Снейп, схватившись за переносицу.

Гарри с ужасом вспомнил, при каких обстоятельствах он здесь очутился, и тут же потянулся к своей палочке, лежащей неподалеку.

— Сидеть! — гаркнул Снейп и приложил ладонь к голове. — Если ты не хочешь сдохнуть, конечно.

Гарри замер и со всем возможным презрением посмотрел на Снейпа, державшего свою палочку в правой руке.

— Ну так чего тянуть? — выплюнул Гарри.

Снейп поймал его взгляд, устремленный на палочку, и вдруг хрипло откашлялся. Если бы Гарри не знал Снейпа, он бы сказал, что это была попытка посмеяться.

— Поттер, включи свои куриные мозги. Тебе знакомо понятие “магическое истощение”?

Гарри недоуменно уставился на него, пытаясь понять, о чем идет речь.

— Такой же пустоголовый, как и его папаша, — пробормотал Снейп, медленно поднимаясь на ноги.

— Не смей оскорблять моего отца!

Гарри дернулся к палочке, наплевав на фейерверк, взорвавшийся в глазах от резких движений. Он схватил палочку и, не поднимаясь с земли, направил ее дрожащей рукой в сторону Снейпа.

— Если ты применишь магию в ближайшие тридцать минут, то умрешь, Поттер, — совершенно спокойно произнес Снейп, словно озвучил тему урока, сидя за преподавательским столом в кабинете зельеварения. — Ты ощущаешь последствия магического истощения, и они у тебя куда более серьезные, чем у меня. — Он отряхнул мантию от пыли и спрятал палочку в рукав. — Весь мир несомненно обрадуется, если ты сдохнешь прямо здесь, но Темный Лорд этого не одобрит.

— Мразь! Убийца! Ублюдок! — Гарри уперся одной рукой в асфальт, чтобы встать на ноги, но у него ничего не получалось, пока он другой рукой держал на прицеле Снейпа.

Глаза Снейпа полыхнули гневом, и казалось, что он вот-вот растопчет Гарри прямо здесь, но спустя секунду его лицо приняло привычное угрюмое выражение.

Снейп подошел к Гарри и, схватив за подмышки, резко поднял на ноги. От этого движения у Гарри началось сильное головокружение, а в ушах появился противный звон. Он схватился двумя руками за мусорный контейнер, а в следующую секунду его стошнило.

— Что ж, — протянул Снейп. — По крайней мере, ты теперь знаешь, какие последствия бывают при несоблюдении банальных мер предосторожности.

Гарри с трудом откашлялся и вытер рот тыльной стороной ладони. Снейп, увидев это, брезгливо поморщился и достал палочку. В следующую секунду лицо, а потом и руки Гарри окатило холодной водой.

Гарри промолчал, потому что говорить не было никаких сил. Он заметил, что Снейп был бледнее обычного.

«Хотя, куда уж бледнее».

Значит, Снейп тоже испытывал какое-то магическое истощение. Однако он наверняка уже сталкивался с чем-то подобным, раз так уверенно стоит на ногах.

«Ну конечно, — злорадно подумал Гарри, — он же чертов темный маг».

— Пришел в себя? — вывел Гарри из задумчивости голос Снейпа.

Гарри промолчал.

— В таком случае, — продолжил Снейп, — ты отправляешься к Дурслям.

— С какой стати такая забота? — сквозь зубы прорычал Гарри.

— Кажется, я уже отвечал на этот вопрос.

— Настолько боишься своего Волдеморта?

Снейп подошел к нему в упор и схватил за горло, едва давая возможность вздохнуть.

— Будем считать, что тебе повезло, — прошипел Снейп, ногтями впиваясь в его шею. — Потому что не будь приказа Темного Лорда, я бы размазал тебя прямо здесь.

Снейп несколько секунд всматривался в глаза Гарри, а потом ослабил хватку.

Гарри, шатаясь, отошел на несколько шагов назад и уперся в стену. Мимо проехал велосипедист и ухмыльнулся, оглядев Снейпа с ног до головы.

— Поттер, за мной. Доберешься на Ночном рыцаре, — сказал Снейп, развернувшись на каблуках в ту сторону, куда поехал магл на велосипеде.

Гарри хотел было убежать в противоположную сторону, но здраво решил, что нельзя упускать Снейпа из виду. Что он там говорил? Нельзя колдовать тридцать минут? Уже прошло как минимум десять, а это значит, что надо как-то растянуть время и оглушить его со спины.

Гарри, полусогнувшись, плелся за Снейпом и размышлял о том, как же Дамблдор ошибался в своем личном зельеваре. Стоило директору Хогвартса проявить немного слабины, и этот ублюдок хладнокровно его убил. Теперь не было никаких сомнений в том, что Снейп служил Волдеморту.

А ведь он говорил! Предупреждал!

С такими мыслями Гарри добрался до оживленной улицы и чуть не ударился лбом в спину Снейпа. Гарри обошел его и хотел сказать какую-нибудь колкость, как его взгляд упал на толпу.

Первое, что бросалось в глаза — люди. Их было очень много. Он никогда не видел в Лондоне такого количества людей в одном потоке. Следом Гарри заметил автомобили: их тоже было намного больше, чем обычно, а главное — он совсем не узнавал их внешний вид. Нет, попадались, конечно, знакомые модели, но в большинстве случаев машины выглядели как-то… Слишком хорошо? Имели плавные изгибы, приятные формы.

Проследив за взглядом Снейпа, Гарри посмотрел наверх: на высоких зданиях были закреплены огромные экраны, рекламирующие женские косметику и одежду. Многие прохожие держали в руках непонятные предметы и что-то в них нажимали.

«Одежда!» — вдруг подумал Гарри.

Даже внешний вид людей отличался — это место было ярким. Слишком красочным.

— Вау! — послышался голос одной из девушек, остановившихся напротив них. — Отличный косплей, парни! Можно с вами пофоткаться?

— Какого Мордреда? — выругался Снейп.

Девушки радостно завизжали и принялись тыкать в Гарри и Снейпа своими странными штуками. Когда в один момент из этой хрени (как про себя назвал ее Гарри) вылетела вспышка, до него дошло, что их фотографировали.

— Прямо как в каноне! — сказала вторая девушка, поправляя свои густые черные волосы. — В фильме мне образ не понравился, — начала она объяснять Гарри, повернувшись к нему лицом. — Там Рикман старый, а здесь прямо вылитый Северус Снейп!

Гарри изумленно посмотрел на Снейпа и готов был поклясться, что впервые в жизни видит того таким ошеломленным.

Откуда маглы знали Снейпа?

— Ой, а чего вы такие молчаливые? — затараторила девушка, окликнувшая их в первый раз. — Вы же явно идете с какой-то тусовки по Гарри Поттеру?

Снейп вдруг громко закашлялся, а у Гарри появилось дурацкое ощущение, что все вокруг — сон, как бы глупо это не звучало.

Как ни странно, первым в себя пришел именно Гарри:

— Извините, просто мы очень устали — не спали всю ночь.

— Ой, ладно, — смутилась девушка. — А можно еще один разочек с вами сфотографироваться?

— Конечно, — вынужденно согласился Гарри.

Девушки по очереди встали возле них и сделали по два снимка, судя по звукам, которые издавали эти странные фотоаппараты. Потом, абсолютно счастливые, они попрощались и устремились дальше по улице.

— Поттер?

— Понятия не имею.

Они не сговариваясь вернулись в проулок между зданиями и молча постояли пару минут.

— Для начала, — нарушил тишину Гарри, — неплохо было бы навести дезиллюминационные чары.

— Нет, — отрезал Снейп. — В ближайшие несколько часов мне нельзя применять сложные заклинания.

Гарри с удивлением понял, что только что Снейп раскрыл ему свою слабость. Неужели его настолько поразили те девушки?

— Какие есть мысли? — спросил Гарри.

— Это будущее, — ответил Снейп, подтверждая догадку Гарри. — На одном из экранов я видел рекламу фильма и текущий год. — Снейп специально сделал паузу. — Две тысячи восемнадцатый.

— Дела, — только и сказал Гарри, задумчиво почесав нос. — Что будем делать, сэр?

Снейп громко хмыкнул, а Гарри только тогда понял, что совсем забыл про их конфликт.

— То есть что будем делать, Снейп?

В ответ на этот вопрос чертов ужас подземелий лишь ухмыльнулся, всем своим видом показывая, насколько его забавляет подобная ситуация.

Гарри подавил яростное желание стукнуть Снейпа по наглой морде, но сдержался — не хватало ему еще застрять здесь одному.

— Почему нас знают? — вместо этого спросил он.

— А тебя не смутило, Поттер, что они сказали про “тусовку Гарри Поттера”? — заговорил Снейп. — Очевидно, маглы каким-то образом узнали о магической Британии, а наш знаменитый мальчик теперь популярен на весь мир.

— Не только меня узнали! — возмутился Гарри.

— Это мы тоже выясним, — холодно ответил Снейп, снимая мантию и складывая её в небольшой сверток. — Посетим Косой переулок.

— Аппарируем?

— Нет, Поттер, балласт в виде тебя я не потяну, — Снейп хмуро огляделся по сторонам и добавил: — Выйдем на более просторное место и попытаем удачу с Ночным рыцарем, как я и планировал.

Снейп стремительным шагом пошел в сторону другого конца переулка. Гарри семенил следом, каждую секунду ощущая последствия магического истощения — голова до сих пор гудела.

Они смешались с толпой и пошли в противоположную от торговых центров сторону.

Снейп иногда бросал взгляды за спину, вылавливая Гарри из потока людей, а потом снова продолжал идти вперед. Спустя десять минут ходьбы Снейп вдруг остановился и задумчиво посмотрел через дорогу.

— Что-то не так? — спросил Гарри.

— Я не узнаю город, — ответил Снейп, невольно любуясь обстановкой. — Опережая твой вопрос, Поттер: да, я хорошо знаю Лондон. По крайней мере, знал.

Гарри хотел было сказать, что многое могло измениться, но у него почему-то тоже возникло ощущение, что все было другим. Совсем другим.

— Сюда, — скомандовал Снейп, резко свернув за угол здания.

Они прошли еще двести футов и остановились возле безлюдной скамейки.

— Почему здесь? — поинтересовался Гарри.

— Здесь мало маглов и достаточно пространства. Автобус они все равно не увидят, — Снейп достал палочку и вытянул перед собой руку. — Отойди.

Гарри послушно отошел назад, позволяя Снейпу уронить палочку на землю.

Они постояли около минуты, но ничего не происходило. Гарри, не спрашивая разрешения, достал свою палочку и тоже бросил за землю.

— Ничего, — констатировал Снейп.

— Может быть, попробовать вызвать домовика?

Снейп изогнул бровь, потом задумался на секунду и медленно кивнул.

— Добби, — сказал Гарри, осматриваясь по сторонам. — Добби, мне нужна помощь. — Он сел на скамейку и привычно взлохматил волосы. — Кричер?

— Полагаю, — произнес Снейп, когда ничего не произошло, — домовики уже мертвы.

Гарри бросил на него сердитый взгляд и встал на ноги.

— А возможно, — зло сказал Гарри, — их убил какой-нибудь чокнутый темный маг.

Лицо Снейпа исказила гримаса гнева. Он схватил Гарри за руку и до боли сжал.

— Знаешь, Поттер, иногда мне кажется, что у тебя напрочь отсутствует инстинкт самосохранения, — прорычал Снейп в лицо Гарри.

— Думаете, я боюсь умереть?

— Не боишься смерти, значит? — хмыкнул Снейп. — Как насчет того, чтобы стереть тебе все воспоминания, Поттер?

— Вы не посмеете! — взвизгнул Гарри и со стыдом понял, что на секунду испугался.

Снейп смерил его удовлетворенным взглядом и мгновение спустя отпустил. Гарри потер руку и, подумав о том, что у него появится очередной синяк, снова плюхнулся на скамейку.

Гарри устало вздохнул и уставился на Снейпа. Почему он вел себя так странно? Казалось бы, совсем недавно убил Дамблдора, а теперь общается с ним в привычной манере. Разве так должен вести себя убийца? Гарри обкатывал назойливую мысль, что Снейп ведет себя совсем по-старому, словно ничего не поменялось. Что он скрывает?

— Есть хочу, — буркнул Гарри, заметив недалеко мужчину с тележкой, продающего хот-доги.

— Ты совсем недавно облевал асфальт, Поттер, — сказал Снейп, посмотрев в ту же сторону.

— Вот и проголодался.

Снейп посмотрел на него как на умалишенного, но воздержался от привычных колкостей.

— Жди здесь.

Снейп подошел к продавцу и, едва вынув палочку, применил дезориентирующее заклинание. Гарри утомленно вздохнул, но возражать не стал — вряд ли у кого-то из них сейчас были магловские деньги.

Пока Гарри протирал очки, Снейп успел подойти к нему с горячим хот-догом и двумя бутылками воды.

— Ешь, — Снейп протянул Гарри еду, а сам сел рядом и принялся мелкими глотками пить воду.

«Интересно, — подумал Гарри, с удовольствием поглощая пищу и украдкой посматривая на Снейпа, — он сам замечает, что продолжает вести себя как обычно?»

Снейп тем временем окончательно опустошил бутылку и выбросил в урну. Он знакомым еще с первого курса движением дотронулся своих губ и задумчиво уставился вдаль.

— Зачем вы убили Дамблдора? — спросил Гарри, ощущая себя так, словно прыгает в эту секунду с Астрономической башни головой вниз.

Снейп нахмурился, но, на удивление, не стал кричать. Он долго смотрел куда-то в небо, а Гарри терпеливо ждал, стуча каблуком по брусчатке.

— Поттер, — произнес тихим голосом Снейп, и Гарри показалось, что именно сейчас, в это самое мгновение, он услышит откровение, — допивай воду, и мы на такси отправимся в Косой переулок.

Гарри глубоко вздохнул и, осушив бутылку одним залпом, поднялся на ноги. А чего он, собственно, ждал от Снейпа?

— Я выяснил точную дату, — вдруг сказал Снейп. — Двенадцатое июля две тысячи восемнадцатого года.

— Почему не июнь? — невпопад ляпнул Гарри.

— Поттер, ничего умнее ты не мог спросить? — уставился на него Снейп. — Или тебя стошнило последними остатками мозгов?

— По крайней мере, я не сплавил их, стоя над котлами, — ответил Гарри.

Гарри выдержал взгляд злого профессора и горделиво вздернул подбородок. Что-то было однозначно не так. Снейп, несмотря на все угрозы, совсем не планировал ему сейчас вредить. Да, он чуть не раздавил его пару часов назад, но тогда Гарри назвал его трусом.

Интересно, почему он так болезненно реагировал на это оскорбление?

Пока Гарри размышлял над этим вопросом, Снейп схватил его за плечо и грубо толкнул в сторону проезжей части. За несколько минут они поймали такси и расположились на заднем сиденье.

— Куда едем? — повернулся к ним толстоватый мужичок, демонстрируя поношенную твидовую кепку.

Конфундус! — произнес Снейп, наведя на таксиста палочку. — Мы только что попросили отвезти нас на Чаринг-Кросс-Роуд к станции Лестер-сквер и дали вам денег в два раза больше обычного.

Таксист глупо уставился в лобовое окно, а потом тронулся с места.

Они ехали около часа, временами замедляясь до черепашьей скорости в пробках, и в какой-то момент Гарри уснул, прислонившись головой к окну.

Разбудил его голос Снейпа:

— Вставай, Поттер.

— А, — заморгал глазами Гарри, — уже приехали?

Снейп молча вышел из машины, а следом за ним выскочил Гарри, поблагодарив водителя. Мысленно чертыхнувшись, что в последние несколько часов он напоминает личную собачку Снейпа, Гарри пошел по улице.

Они шли несколько минут, прежде чем Снейп произнес:

— Здесь нет Дырявого котла. Это совсем другое место.

Гарри осмотрелся и принялся искать хоть какие-нибудь знакомые вывески. Тщетно — он совсем ничего не узнавал.

— О, молодые люди, — заговорила рядом с ними женщина, продававшая цветы. — Фанаты Гарри Поттера? Отлично вошли в образ, — похвалила их она. — Шрам такой натуральный!

— Э-э… Да, мадам, — ответил Гарри, на секунду взглянув на Снейпа. — Мы не местные и ищем Косой Переулок.

Снейп посмотрел на него как на идиота, словно говоря: «Совсем из ума выжил, спрашивать об этом маглу?»

— Ой, — рассмеялась женщина, — конечно, вы не первые и не последние здесь. Вам надо в торговый центр Лиденхолл-маркет, — она мило улыбнулась им и заправила за ухо непослушные кудрявые волосы. — Там и Дырявый котел найдете.

— Спасибо огромное! — обрадовался Гарри. — Вы нас так выручили!

— Не стоит, — махнула она рукой.

— Еще раз спасибо! Всего доброго!

Гарри уже отправился вслед за Снейпом, пытающимся поймать очередное такси.

— Я ни черта не понимаю, — сказал он сквозь зубы, когда они уселись в машину.

— Куда едем? — задал вопрос очередной таксист.

Конфундус!

Уже успел наступить вечер, когда они добрались до нужного места. Здесь, на удивление, было много людей, действительно напоминавших волшебников. Только было одно “но” — это были маглы в костюмах.

— Сэр, мне кажется, что я поехал крышей, — вздохнул Гарри.

— Ты не одинок, Поттер, — неожиданно отозвался Снейп. — Несколько людей пытались быть похожими на меня! На меня, сожри их мантикора!

— Может, заглянем в какую-нибудь лавку? — предложил Гарри, нервно теребя рукава.

Снейп коротко кивнул, и они вместе начали исследовать магловские безделушки, которые удивительно хорошо копировали знакомые им предметы. Гарри увидел здесь даже копию Маховика времени — бесполезную железку теребили маленькие дети, не получая должного эффекта.

В какой-то момент они заглянули в книжную лавку, в которой, как обычно это бывает, было малолюдно. Гарри шел между полками за Снейпом, пока тот резко не остановился.

— Что за?.. — произнес Снейп, беря в руки книгу.

Гарри встал рядом и прочитал на обложке название: «Гарри Поттер и Философский камень».

— Э-э… — протянул Гарри, уставившись на нарисованного мальчишку с такими же очками и шрамом, как и у него.

Снейп открыл первую страницу с информацией об издательстве, и Гарри беглым взглядом уловил главное — это была обыкновенная магловская художественная литература в жанре фэнтези!

— Во имя Салазара, — вдруг прошептал Снейп. — Это не наш мир.

Глава опубликована: 13.07.2018

Глава 1

Северус медленно провел пальцем по корешкам книг, читая названия: «Гарри Поттер и Философский камень», «Гарри Поттер и Тайная комната», «Гарри Поттер и Узник Азкабана».

Он глубоко вдохнул, пытаясь сосредоточиться на главном. Мысли перемешались между собой, образовав бесконечно огромную лавину идей, вопросов, догадок. Северус усилием заставил себя нырнуть за окклюментные щиты, пытаясь хотя бы на минуту спрятаться от нахлынувших эмоций.

«Гарри Поттер и Кубок огня, — прочитал он, продолжая касаться книг кончиками пальцев. — Они наверняка описывают то, что уже произошло. — Северус оценил толщину томов, прикидывая, сколько уйдет времени на чтение. — Гарри Поттер и Орден Феникса, Гарри Поттер и Принц-полукровка, Гар… Что?!»

Северус непроизвольно вздрогнул, схватившись за книгу.

— Принц-полукровка? — спросил Поттер, следивший за его действиями.

Северус недовольно взглянул на него и молча взял книгу в руки.

Поттер так внимательно наблюдал за ним, что Северусу захотелось незамедлительно найти в этом магазине толстенную энциклопедию и вдарить ею поганцу пару раз по голове.

«Очередная история о мальчишке», — подумал он, прочитав наугад несколько страниц и схватив с полки, судя по всему, последнюю книгу из серии: «Гарри Поттер и Дары смерти».

— Мы в очень глубокой заднице, — уныло сказал Поттер, с остервенением почесав свой шрам.

Несмотря на раздражающую манеру общения Поттера, Северус мысленно согласился с ним, но вслух говорить не стал — вместо этого схватил все семь книг и молча понес к кассе.

У кассы стояла приветливая продавщица, мило улыбнувшаяся им.

Только Северусу было плевать на улыбки.

Конфундус! — прошептал он, осмотревшись вокруг.

Продавщица с глупым выражением на лице уставилась на них, а потом опустила взгляд на стойку.

— Только что мы расплатились за все семь книг, — сообщил ей Северус. — И дайте нам какую-нибудь коробку, чтобы сложить все.

— А, — очнулась женщина. — Да-да, конечно.

Поттер схватил его за мантию и дернул на себя.

— Поттер, я полагаю, ты готов лишиться руки? — едва размыкая губы, спросил Северус, отчего казалось, что он пытается копировать парселтанг.

— У нее из-за вас будут проблемы! — взбунтовался Поттер.

Ну конечно. Стоило догадаться. Мальчик-который-тупоголовый-осел снова на страже справедливости.

— Мне нет до этого дела.

— Вы, вы…

Сейчас своей перекошенной физиономией Поттер как никогда напоминал собственного безмозглого отца. Но этот пронзительный взгляд изумрудных огней, с укором воззрившихся на Северуса, по-прежнему напоминал о Лили, словно кто-то специально решил посмеяться над ним лично, подарив мальчишке глаза вечно любимой девушки. Женщины, которую он боготворил.

Будто бы кто-то решил, что он способен забыть свои ошибки и теперь должен видеть напоминание об этом до тех пор, пока не сдохнет. Или пока не сдохнет ее сын.

Северус поспешно отвернулся.

— Закрой рот, Поттер.


* * *


Их преследовали.

Северус понял это, как только они вышли из торгового центра. Какая-то девушка с тростью и дурацкой мальчишеской прической упорно топала за ними, припадая на одну ногу и иногда пытаясь скрыться от его взора в потоке людей.

Только вот Северус никогда не был идиотом и сразу понял, что это не очередная чокнутая фанатка. Прокол со стороны преследователя был, по его мнению, до несуразности тупейшим — хромые люди не могли долгое время так быстро ходить.

Он шел все стремительнее, так что даже Поттеру пришлось перейти на легкий бег, а девушка настойчиво от них не отставала.

Северус, схватив Поттера за шкирку, резко свернул в проулок за углом здания.


* * *


Карен, затаившись рядом со стеллажами, прислушивалась к странному разговору двух косплееров. Она сначала даже боялась к ним подойти — мужчина в костюме Северуса Снейпа замечательно передавал образ, и это было по-настоящему жутко. Его мрачное выражение на лице было таким натуральным, что она тут же захотела скрыться где-нибудь в тени магазина.

— Мы в очень глубокой заднице, — грустно сказал парень в образе Гарри Поттера.

Карен нахмурилась. Ребята, похоже, наглотались таблеток после веселой вечеринки и окончательно погрузились в выдуманную вселенную: один вспоминает Салазара, говоря, что это не их мир, а другой поддерживает его настроение унылыми ругательствами.

Заинтригованная, Карен проследила, как мужчина стянул с полки все семь книг о Гарри Поттере и отправился к кассе. Она спряталась за рекламным стендом и украдкой поглядывала на этих ненормальных.

Вдруг мужчина в образе Снейпа засветил что-то похоже на волшебную палочку, и темное лакированное дерево стойки озарила слабая вспышка.

«О-боже-мой-он-применил-магию-остановите-планету-это-сон-я-сошла-с-ума-помогите».

Карен подумала, что будь она персонажем какой-нибудь книги, то должна была сказать: «Да это же фильм снимают! Точно!»

Только она так не сказала.

И не хотела говорить.

Бешеному ритму, который отплясывало ее сердце, позавидовали бы все именитые барабанщики мира.

Она с трудом перенесла вес на здоровую правую ногу и вцепилась двумя руками в трость, внимательно следя за происходящим. Продавщица за кассой пришла в себя и как ни в чем не бывало подтвердила покупку.

Они же не давали денег!

— …Поттер.

«Он-назвал-его-Поттером-он-настоящий-он-волшебник-кто-нибудь-пожалуйста-они-тут-колдуют-смотрите-они-волшебники».

Снейп и Гарри (а Карен уже мысленно окрестила их так) поспешно вышли из магазина и отправились в сторону выхода.

«Боже, куда вы так несетесь?» — с досадой подумала Карен, чувствуя, как левая нога начала ныть от боли.

Она решила во что бы то ни стало проследить за ними до самого конца пути. Это точно не было розыгрышем или съемками фильма — все выглядело настолько настоящим, что можно было нахрен свихнуться.

Карен приходилось останавливаться, чтобы взять передышку, но спустя мгновение она снова упрямо следовала за ними. Снейп не шел — нет, он летел! Куда так спешить, твою ж мать?!

Травмированную ногу уже разрывало на части от этого безумного марафона (врач ее убьет), но она все равно шла за ними — только дура упустит такую возможность. Она, наверное, была избранной. Это был один шанс на десять триллионов миллиардов…

Снейп и Гарри пропали.

Карен хотелось разреветься прямо на месте, однако она вспомнила, что взрослые девушки не должны плакать у всех на виду просто так.

Интересно, как она объяснит психологу, что лила слезы из-за того, что упустила из виду Северуса Снейпа и Гарри Поттера?

Нет! Нельзя унывать. Может, они просто ушли куда-то дальше? Необязательно же они должны были аппарировать?

Карен снова пошла вперед и спустя минуту почувствовала, как что-то необъяснимое заставило ее свернуть за угол.

Кто-то большой и страшный, пользуясь нишей, скрывавшей их от посторонних глаз, прижал Карен к стене и ткнул ей палочкой прямо в горло.

— Кто ты такая?


* * *


Сейчас Северус мог внимательно разглядеть девушку: она была худенькой, невысокой и какой-то… невзрачной. Очень коротко стриженные белоснежные волосы лишь, как ни странно, делали ее еще более незаметной. Через губу, от самого глаза до подбородка, проходил уродливый шрам — словно по лицу провели острым обломком арматуры. На секунду Северус задумался, что на ее месте он отрастил бы волосы, чтобы скрыть это безобразие. Не спасали ситуацию, как ему казалось, даже голубые глаза и миниатюрный носик.

«Оказалась не в том месте, не в то время», — подумал Северус, не сводя взгляда с ее шрама.

— Я спрашиваю еще раз, кто ты такая? — он сильнее надавил палочкой, отчего кожа девушки в месте прикосновения заметно побелела.

Северусу до дрожи в пальцах хотелось применить легилименцию, но он себя сдерживал — не хватало еще рядом с Поттером потерять от переутомления сознание.

— Пожалуйста, — прошептала девушка, — не стирайте мне память, я все объясню.

Северус переглянулся с удивленным Поттером и снова уставился на девушку.

— Меня зовут Карен Хейли, я работаю редактором в издательстве…

— Стоп, — скомандовал Северус. Слушать сейчас личную биографию этой идиотки он не собирался. — Почему ты нас преследовала?

— Вы ведь настоящие, да? — вместо нормального ответа спросила девушка.

— Сэр, мне кажется, она не планирует делать ничего дурного, — произнес Поттер.

— Можешь поделиться своим мнением вон с тем мусорным баком, Поттер, — выплюнул Северус, кивнув в сторону. — Предоставь возможность рационально мыслить мне.

Поттер насупился и явно хотел что-то крикнуть, но его перебила эта назойливая белобрысая муха:

— Я все о вас знаю, Северус и о Гарри тож…

— Мистер Снейп, — угрожающе поправил ее Северус. — Не хватало еще, чтобы меня называла по имени какая-то незнакомая девчонка.

— Мне двадцать девять лет! — возмутилась она.

— А выглядишь как дрянная малолетка.

— Спасибо, — тут же улыбнулась девушка.

— Это был не комплимент.

— Я знаю.

Северус сверлил ее взглядом, а Поттер тем временем начал протирать очки, словно от этого действия у него могли появиться здравые идеи.

— Я могу вам помочь, — произнесла Хейли, нарушая затянувшуюся тишину.

— Что ты… — Северус на секунду запнулся. — Что вы имеете в виду, миссис…

— Мисс, — поправила она.

— Ну разумеется, — гадко ухмыльнулся Северус, пряча палочку в карман. — Мисс Хейли.

— Просто Гарри, — улыбнулся Поттер, протянув ей свою руку.

— Просто Карен, — просияла Хейли, по-мужски ответив на рукопожатие. — А вы точно настоящие?

— Как видите, мисс Хейли, мы стоим перед вами.

— Ну-у… — протянула она, начав с интересом рассматривать что-то на своих руках. — Могли бы вы показать… Не знаю… Что-нибудь… Ну, такое… — она взмахнула руками, намекая на волшебные пассы.

Северус с шумом выдохнул и закатил глаза.

Началось.

— Я могу, — тут же отозвался Поттер и повернулся к Северусу. — Сэр, прошло несколько часов. Не произойдет ничего страшного, если я наколдую Люмос.

Северус наградил его привычным сердитым взглядом, но промолчал.

Люмос! — произнес Поттер, и на кончике его палочки появился слабый огонек. — Нокс!

Судя по виду, Хейли готова была потерять сознание и впасть в наркотическую кому от передозировки нахлынувшего счастья прямо здесь и сейчас.


* * *


— Моя квартирка, — захлопнула за ними входную дверь Карен. — Обувь можете поставить на нижнюю полку.

Гарри положил коробку с книгами на пол и тихо снял ботинки. Он чуть ли не на цыпочках прошел в гостиную. Снейп же продолжал стоять, осматривая прихожую — было видно, что он пересиливает себя, принимая чужую помощь.

«Боже, как это похоже на канонного Снейпа», — невольно улыбнулась Карен.

— Вас что-то рассмешило, мисс Хейли? — спросил Снейп.

— Что? — встрепенулась Карен. — Рассмешило? Нет, конечно нет! — она поспешно замахала руками. — Просто не верится, что все это происходит на самом деле.

— Мы настолько популярны? — послышался голос Гарри.

— Не стойте на пороге, — сказала она Снейпу и, опираясь на трость, прошла в гостиную.

Гарри с интересом всматривался в выключенный ноутбук и пальцами оценивал толщину экрана.

— Это же ноутбук? — спросил он, повернувшись к ней.

— Ага, — закивала Карен.

— Какой-то очень тонкий. Интересно, как туда все помещается?

— А из какого времени вы сюда попали?

— Лето девяносто седьмого, — вдруг произнес Снейп, стоя за ее спиной.

Она вздрогнула, почему-то позабыв, что оставила Снейпа одного.

«Он такой же бесшумный, как и в книгах!»

И только спустя долгих десять секунд до нее дошло главное.

— О господи, — прошептала она, прикрыв рот ладонями. — Гарри не знает о вас, да?

— Что не знает? — тут же заволновался Гарри.

— В книгах и про это написано? — прошипел Снейп, бросив сложенную мантию на кресло.

В эту минуту в его глазах полыхала такая ярость, что Карен торопливо опустила глаза в пол.

Это было странно, но этот человек ее пугал.

— Там написано про все, — прошептала Карен.

— Мордред, — выдохнул Снейп, машинально потерев левое предплечье.

Он начал кругами ходить по комнате, а тем временем Гарри непонимающе следил за ним. Снейп казался высоким. По-настоящему высоким.

И пугающим.

Он не замечал ничего вокруг, опаляя своим взглядом все сущее, словно долбанный Циклоп из людей Икс, и это было действительно страшно.

Карен устало села на диван и помассировала виски.

— Север… Профессор Снейп… То есть Снейп… Мистер Снейп… — она потерла лицо руками, пытаясь вернуть себя в реальность. — Так, мне надо умыться.

Она поспешно встала и не сдержала стон, почувствовав, как стрельнула болью левая нога.

— Что с вами? — спросил ее Снейп, остановившись посередине комнаты.

— Слишком нагрузила травмированную ногу, — призналась Карен, сев обратно и аккуратно начав массировать колено.

— И вы все равно бежали за нами? — еще больше нахмурился Снейп.

— Ну-у… — протянула Карен. Ответить ей было нечего.

— Вам точно двадцать девять лет, мисс Хейли? — Снейп точно черная туча навис над ней, наведя возникшую словно из ниоткуда палочку на ее больную ногу. — Сумасшедшая баба.

— Попрошу! — возмутилась Карен, а в следующее мгновение поняла, что боль вдруг прошла. — Спасибо…

— И не думайте, что я вылечил вашу ногу, — тут же сказал Снейп, отвечая на ее незаданный вопрос. — Я лишь снял боль.

— А у вас нет какого-нибудь зелья? — попытала удачу Карен.

— Не ждите от волшебников чуда, мисс Хейли, — разочаровал ее Снейп. — Судя по всему, у вас тут были множественные переломы, и прошло уже много лет.

«Как Снейп так быстро это понял?»

— Будь мы в Мунго или хотя бы в Хогвартсе, — он посмотрел на нее, ожидая реакции, и Карен поспешно закивала, давая понять, что понимает, о чем идет речь, — то я бы смог что-нибудь придумать. — Снейп спрятал палочку и внимательно посмотрел на нее. — Что с вами случилось?

— Обыкновенная автомобильная авария, — вздохнула она. — В общем-то, ничего необычного. — Карен вдруг вспомнила кое-что важное и добавила: — Только не колдуйте слишком много возле техники!

— Маглы и про это знают? — удивился Гарри, молчавший последние несколько минут.

— Боюсь, Гарри, сейчас я знаю о тебе больше, чем ты сам, — улыбнулась Карен, наблюдая за тем, как Гарри замер с открытым ртом.

— Правда? — только и спросил он.

— В нашем мире твоя история уже написана, — ответила она. — И да, ты победил Волдеморта.

Карен заметила, как вздрогнул Снейп, поэтому поспешно добавила:

— И остался в живых.

Она могла ходить вокруг да около, затягивая интригу, как обычно это бывает в сопливых романах, но ей хотелось выложить сразу все за одну минуту.

— Почему профессор убил Дамблдора? — внезапно спросил Гарри.

— Поттер, — прорычал Снейп, а потом посмотрел на Карен и угрожающе сказал: — Ничего ему не говорите.

— Он убил Дамблдора по его же приказу, — ответила Карен, смотря прямо в лицо Снейпу.

— Закройте свой рот! — закричал Снейп, и три лампочки в люстре вдруг с шумом взорвались.

— Поставьте себя на его место! — тоже закричала Карен, резко вставая на ноги. — В конце концов, он имеет полное право знать!

— Поттер не должен знать такую правду, — сквозь зубы проговорил Снейп.

— Я схожу с ума, — прошептала Карен. — Да, я сошла с ума. — Она плюхнулась обратно на диван и глупо уставилась в стену. — Я разговариваю с двумя вымышленными персонажами в своем собственном доме, а с одним из них пытаюсь спорить. Я сошла с ума… Я поехала крышей…

Карен почувствовала, что с каждой секундой ей становится тяжелее дышать, и ощутила какой-то иррациональный страх.

— Поттер, мигом на кухню и принеси стакан воды, — велел Снейп.

Пока Гарри скоропалительно выбежал из гостиной, Снейп схватил ее за голову двумя руками и заставил посмотреть на себя.

— Так, мисс Хейли, сосредоточьтесь, — спокойно произнес Снейп, слегка надавив большими пальцами ей на виски. — Это нормальная запоздалая реакция, — его голос плавно окутывал сознание, заставляя отвлечься от посторонних мыслей. — Дышите глубже и свободнее. Я абсолютно реален, так же, как и вы.

Карен вдруг почувствовала странное умиротворение, немигающим взглядом уставившись в черные глаза Снейпа. Ее затягивало все глубже в эти черные омуты, закручивая весь безумный мир в одну огромную спираль.

А потом все с дребезгом разбилось на мелкие осколки, и она вернулась назад.

Карен разрыдалась.

— Пейте, — приказал Снейп, подождав, пока она вдоволь наревется.

Карен трясущимися руками схватила предложенный стакан с холодной водой и небольшими глотками осушила его.

— Спасибо, — ее голос был тихим, едва слышным на фоне звенящей тишины. — Это была легилименция?

Снейп задумчиво посмотрел на нее — видимо, устал удивляться ее осведомленности.

— Почти, но не совсем, — коротко ответил он.

Карен молча кивнула, давая понять, что такого ответа ей сейчас достаточно. Она неторопливо протерла глаза длинными рукавами свитера и улеглась на диване.

— Все это так странно, — прошептала она. — Все совсем не так, как я себе представляла.

— А вы представляли себе, что когда-нибудь встретитесь с вымышленными персонажами? — хмыкнул Снейп.

— Об этом мечтал, наверное, каждый фанат мира Гарри Поттера.

— Хотя бы вы не называйте наш мир в честь этого неразумного ребенка, — сказал Снейп, располагаясь в кресле. — Сколько людей в этом мире знают о нас?

— Серия книг является самой продаваемой после библии, — улыбнулась Карен.

— Вы шутите? — произнес Снейп, даже не пытаясь скрыть своего удивления. — Маглы совсем голову потеряли?

— И это не считая фильмов, — добавила Карен, рассмеявшись.

— О Мерлин и Моргана, — схватился за переносицу Снейп, откинувшись на спинку кресла.

Гарри, севший на самом краю дивана, внезапно спросил:

— Карен, ты говорила о… О профессоре Снейпе, — Гарри намеренно не встречался с ним взглядом. — Почему Дамблдор приказал убить себя?

— Потому что он умирал, — ответила Карен, не давая Снейпу даже секунды, чтобы что-то сказать. — Он по глупости позволил проклятию поразить свою руку. Мистер Снейп лишь избавил Дамблдора от мучений, чтобы можно было и дальше исполнять свою роль шпиона.

Снейп словно растворился во мраке, утонув в кресле. Его лицо прятали зловещие тени, скрывая от внешнего мира — единственная оставшаяся целой лампочка едва освещала помещение.

— Профессор, я бы хотел…

— Только попытайся извиниться, и я тебя задушу собственными руками, Поттер, — прохрипел Снейп, поглощая своими черными глазами все пространство вокруг.

— Тогда я просто прочитаю книги, — пожал плечами Гарри и встал с дивана.

— Только через мой труп, — тут же вскочил на ноги Снейп. — Читать буду только я.

— Мистер Снейп, Гарри имеет на это полное право, — вмешалась Карен, неохотно поднимаясь из лежачего положения.

— Вы повторяетесь, мисс Хейли.

— А разве я не права? — скрестила руки на груди Карен. — Вы хотите, чтобы он не имел преимуществ перед Волдемортом? Хотите, чтобы были лишние жертвы?

— Какие жертвы? — спросил Гарри, зацепившись за последнюю фразу.

— Достаточно будет того, что эти книги прочитаю я, — Снейп достал палочку, даже не пытаясь этого скрыть. — Если же вы будете возражать, то я сотру память вам обоим.

— Гарри назвал своего сына в вашу честь, — использовала последний аргумент Карен.

Лампочка в люстре слабо мерцала, доживая последние секунды своей жизни, и спустя мгновение резко погасла.

Глава опубликована: 15.07.2018

Глава 2

Карен включила светильник на столе и утомленно оперлась руками о спинку стула.

— Хочу курить, — вдруг сказал Снейп, так и не сдвинувшись с места.

Гарри вытаращился на него так, словно увидел в запутанных сальных волосах гигантского кальмара.

Снейп взмахом палочки заставил мгновенно исчезнуть осколки от лопнувших лампочек, напоследок красиво сверкнувших в возникшем полумраке.

Карен уже хотела сказать, что не курит, как вспомнила, что в прикроватной тумбочке должна была лежать пачка сигарет. Она поспешно прошла в спальню и вытянула задвижную полку. Засунув руку по локоть внутрь, Карен нащупала сигареты. Больше двух лет назад, поддаваясь внезапному порыву, она купила их на Рождество, клятвенно пообещав себе, что обязательно будет закуривать по одной сигарете после секса.

Пачка была нетронутой.

— Возьмите, — Карен вернулась в гостиную и протянула Снейпу одну сигарету, а потом, подумав, взяла и себе — сегодня она натрахалась по полной.

Снейп достал палочку, поджег кончик сигареты и с явным удовольствием затянулся. Посмотрев на замершую Карен, он протянул палочку к ее лицу.

Карен торопливо приложилась сигаретой к слабому огоньку и тоже сделала затяг. Удивительно, но кашля не было. Видимо, кашель тоже был не против сейчас хорошенько покурить.

— А мне? — нарушил молчание Гарри.

Карен захихикала и посмотрела на Снейпа.

— Курить ты не будешь, Поттер, — произнес Снейп. Он схватил со стола блюдце с карамельками и тут же высыпал все конфеты в подставку для карандашей и ручек. — Не приведи Мерлин, чтобы ты умер сегодня от удушья дымом.

Снейп стряхнул пепел на блюдце, совершенно не смущаясь. Посмотрев на Карен, он протянул тарелочку ей. Она молча стукнула пальцем по сигарете, позволяя пеплу расплыться загадочными узорами по белой поверхности.

— А я вашего разрешения не спрашивал, — наблюдая за их действиями, сказал Гарри. — Карен, можно?

Карен разрывалась между двумя взглядами: один угрожающий, другой — упрашивающий. Как ни странно, первым сдался Снейп:

— Ладно. Одну в моем присутствии.

Гиперопека Снейпа порой поражала.

Гарри аккуратно вытащил из пачки сигарету и, покрутив между большим и указательным пальцами, приложил к губам. Так он постоял несколько секунд.

— Э-э… Профессор, я не умею делать такой же маленький огонь, как и вы.

Снейп едва слышно выругался, но вытянул вперед свою палочку. Он забрал у Гарри пачку и уже закурил вторую сигарету.

Карен подошла к окну и распахнула во всю ширину, впуская внутрь прохладный ночной воздух. В этот же момент сзади послышался протяжный кашель.

— Ну-ну, Поттер, — ухмыляясь, заговорил Снейп, — пробуй затягиваться посильнее, может быть, тогда будет проще.

Гарри, откашливаясь, затушил сигарету о блюдце и тихо промолвил:

— Не буду больше курить.

Снейп едва слышно хмыкнул и посмотрел на Карен.

«Воспитательный урок», — расшифровала Карен его взгляд.

— Ой, — вдруг сказал Гарри, когда на подоконник прыгнул серый кот.

— Том, — схватила кота Карен, почесав ему за ухом. — Ты где пропадал?

Том громко мяукнул и податливо откликнулся на ласку.

— Как он сюда попал? — спросил Гарри, выглядывая из окна.

— Мы же только на втором этаже, — ответила Карен. — Он поднимается по газовой трубе.

— Назвала в честь Риддла? — посмеялся Гарри.

— Как ты догадался?

Улыбка слетела с лица Гарри, и он устало посмотрел на Снейпа.

— Мир для душевнобольных, — только и сказал Снейп, выбрасывая в окно непотушенный окурок.


* * *


«…дарит вашему дому ощущение свежести утреннего бриза и аромата морской воды. Эта серия легко устраняет все неприятные запахи, оставляя после себя нежный шлейф. Состав: вода, изобутан/пропан/бутан менее 15%...»

Гарри встряхнул освежитель воздуха и убойной струей погнал маленького паучка по стене.

— Поттер, — послышался из-за двери раздраженный голос Снейпа.

Хотя, как мысленно заметил Гарри, голос профессора всегда был раздраженным.

Гарри нажал на кнопку сливного бачка и остановился напротив раковины, чтобы умыться. Сейчас, смотря на себя в зеркало, он понял, что ему очень сильно хочется принять душ. Но еще больше он хотел есть.

Гарри почти бесшумно открыл дверь, и его встретил сердитый Снейп, грубо протиснувшийся внутрь.

«Что б тебе обделаться», — подумал Гарри и вдруг замер — он не должен был больше так реагировать на Снейпа. Профессор, получается, всегда был на их стороне.

«А ведь сегодня Снейп пил только воду», — стыдливо подумал Гарри.

За дверью послышался звук спускаемой воды, и Гарри поспешно пошел в сторону кухни.

— Как же все сложно, — пробормотал Гарри, позволяя заманчивым запахам отвлечь себя от тяжелых мыслей.

Он кивнул улыбнувшейся Карен и молча сел за стол, тут же опустив голову на руки.

— Устал? — спросила Карен, почему-то совсем немного напоминая сейчас суетившуюся возле плиты миссис Уизли.

— Ужасно, — признался Гарри. — Сегодня я лягу спать, а завтра проснусь в больничном крыле Хогвартса, и все это, — он рукой обвел помещение, — окажется просто сном.

— И не мечтай, — снова улыбнулась Карен. — Теперь ты так не отвяжешься.

Гарри повеселел — ему на удивление легко было общаться с этой девушкой. А ведь они были знакомы всего лишь несколько часов. Он хотел было пошутить, как в кухню вошел Снейп:

— Мы не будем пользоваться вашим гостеприимством слишком долго, мисс Хейли, — он подошел к окну и, отодвинув занавески, осмотрел слабо освещенную улицу. — Завтра утром мы съедем и при первой же возможности рассчитаемся с вами.

— Вы с ума сошли? — взбунтовалась Карен, выключив огонь на плите. — Никуда вы не пойдете!

Снейп слегка поднял брови и пронизывающим взглядом посмотрел на нее.

— Ну… То есть… — Карен сняла фартук, оставаясь в одной длинной футболке с надписью “Жизнь морским котикам!”. — Вы можете оставаться тут сколько угодно.

— И чем вы это оправдываете, мисс Хейли? — спросил Снейп. — Рассчитываете, что мы наколдуем вам гору золота в благодарность?

— Вы знаете, что с вами невозможно нормально общаться? — Карен нахмурилась и поджала губы. — У меня, фактически, мечта исполнилась, а вы еще обвиняете меня в жадности!

— Обвиняю? — невозмутимо переспросил Снейп. — Я лишь задал вам логичный вопрос.

— Вы называете это логичным вопросом?

— Какая ваша выгода?

— Пожалуйста, прекратите, — вмешался Гарри. — Сэр, вы что, не видите, она искренне хочет нам помочь.

— Что не дает нам право оставаться здесь больше положенного, Поттер, — произнес Снейп. — Мы не в Хогвартсе.

— Ну пожалуйста, — тихо сказала Карен, и Гарри внутренне улыбнулся тому, как быстро меняется ее настроение. — Останьтесь здесь, пока не решите свои проблемы. — Она начала накладывать на тарелку жареный бекон, чтобы чем-то занять руки. — Кто еще поможет вам сориентироваться в современном мире? Где вы возьмете деньги? Кто расскажет вам, как пользоваться компьютером? Кого вы еще можете посвятить в свою проблему?

— Профессор, она права, — Гарри постарался незаметно проглотить слюну, но желудок предательски заурчал. — Разве мы можем без посторонней помощи вернуться обратно?

— Ешь, Гарри, — Карен поставила перед ним тарелку с яичницей, жареным беконом и помидорами, а рядом положила поджаренные тосты и тарелку с маслом. — Ужинать будем классическим завтраком. Дома больше ничего нет.

— Спасибо большое, — Гарри принялся есть, едва успевая нормально прожевывать пищу.

— Мистер Снейп? — Карен подошла к плите, схватив еще одну тарелку.

— Достаточно будет яичницы, одного тоста и стакана воды. Спасибо.

Гарри на секунду прекратил жевать, чтобы взглянуть на невозмутимого Снейпа. Интересно, он специально строит из себя аскета перед Карен или действительно довольствуется таким количеством еды?

Смотря на его худобу, которую сейчас не скрывала мантия, Гарри склонялся ко второму варианту.

Карен коротко кивнула и сделала все в точности так, как просил Снейп. Гарри было на секунду встревожился, что она попытается скормить Снейпу что-то еще, как это наверняка сделала бы миссис Уизли, но Карен, к его удивлению, строго придерживалась пожеланий Снейпа.

«Словно знает его всю жизнь».

Гарри чуть не поперхнулся, осознав, что маглы в этом мире знают о Снейпе больше, чем кто-либо в магической Британии. Он поспешно глотнул апельсинового сока, который Карен только что налила в его стакан, и с удовольствием откинулся на стуле, давая себе небольшую передышку.

Снейп ужинал так, словно от соблюдения правил этикета зависела его жизнь. Подумав о том, что он почти всю жизнь крутился в среде аристократов, Гарри вспомнил о книгах — там наверняка говорилось хоть что-то о жизни профессора.

— Я на минуту, — поднялся из-за стола Гарри, оставляя ужинающих Карен и Снейпа наедине.

Он тихонько прошел в прихожую и с неудовольствием понял, что коробка с книгами пропала. С глубокой досадой Гарри вернулся обратно на кухню.

— Вы их спрятали, — констатировал он, взглянув на Снейпа.

— Да, — кратко ответил Снейп.

— Я хотел почитать их сейчас.

— Значит, сделаешь это после того, как я прочитаю всю серию, — Снейп как ни в чем не бывало разрезал остаток яичницы ножом и без лишних движений подхватил кусочек вилкой, отправив его в рот.

— Не беспокойся, Гарри, — успокоила его Карен, вяло катая по тарелке маленькую помидоринку. — У меня есть электронная читалка. Можно еще посидеть за ноутбуком, а на крайний случай я дам тебе свой смартфон.

Снейп смерил ее недовольным взглядом, но промолчал.

— Смартфон? — поинтересовался Гарри.

— О, ну да, — Карен достала из кармана джинсов ту самую хреновину, которую таскали люди на улице. — Это что-то вроде телефона, только в продвинутом варианте. — Она что-то нажала и продемонстрировала ему яркий экран — по нему плавно двигались разноцветные фигуры. — Можно звонить, фотографировать, снимать видео, записывать звук, отправлять сообщения, делать заметки, смотреть погоду, читать новости, сидеть в интернете… Боже, тут всего и не перечислишь. В общем, это мини-компьютер.

Снейп заинтересованно взглянул на смартфон и задумчиво сделал несколько глотков воды. Карен, заметившая его взгляд, протянула ему этот навороченный телефон.

Гарри подошел к Снейпу сзади и с интересом уставился в экран.

— Проведите, например, по экрану в сторону, — предложила Карен.

Снейп элегантно мазнул экран смартфона указательным пальцем, и Гарри с удивлением обнаружил, что картинка плавно сместилась вправо.

— Ничего себе, — не сдержал восторга Гарри, залюбовавшись устройством. — Никогда ничего подобного не видел у маглов.

— Любопытно, — произнес Снейп. — Вы говорили, что работаете редактором, но в вашем доме я почти не видел книг. Это потому, что вы пользуетесь подобными… вещами?

— Вы удивительно проницательны, мистер Снейп, — слабо улыбнулась Карен. — Да, книги мне заменяют электронные устройства. Смартфон, который вы держите, позволяет получить доступ к бесконечному множеству книг — как только появится новая, я смогу найти ее в интернете.

— Я слышал об интернете, — сказал Гарри. — Только никогда им не пользовался.

— С девяностых годов произошел огромный скачок, — сказала Карен и поднялась на ноги, схватив трость. — Подождите минуту.

Гарри с интересом наблюдал, как Снейп нажимает что-то на экране, а тот моментально откликается на прикосновение.

Карен вернулась на кухню, держа в одной руке закрытый ноутбук.

— Я помогу, — тут же подошел к ней Гарри.

Он подождал, пока Карен сядет обратно за стол, и только потом опустился на стул рядом.

— Мистер Снейп, можно взять смартфон обратно? Я кое-что вспомнила.

Снейп передал ей смартфон, и Карен что-то проворно натыкала на экране. Гарри заметил, как высветились имена. Карен снова что-то нажала и тут же приложила телефон к уху. Экран моментально погас.

— Ханна, привет, — произнесла Карен.

— …время? — послышался из смартфона чей-то голос.

— Прости, прости, прости, — скороговоркой произнесла Карен. — Это очень срочно, Ханна. Мне нужен отпуск.

— …лько?

— Не знаю, — Карен посмотрела на Гарри, а потом на Снейпа. — Думаю, на месяц.

— С ума сошла? — на этот раз голос в телефоне был очень четким.

— Ханн, послушай, ты помнишь, когда я была в отпуске последний раз? — Карен закусила губу, явно на что-то решаясь. — Вот и я не помню. Тем более, сейчас это связано с моим здоровьем.

— …на помощь?

— Нет, просто мне надо уехать. Я справлюсь сама.

— …цать дней.

— Да, я знаю, что оплатят только пятнадцать дней, Ханна, я все помню. Это действительно важно для меня.

— Хорошо.

— Я в течение часа сделаю скан заявления и отправлю тебе по почте. Спасибо, Ханна. Передавай привет ребятам. Пока, — Карен убрала телефон от уха, и экран снова засветился.

Она нажала на красную круглую иконку и положила смартфон на стол.

— Как вы собираетесь отправить почту в час ночи, мисс Хейли? — поинтересовался Снейп. — Или у маглов появились еще и почтовые совы?

— Электронная почта, — махнула рукой Карен. — Все сделаю как раз через ноутбук. Только сканер в спальне пылится уже который месяц.

Она раскрыла ноутбук и нажала кнопку включения. Пока система загружалась, Карен быстро заговорила:

— Я покажу вам возможности современного интернета.

— Для чего маглы чаще его используют? — спросил Снейп, садясь поближе, чтобы можно было разглядеть экран.

— Для всего, — улыбнулась Карен. — Мистер Снейп, это действительно сложно описать несколькими предложениями. Возьмем хотя бы меня: я отправляю сообщения по работе, отправляю сообщения знакомым, читаю новости, смотрю фильмы, сериалы, какие-нибудь видео, читаю книги, фанфики… Ой… — лицо Карен озарил румянец, и она поспешно спрятала лицо в ладонях.

— Что случилось? — спросил Гарри.

— Нет-нет, ничего, — мгновенно отозвалась Карен.

— Вы что-то скрываете, мисс Хейли, — медленно произнес Снейп, не сводя с Карен глаз.

— Это мои личные женские заморочки, — отмахнулась Карен, сделав глоток воды и чуть не подавившись. — Давайте лучше покажу интернет.

Она провела пальцем по гладкой прямоугольной поверхности и нажала на кнопку.

— Без мышки так неудобно, — пожаловалась она. — Ладно, потом возьмем.

Яркая картинка на экране ноутбука вдруг резко сменилась, а посередине теперь было написано “Google”.

— Можем написать любой запрос, который вас интересует. Захочешь почитать последние открытия ученых — просто напиши несколько слов в запросе. Хочется почитать интересную книгу? Можно написать название, и появятся тысячи предложений.

— А это что? — спросил Гарри, тыкнув на иконки, расположенные ниже.

— Сайты, посещаемые чаще всего, — ответила Карен и почему-то быстро навела указатель на одну из иконок. — Вот это, например, Ютуб — на этом сайте можно смотреть различные видео.

Она снова нажала на кнопку, и изображение изменилось.

— Ошеломляющая теория по Игре престолов, — прочитал Гарри. — Шокирующие факты о Париже; семь способов разнообразить выходные. Что это?

— Просто развлекательные видео, — ответила Карен, тыкнув на первую попавшуюся фотографию с надписью.

На экране включилось видео, и молодая девушка начала что-то весело рассказывать. Чем-то это было похоже на обыкновенный телевизор.

— Мисс Хейли, я правильно понимаю, что в интернете можно найти все что угодно? — задумчиво спросил Снейп.

— Если говорить кратко, то да, — ответила Карен, вернувшись на предыдущую страницу.

— И правильно ли я понял: имея в руках все знания мира, больше всего времени вы проводите на развлекательных… Как вы там сказали? Сайтах?

— Э-э… — протянула Карен, посмотрев на Гарри. — Ну-у…

— Безнадежная ситуация, — вздохнул Снейп.

Лежа на холодильнике, громко мяукнул кот, всецело соглашаясь с профессором.

Глава опубликована: 16.07.2018

Глава 3

Несмотря на сильную усталость, Северус никак не мог уснуть. Настенные часы в свете утреннего рассвета показывали пять утра, а тревожные мысли до сих пор не хотели оставлять его в покое.

Он перевернул подушку, которая успела пропитаться влагой от мокрых после непродолжительного душа волос, и сел на трансфигурированном матрасе, откинув белую простыню в сторону. Холодно не было — даже сейчас он оставался в брюках и рубашке.

Поттер, плотно укутавшись в одеяло, спал в позе эмбриона на раскрытом диване. Северус невольно хмыкнул — Лили всегда укрывалась вот так даже самым жарким летом, когда они оставались ночевать на природе в маленькой потрепанной палатке, соврав родителям, что проведут время в гостях у друзей.

Очки Поттера покоились рядом на полу, а палочка едва заметно торчала из-под подушки. Северус остановил свой взгляд на его шраме и в предрассветном сумраке, скрытый от любопытных глаз, позволил себе уткнуться лбом в подтянутые колени.

Поттеру предстояло узнать многое о том, чего знать не следовало. И ведь Северус понимал, что мальчишку не получится остановить в этом гриффиндурском желании добиться своего. Северус вынул из кармана уменьшенную в объеме коробку и, балансируя ее на двух пальцах, остановил в десяти дюймах перед глазами. Эти книги — удивительный дар и самое страшное проклятие. Он и не сомневался, что его самые постыдные и сокровенные тайны выплывут наружу. В эту секунду хотелось сжечь к мордредовой матери все книги разом, наплевав на полезную информацию, но спустя миг ярость уступила голосу разума — ничего не изменится, Поттер все равно узнает правду. По крайней мере, если верить словам Хейли, мальчишке не придется умирать.

Северус подошел к настежь открытому окну и схватил с подоконника полупустую пачку сигарет — он умудрился за какие-то несколько часов скурить половину. По старой подростковой привычке дунув на фильтр, Северус схватил сигарету губами и поджег ее кончиком пальца — последствия истощения постепенно сходили на нет, и магия снова привычно откликалась на простейшие требования, бурля в каждой клеточке тела своей первозданной, ставшей такой родной мощью.

Северус, с наслаждением дымя, наблюдал за тучным бегуном, с громким хрипом преодолевавшим свою дистанцию.

«Идиот, — подумал Северус, облокотившись на раму, — колени тебе спасибо не скажут».

Чуткий слух Северуса уловил за спиной стук маленьких коготков по паркету, а уже в следующую секунду из щели приоткрытой двери на него смотрел немигающий желтый глаз кота Хейли.

Том замер и неотрывно следил за Северусом, терпеливо ожидая реакции.

— Идем сюда, — Северус дотла сжег окурок, зажав между пальцами, а потом присел на корточки и вытянул вперед руку в приглашающем жесте.

Том протиснулся внутрь и послушно потрусил к нему, совершенно не боясь еще не изученного гостя. Северус поднял его на руки и провел большим пальцем по мокрому носу. Том поморщился, явно учуяв запах сигарет, но с рук бежать не спешил.

— Терпеливый, значит? — хмыкнул Северус.

Он лег обратно на свой матрас и, положив Тома к себе на грудь, хорошенько расчесал ногтями его голову, а потом начал аккуратно массировать шею — Северус еще с детства помнил, что нравилось котам больше всего; и необязательно было всегда чесать им за ухом.

Том громко замурлыкал от удовольствия и впился когтями в кожу.

Спустя несколько минут Северус уснул.


* * *


Карен встала раньше всех, но не потому, что она чутко спала этой ночью — просто Снейп и Гарри до сих пор не проснулись, хотя уже наступило обеденное время.

Она до самого утра не могла сомкнуть глаз, ворочаясь в кровати. В итоге это надоело даже Тому, лежавшему в ногах, — он спрыгнул вниз и, царапая дверь, попросился наружу.

Благо удалось поспать хотя бы пять часов — разбудил ее протяжный сигнал автомобиля под самым окном.

«Попросить, что ли, Снейпа накладывать заглушающее на ночь?» — улыбнулась Карен своему отражению в зеркале, тщательно отмывая зубной щеткой утренний белый налет с языка.

Взгляд устремился к закрытой тумбочке, где последний год покоилась почти нетронутая косметика. Подумав, она все-таки достала косметичку и нашла пудру.

Попытка хоть как-то скрыть шрам и сегодня не увенчалась успехом — это выглядело отвратительно.

«Кошмар! — подумала Карен, второй раз за день тщательно умываясь над раковиной. — Да и ради кого, собственно, я это делаю?»

Снейп, судя многочисленным фантазиям, был чуть ли не самым отзывчивым и желанным мужчиной на свете. На деле оказалось, что в жизни все выглядит определенно иначе. Как бы она ни пыталась сравнить поведение Снейпа из тысячи прочтенных фанфиков с реальной жизнью, в голове все равно не укладывался такой контраст. И это было… по-детски обидно.

Сталкиваясь в магазинах, на улице и даже на работе с черствыми людьми, она не задумывалась, что Снейп из ее любимых книг был, по сути, абсолютно таким же.

«Или даже хуже».

Карен прошла под стук неизменной коричневой трости на кухню, и там ее встретил тянущийся всем телом Том. Карен тут же наложила ему дорогого кошачьего корма в миску — на этом сером негоднике она точно никогда не экономила.

На столе стоял разряженный ноутбук, и по-хорошему его надо было подключить к сети, но провод находился в гостиной, а заходить туда сейчас Карен точно бы не стала.

Карен наполнила кувшин водой из-под фильтра и бросила в него несколько нарезанных толстых долек лимона. Она сделала три больших глотка прямо из горлышка, запрокинув голову как в нелепой рекламе прохладительных напитков.

— Мисс Хейли, вы выглядите слишком вызывающе, — послышался возле дверей баритон Снейпа.

Карен чуть не опрокинула на себя кувшин, вовремя успев опереться о трость. С утра голос Снейпа был еще более глубоким и тягучим.

— Вызывающе? — переспросила она, придя в себя.

— Посмотрите на свой вид, — Снейп чуть кивнул в ее сторону, бросив взгляд вниз. — В вашем доме находятся двое мужчин. Причем один из них сейчас переживает самый активный период подросткового безумия.

Карен посмотрела на свои шорты и обыкновенную футболку и почему-то засмущалась. Она заметила, как Снейп цепким взглядом отметил ее шрамы на левой ноге, но Карен уже давно пообещала себе, что не будет стыдиться собственного тела.

Однажды на работе мистер Адамсон — милый мужичок предпенсионного возраста, занимающийся развозкой корреспонденции, — сказал, что шрам на лице придает ей своеобразное очарование. Карен понимала, что это были лишь слова утешения, и с удовольствием бы избавилась от этих отметин, напоминавших о самом ужасном дне в ее жизни, но она действительно перестала пытаться спрятать свои шрамы.

Вспомнив утренние действия перед зеркалом, ей стало совестливо перед собой — стоило в доме появиться двум гостям, как она тут же забыла о старом обещании. Порой эти противоречия в собственных желаниях здорово осложняли жизнь.

— Просто времена поменялись, мистер Снейп, — поспешно попыталась оправдаться Карен. — Можно сказать, я одета как типичная современная девушка. — Она повернулась к нему спиной, чтобы достать кофейные зерна. — В конце концов, я у себя дома.

— Вы намекаете на то, чтобы мы съехали сейчас же? — спросил Снейп.

— Только не начинайте! — так и не повернувшись к нему лицом, ответила Карен. — Вы прекрасно знаете, что я имела в виду.

— В те редкие моменты, когда у меня дома находятся гости, — Снейп бесшумно взял из шкафчика стакан и налил себе воды, — я не хожу возле них в одних трусах, мисс Хейли.

— Я не в трусах! — покраснела Карен, с шумом вываливая в контейнер кофемашины зерна. — Это. Обыкновенные. Джинсовые. Шорты.

— Разумеется.

Карен оставила кофемашину в покое и молча вышла из кухни. Трусы, значит? Ну хорошо!

Она прошла в спальню и достала самую длинную из возможных юбок — когда она надела ее, ткань доходила до самых щиколоток. Вернувшись на кухню, она обнаружила задумчивого Снейпа, стоящего возле окна.

— Довольны, мистер Снейп?

Снейп медленно оглядел ее с ног до головы и коротко ответил:

— Несуразно.

— Прошу прощения?

— Вы выглядите несуразно, — сказал Снейп таким голосом, словно втолковывал что-то ребенку.

— Объясните.

— Вам эта юбка совершенно не к лицу.

— Конечно, если у меня на лице огромный уродливый шрам! — Карен тыкнула себе пальцем в лицо.

Давно ей не было до такой степени неприятно. Начало дня было просто замечательным!

— Прошу прощения, мисс Хейли, — Карен показалось, или он действительно извинился? — Полагаю, утро не задалось.

— Как удобно, — Карен, постояв немного на пороге, вернулась к чертовой кофемашине, чтобы сделать себе наконец-то нормальный утренний эспрессо. — Можно нагрубить кому-то, а потом сказать, что в этом виновато утро. — Она шумно вздохнула и достала чашку. — Вы еще и оскорбляете людей в их собственных домах?

— Так вы хотите, чтобы мы съехали?

Карен внимательно посмотрела на Снейпа, изучая его абсолютно серьезные глаза, а потом громко и искренне рассмеялась.

Снейп улыбнулся уголками губ, и на кухне почему-то сразу стало легче дышать.

— Будете? — Карен кивнула в сторону кофемашины.

— Буду.

Карен нажимала на кнопки, а Снейп неотрывно наблюдал за ее действиями.

«Наверняка все запомнил», — мысленно улыбнулась Карен, передавая первую наполненную чашку с эспрессо ему в руки.

Пока кофемашина неторопливо занималась ее порцией, Карен достала два небольших стеклянных стакана и, поставив на стол, наполнила их водой.

— Подаете кофе с водой? — поднял бровь Снейп. — Соблюдаете подобные тонкости и дома?

— Ага, — смущенно ответила Карен. Не хотелось признаваться, что она узнала об этом несколько месяцев назад в Инстаграме, пролистывая посты популярных моделей.

— Мисс Хейли, — заговорил Снейп, когда его чашка опустела, — как я и говорил, мы рассчитаемся с вами при первой же возможности.

— Рассчитаетесь вы лично, — улыбнувшись, поправила его Карен. — Сомневаюсь, что Гарри стоит об этом заботиться.

— И эта возможность наступит в самое ближайшее время, — продолжил Снейп, словно не услышав ее слов.

— А у вас не будет никаких проблем? — забеспокоилась Карен. Она уже прикидывала в уме, где Снейп мог взять деньги.

— Ничего незаконного, — успокоил ее Снейп.

— Ну конечно, — хмыкнула Карен. — Здесь-то нет никакого контроля над вашими действиями.

— Слушая вас, можно подумать, что жалкое подобие настоящего контроля в нашем мире хоть как-то ограничивало мои действия, — Снейп, неслышно пробормотав заклинание, отправил посуду мыться в раковину, даже не пользуясь палочкой. — Но справедливости ради замечу, что в ваших словах тоже есть доля правды. Как я вчера убедился, никакого Министерства магии здесь нет и в других частях города.

У Карен внезапно появилось огромное желание снять на видео сумасшествие, творящееся в ее раковине, и отправить в интернет, чтобы это увидел весь мир.

— Убедились? — Карен вернулась к разговору и вдруг задумалась, а потом самодовольно, будто отгадала самую сложную загадку, сказала: — Гарри.

— Вы же не думали, что я просто так разрешил ему использовать Люмос? — ухмыльнулся Снейп. — По крайней мере мы выяснили, что после его колдовства не прилетела министерская сова с уведомлением об отчислении.

— А если бы его отчислили?

Снейп посмотрел на нее как на глупую девочку, и Карен, прикрыв рот, захихикала.

— Ой, ну да. Было бы странно, если бы он остался в школе, — она начала оттирать пятнышко на столе своим ногтем, чтобы не смотреть в глаза Снейпу. — В общем-то, он там и не остался.

Снейп вдруг поднялся на ноги и достал из кармана квадратную вещицу, в которой Карен сразу же признала миниатюрную коробку с книгами. На сей раз Снейп достал палочку и заставил коробку увеличиться в размерах прямо на столе. У кофемашины несколько раз мигнула лампочка.

— С техникой ничего не будет? — автоматически поинтересовалась Карен.

На самом деле в данную минуту ей было абсолютно наплевать на любую технику — от творимой при свете дня в ее доме магии шла кругом голова. Вчера она не успела вдоволь оценить пробирающее до самых костей изумительное волшебство.

— Не должно, — ответил Снейп, вытаскивая из коробки книги. — Я всю жизнь прожил в доме с магловской техникой — как вы уже наверняка знаете, некоторые маги тоже пользуются электричеством. Если соблюдать меры предосторожности, то ничего плохого не случится.

За дверью послышался тихий шум льющейся воды — Гарри уже встал.

— Можно потрогать вашу палочку? — выпалила Карен, наблюдая за тем, как Снейп сложил книги в правильном порядке, ориентируясь только на названия.

Снейп издевательски хмыкнул, и до Карен дошла двусмысленность ее просьбы.

— Я не это имела в виду! — сказала она, закрыв руками лицо.

— Не понимаю, о чем вы, мисс Хейли, — как ни в чем не бывало произнес Снейп. — Касаемо вашей просьбы: вы просите о слишком личном. Не каждый мужчина… Простите, волшебник, конечно, может доверить магле свою палочку.

Карен пожелала провалиться сквозь пол на первый этаж и даже готова была выплатить соседям снизу компенсацию за разрушенный потолок.

— Но вы можете попросить об этом Поттера, — продолжил Снейп, поставив коробку на пол. — Как я знаю, подростки в этом отношении куда более легкомысленны.

— Вы невыносимы, — прошептала Карен, так и не убрав рук с лица.

— О чем попросить? — на кухню вошел Гарри, на ходу растрепав на голове мокрую челку.

— Думаю, мисс Хейли способна самостоятельно озвучить свою просьбу, — сказал Снейп и схватил со стола первую книгу из серии.

— Да, Карен? — спросил Гарри, встав возле нее и тут же встревожился: — Ты что, плакала?

— Что? — взяла себя в руки Карен. — Нет. Мне просто…

— Нехорошо, — помог ей Снейп, уже успевший приступить к чтению.

— Да, нехорошо, — согласилась Карен, кивая головой.

— Ты вся красная, — сказал Гарри, посмотрев вниз, когда возле его ног завертелся Том. — Что ты хотела?

— Ну-у… Мне хотелось подержать… — Карен вдруг поняла, что из-за Снейпа стыдится абсолютно нормальной человеческой просьбы. Боже, она с ума сошла! Почувствовав уверенность в себе и злость на Снейпа, Карен громче сказала: — Подержать волшебную палочку.

— Конечно!

Гарри быстро достал из кармана деревянный артефакт и протянул ей. Она аккуратно взяла палочку кончиками пальцев и, повертев в стороны, крепко обхватила ладонью. Карен ожидала чего угодно: взрыва, молний, вспышки, тепла, землетрясения в конце концов. Но палочка в ее руке оставалась обыкновенным куском дерева, и почему-то стало грустно.

Гарри, наверняка заметивший ее изменившееся лицо, поспешил успокоить:

— Я тебе что-нибудь покажу из магии.

Карен, заставив себя бодро улыбнуться, схватила трость и поднялась на ноги.

— Садись, — сказала она, указывая на стул. — У меня овсянка нашлась, хочешь?

— Не откажусь, — улыбнулся Гарри.

Снейп тем временем схватил все книги и перенес их в гостиную. В эту минуту он совершенно не обращал внимания на них двоих.

— Ты говорила, что я тоже смогу почитать книги, — произнес Гарри, когда Карен залила тарелку с подслащенной овсянкой кипятком.

— Сейчас принесу читалку, — сказала Карен и отправилась в свою спальню.

Когда она вернулась обратно, Гарри вовсю уплетал завтрак.

— Никогда не нравилась овсянка, — признался он. — Но у тебя она какая-то вкусная.

— Но не полезная, — махнула рукой Карен. — В общем, смотри, — она поставила на стол электронную книгу и открыла нужный файл. — Пока тебе достаточно узнать, как перелистывать страницы и открывать какую-нибудь книгу. Если я начну рассказывать все остальное, то это может затянуться надолго — не успею сходить в магазин.

Карен на пальцах показала ему, как пользоваться библиотекой и листать страницы, а потом, оставив наедине с читалкой, отправилась в свою комнату. Проходя мимо гостиной, она заметила, что Снейп, сидя за столом, что-то переписывал из книги в красивый зеленый блокнот, который она так ни разу и не использовала.

С одной стороны, было замечательно, что Снейп, возможно, чувствовал себя как дома, с другой — с какой стати он без спроса пользовался ее личными вещами?

Подумав, она решила оставить Снейпа в тишине — в кои-то веки он выглядел спокойным и, как ни странно, таким отдаленным, словно погрузился в привычный, знакомый только ему безмятежный мир, в котором безмолвие нарушалось лишь шелестом страниц и скрипом остро заточенного карандаша.

Глава опубликована: 19.07.2018

Глава 4

Карен не могла определиться, стоит ли покупать джинсы Снейпу. Определенно, он выскажет свое язвительное мнение по поводу ее умственных способностей, но одежда нужна была на все случаи жизни — Снейп, в конце концов, должен это понимать. Не будет же он ходить в одних и тех же брюках каждый день?

Карен тихо захихикала, представив, как Снейп в узких джинсах и стильных кедах отчитывает Гарри в большом зале за старомодные ботинки.

— Мистер Поттер, вы позорите Хогвартс своими галошами.

— Но, профессор, в замке не ходят в другой обуви.

— Мерлин, какой позор! Минус двадцать тысяч баллов с Гриффиндора!

Карен продолжала хихикать своим нелепым фантазиям и успела сложить в корзину несколько домашних свободных штанов темных оттенков (Гарри точно должно понравиться), целую кучу черных носков, комплект мужского нижнего белья, четыре рубашки с длинными рукавами и даже одну кепку.

Карен достала смартфон и прошлась по списку покупок, вычеркивая ненужное — она не купила и половины планируемого. Интересно, как она должна донести все это до дома?

«Надо было попросить Гарри об аппарации, дура, — уныло вздохнула Карен, уже представляя, как к вечеру будет ныть нога. — Придется ехать на такси».

По приезду таксист — настоящий английский джентльмен — помог ей вытащить из багажника все пакеты и, извинившись, что не может проводить до квартиры, стремительно скрылся за поворотом на своем автомобиле.

Карен изнеможенным взором оценила неподъемный груз и утомленно уставилась на распахнутое окно своей гостиной.

«Ладно, соседи все равно скоро узнают».

— Гарри! — позвала она. — Это Карен!

В кухонном окне задвигались тюли, а в следующую секунду сквозь отблескивающее стекло показалась физиономия Гарри. Карен помахала ему рукой и указала на пакеты. Он понятливо кивнул и, видимо, тут же ушел надевать обувь.

— И почему ты не сказала, что купишь так много? — Гарри выглядел жутко смущенным, чем вызвал у Карен лишь улыбку. — Я даже не подумал, если честно, что тебе столько тащить придется…

— Ладно, сейчас уже поздно об этом говорить, — Карен поудобнее перехватила трость и тыкнула свободной рукой в сторону пакетов. — В качестве извинения можешь в одиночку отнести все наверх.

Гарри мигом схватил все пакеты и, дождавшись Карен возле приоткрытой двери, помчался по лестнице на второй этаж. Пока она медленно поднималась по ступенькам, Гарри успел спуститься обратно и подставить плечо для лучшей опоры.

В прихожей Карен небрежно сняла кроссовки, ногами подтолкнув их к полкам, и проследовала в гостиную. Снейп по-прежнему сидел за столом, не отрываясь от чтения книги.

— Я купила вам немного одежды, нижнего белья и разных мелочей, — она опустилась на диван, потерев нывшую левую ногу. — Думаю, разберетесь сами, что к чему.

Снейп удостоил пакеты секундным взглядом и вернулся к чтению.

«По крайней мере, не стал говорить о деньгах», — мысленно выдохнула Карен.

— Я не купила продукты, — сообщила она тихо сидящему в кресле Гарри. — Нужна твоя помощь.

— Сходим, — тут же кивнул Гарри.

— На самом деле, — смущенно начала Карен, понимая, что ее просьба будет напоминать скорее желание найти приключений, нежели попытка упростить покупку еды, — я хотела попросить тебя аппарировать со мной.

Снейп посмотрел на нее так, словно не поверил своим ушам.

— Разочек, — добавила еще больше смутившаяся Карен.

Снейп нахмурился сильнее обычного.

— Чуть-чуть, — приняла последнюю попытку Карен.

— И как вы себе это представляете, мисс Хейли? — решил заговорить Снейп. — Судя по количеству людей на улице, вам придется очень долго искать место, где можно было бы незаметно аппарировать. — Снейп положил карандаш между страницами блокнота и захлопнул его. — К тому же, уверяю вас, данный процесс будет крайне неприятным.

— Меня это не пугает, — сказала Карен, но про себя согласилась со Снейпом — это ведь он еще не знал, сколько камер видеонаблюдения в городе — они были почти на каждом шагу.

— Жалко, что оставил мантию-невидимку на Астрономической башне, — зачем-то произнес Гарри.

— Мог не напоминать, — грустно сказала Карен. Ей так хотелось увидеть тот самый легендарный артефакт, что настроение немного испортилось.

Гарри откинулся на спинку кресла, и Карен вдруг заметила в его переднем кармане небольшой бугорок. Догадка тут же вспыхнула в голове, и она не раздумывая спросила:

— Это же медальон у тебя в кармане?

— А? — Гарри встрепенулся и выпрямил спину. — Как?

— Не беспокойся, — в успокаивающем жесте подняла руку Карен. — Нет смысла скрывать, тем более, что эта вещь принадлежала Регулусу Блэку.

— Что? — поднялся на ноги Снейп.

— Гарри и Дамблдор той ночью ходили за хоркруксом Волдеморта, — объяснилась Карен, понимая, что Снейп может засыпать ее вопросами, не дотерпев до конца седьмой книги. — Как оказалось, хоркрукс уже забрали. И сделал это Регулус Блэк, — она замолчала на несколько секунд и добавила: — Его под воду унесли инферналы.

— Дьявол, — прошептал Гарри, достав медальон. — Так вот что значит Р.А.Б., — он повертел бесполезное украшение в руках, заполняя комнату бликами солнца. — Регулус Арктурус Блэк.

— Поттер, — угрожающе прошипел Снейп. — И ты молчал все это время?

— Предосторожность, — быстро заговорила Карен. — Мистер Снейп, это была всего лишь предосторожность. Вы в любом случае узнаете все из книг.

— Регулус был моим другом, — внезапная печаль на лице Снейпа отразилась так явственно, что Карен потеряла мысль.

— И погиб во имя благой цели, — не стал молчать Гарри. Он подошел к Снейпу и протянул ему медальон. — Простите, сэр, если говорить честно, я просто не хотел обсуждать хоркруксы.

— Просто не хотел, — повторил Снейп, смерив Гарри презрительным взглядом. Он взял медальон в руку и раскрыл его. Внутри была записка, которую Снейп тут же прочитал. В этот раз ни один мускул не дрогнул на его лице, хотя Карен знала, как тяжело ему было читать эти строки. — Чего я еще не знаю, Поттер?

— Мистер Снейп, — снова вмешалась Карен, протерев вспотевшие ладони об джинсы. — Наберитесь терпения, вы все прочитаете в книгах.

Снейп какое-то время смотрел ей прямо в глаза, а потом молча кивнул и сел обратно за стол, спрятав медальон в кармане брюк.

— Гарри, так что, сходишь со мной в магазин? — спросила Карен, чувствуя, что буря миновала.

— Да, — поспешно ответил Гарри. — Прямо сейчас?

— Прямо сейчас, — подтвердила Карен. — Можешь надеть чистую одежду, которую я купила. В ванной стоит стиральная машина — закидывай все внутрь, — она посмотрела на задумчивого Снейпа, повернувшегося к окну. — Мистер Снейп, вы… Если не сложно… Вы тоже переоденьтесь и оставьте вещи на стирку.

Снейп, к удивлению Карен, сухо кивнул, не отрывая стеклянного взгляда от распахнутого окна.

— Поттер, последний вопрос, — вдруг сказал он. — Насколько можно верить первой книге?

— Многие детали опущены, — бодро ответил Гарри. — Но в целом, более правдиво и подробно не смог бы описать даже я.

— Что ж, — угрюмо произнес Снейп. — У вашей троицы было замечательное и несомненно обоснованное мнение обо мне.

Поттер на мгновение застыл, а потом, опустив глаза в пол, быстро вышел из гостиной, схватив несколько пакетов.


* * *


— Стыдно, — признался Гарри, чувствуя себя полным идиотом. — Как стыдно.

— Не накручивай себя, — успокаивающе сказала Карен, складывая в тележку три баночки с джемом. — В конце концов, разве ты виноват в том, что у вас так сложились отношения?

Они шли вдоль продуктовых полок гипермаркета, набирая еду на ближайшую неделю. Всю дорогу до магазина Гарри безрадостно молчал и только сейчас решил обсудить возникшую ситуацию, чувствуя небольшую тревогу.

— Ты слишком близко принимаешь все к сердцу, Гарри, — продолжила говорить Карен, попутно читая состав на какой-то пачке. — Шоколадные печеньки любишь?

— Да, люблю, — на автомате кивнул Гарри. — Карен, скажи честно, как много в книгах написано про мое отношение к Снейпу?

— Профессору Снейпу, — шепотом поправила его Карен, заметив рядом семейную пару, а потом весело рассмеялась.

— Гермиона бы одобрила, — улыбнулся Гарри.

«Интересно, как они там?»

— Ладно, не буду юлить, — демонстративно вздохнула Карен. — Снейп узнает о себе много интересного.

— Я так и знал, — застонал Гарри, не ожидая от ее ответа ничего другого, а потом обреченно добавил: — Придется мне спать на кухне.

— Еще чего, — беззаботно фыркнула Карен, и Гарри в очередной раз удивился тому, как легко ему было общаться с ней. — Кстати, как много ты прочитал?

— Почти закончил первую книгу.

— Серьезно?

— Если честно, сначала я читал очень внимательно, — ответил Гарри, заметив краем глаза на витрине булочку с маком. — Можно возьму?

— Даже не спрашивай, — закатив глаза, произнесла Карен. — Бери, что хочешь.

— Так вот, — снова заговорил Гарри, положив в тележку несколько булочек. — Читать интересно, конечно, но толку от этого никакого. Все, что там написано, я уже знаю, поэтому большую часть текста просто пропускал.

— Там не всегда ведется повествование от твоего лица, — сказала Карен, вспоминая, судя по выражению, прочитанные книги.

— И такие места я буду внимательно изучать, — сказал Гарри. — Мне даже самому интересно.

— Слушай, — вдруг оживилась Карен. — Снейп в курсе, сколько ты уже прочитал?

— Я ему не говорил.

— Выходит, ты закончишь чтение намного раньше, — произнесла она, одной рукой держась за тележку, которую Гарри медленно толкал вперед.

— Это, наверно, плохо? — поинтересовался он, поймав заинтересованный взгляд какой-то школьницы, и тут же спрятал за челкой слегка показавшийся шрам.

— Это даже хорошо, — не согласилась Карен. — Если Снейп прочитает книги раньше, то он всеми возможными способами будет ограничивать тебя.

— Там есть что-то интересное? — хмыкнул Гарри.

— Очень личное, — едва улыбнулась Карен.

Гарри помолчал некоторое время, осмысливая сказанное, а потом решил сказать:

— Мне кажется, он это понимает.

— Ты прав, — напряженно вздохнула Карен, и Гарри вдруг на секунду взволновался, что Снейп на эмоциях может натворить дел в их отсутствие.

Однако данная мысль была отброшена далеко на задворки сознания — если бы в магической Британии искали существо, способное оставаться бесчувственным монстром в любой ситуации, то даже вампиры и каменные големы проиграли бы Снейпу в этом соревновании.

«Не бесчувственным, — поправил себя Гарри. — Хладнокровным».

Хотя, если вспомнить их последний жутко эмоциональный конфликт недалеко от хижины Хагрида, то причины для беспокойства все-таки были. Причем у обоих.

Было так странно испытывать к Снейпу помимо ненависти чувство… признательности? Или это было просто любопытство? Решив не забивать себе голову всякими глупостями, Гарри вернулся в реальный мир, где Карен уже несколько раз, судя по ее лицу, спросила о каких-то там сосисках.

Обратно они пришли в хорошем настроении, успев обсудить по дороге технологии нового тысячелетия. Карен даже пообещала, что обязательно покажет Гарри компьютерные игры, которые, с ее слов, должны “взорвать мозг” своей реалистичностью.

Пока он медленно снимал обувь, аккуратно складывая ее на полку, Карен, несмотря на больную ногу, успела быстренько пройти на кухню с одним из пакетов и начать складывать продукты в холодильник. Гарри в очередной раз поймал себя на том, что в гостях ведет себя так, словно от любого небрежного движения дом мог развалиться на части.

Схватив оставшиеся несколько пакетов, он тоже последовал на кухню и, проходя мимо гостиной, даже не удивился тому, что Снейп до сих пор сидел за столом, читая книгу.

Одежду он так и не сменил.


* * *


Северус ритмично раскачивал медальон, чем-то напоминавший сейчас опостылевший позолоченный маятник в кабинете Дамблдора. Он немигающим взглядом следил за равномерным движением псевдохоркрукса, и образы неведомым образом всплывали перед глазами.

— Северус, я слышал, что даже не каждый чистокровный слизеринец имеет право получить метку.

— Регулус, ты намекаешь на то, что я полукровка и недостоин?

— Ты прекрасно знаешь, что я хотел сказать.

— Темный Лорд признает меня.

Юнцы. Безнадежные мечтатели. Перед ними помахали костью, как перед стаей бродячих оголодавших собак, и они готовы были броситься за этой подачкой хоть в самое пекло. И не важно, что в процессе могли перегрызть друг другу глотки — ведь надо было проявить себя перед красноглазым монстром. Ведь надо было идти по головам.

Тупоголовые фантазеры.

Северус прислушался к тишине лондонской квартиры и со вздохом откинулся на стуле.

Регулус. Блэк. Слизеринец. Единомышленник. Союзник. Пожиратель смерти. Друг. Новость о его самопожертвовании обрушилась на Северуса одновременно диковинной радостью и глубокой печалью. Он надеялся, что Регулус просто сбежал. Но в то же время понимание, что твой друг все это время был непризнанным героем, отдавшим свою жизнь во благо волшебного мира, приятно грело душу. Северус вдруг осознал, что в те годы ему не хватило бы духу сделать такой же удручающий выбор.

«Лили тоже отдала свою жизнь, — напомнил он себе. — По твоей вине».

Северус помассировал виски, пытаясь сосредоточиться. В следующие секунды окклюменция привычной волной накрыла разум, заглушая эмоции. Его взгляд скользнул по стене и остановился на часах, мерно тикающих в такт стучавшего по коленке пальца.

Определенно, надо было быстрее изучить все книги. Было искушение забежать вперед, но Северус понимал, что может упустить детали. Необходимо было видеть полную картину.

Он горько хмыкнул, откладывая первую книгу на другой конец стола. Теперь, анализируя историю с философским камнем, Северус признался себе, что все это выглядело крайне… глупо. Неимоверно тупо. Действительно по-идиотски. Будь он безмозглым Сириусом Блэком, то определенно бы хохотал над этой книгой весь вечер. Чем думал Дамблдор, когда позволял детям заниматься подобной дуростью? Может, это было связано со стилем книги? Историю же писали для подростков? Поттер говорил, что многие детали отсутствуют, а значит, читатели никогда не узнают истинных мотивов одного из гениальнейших директоров Хогвартса.

Джоан Роулинг — еще одна темная лошадка. Кто она? Почему именно ей предстояло написать данную историю? Было большое желание найти эту женщину и хорошенько пролегилиментить, но осторожность брала свое — он до сих пор не понял, как их перенесло в этот мир.

Вопросы. Бесконечные вопросы, порождающие новые с каждым часом. Северус надеялся, что вожделенные ответы были на страницах магловского фэнтези.

Негромко щелкнул замок входной двери, и в прихожей зазвучали голоса Поттера и Хейли. Северус раскрыл вторую книгу и, облокотившись об стол, открыл первые страницы. Мимо стремглав прошла Хейли, стуча тростью, а потом и любопытствующий Поттер, задержавший на нем взгляд.

Северус устало выдохнул — не приведи Мерлин, чтобы мальчишка окончательно поменял свое мнение по отношению к нему. Не хватало еще возиться с восторженным Поттером, способным выдумать в своей пустой голове невесть что.

Щиты окклюменции незаметно растворились за чтением книги, и Северус позволил себе едва слышно выругаться, изучая очередные приключения мальчика-у-которого-нет-мозгов. Этот ненормальный со своим безумным Уизли находили авантюры на собственные задницы почти в каждой главе. Северус никогда не думал, что признает это, но от правды не уйдешь, какой бы коробящей она ни была — слава Мерлину, у глупой парочки были тормозящий фактор и немного здравого смысла в лице Грейнджер.

Из кухни послышались восхищенный возглас Хейли и хлопки в ладоши — по всей видимости, Поттер продемонстрировал какую-то магию. Северус раздраженно постучал карандашом по столу — в его присутствии Хейли вела себя сдержаннее.

В гостиную вошел Поттер, и Северус был вынужден отвлечься.

— Сэр, вы будете ужинать?

— Если возникнет такая необходимость, я сообщу или справлюсь самостоятельно, Поттер.

Поттер продолжал стоять на месте и сверлить его своим нервирующим взглядом.

— Что-то еще? — спросил Северус, нахмурившись.

— Не пытайтесь меня напугать, сэр, — с неожиданной ухмылкой произнес Поттер. — Давайте поедим. Мы ждем вас на кухне, — он внимательно посмотрел на его поношенную рубашку и добавил: — Карен не просто так купила нам хорошую одежду, профессор.

Нахал тут же скрылся, не дав возможности ответить какой-нибудь язвительностью. Интересно, Поттер заранее все спланировал? Если Северус будет сидеть на месте, то оставит последнее слово за ним, если же пойдет на кухню — признает поражение.

«Теряю хватку», — встал со стула Северус, закинув закрытый блокнот в выдвижную полку.

Его взгляд упал на новую одежду, которую Поттер перед бегством в магазин успел стремительно разложить на диване. Вздохнув, он все-таки схватил нижнее белье, носки, брюки и рубашку и отправился в ванную комнату.

В зеркале на него глядел все тот же вечно вымотанный и сердитый профессор зельеварения. Сальные волосы снова спадали вниз — обыкновенная вода во время ночного душа так и не могла смыть до конца накопившийся жир с головы. Собственно, а почему он вообще решил переодеться? Когда его волновали такие мелочи?

Повернувшись боком, он посмотрел на потрепанные брюки и, в конце концов, сдался. Переодевшись, Северус аккуратно сложил грязную одежду в свободный пластмассовый таз и затолкал под ванну — не хватало еще, чтобы Хейли стирала его вещи; он планировать спросить, как включать стиральную машину, чтобы научиться самостоятельно решать данную проблему.

В кухне его встретили довольный, но заметно смущенный взгляд Хейли, и Поттер, безуспешно пытающийся выглядеть невозмутимым.

— Мистер Снейп, — произнесла Хейли, откладывая в сторону большую ложку, — курица и овощи почти готовы, садитесь за стол.

Северус кивнул и сел напротив Поттера, не отрывая от него сурового взгляда. Поттеру хватило такта понуро опустить глаза вниз.

— Мы сделали по пути копии ключей, — известила Хейли, накладывая еду на тарелку. — Ваш брелок лежит на холодильнике.

— Я бы мог сделать экземпляр с помощью магии, мисс Хейли, — сказал Северус, посмотрев в окно сквозь занавески. — К тому же ваша дверь легко открывается с помощью обыкновенной Алахоморы.

— Ее надо будет еще закрывать, — громко стукнув по чугунной кастрюле, сказала она. — Мне кажется, что так будет надежней.

— Хорошо, — согласился Северус. Он не стал говорить, что может закрыть дверь, даже не прикасаясь к палочке. Задумавшись, он решил предупредить: — Завтра утром меня здесь не будет.

Поттер заинтересованно посмотрел на него и наверняка хотел что-то сказать, судя по открывшемуся рту, но в последний момент передумал.

— Это по поводу денег? — догадалась Хейли.

Эта девушка была на удивление проницательной, учитывая проскальзывающие иногда дурацкие подростковые манеры и поведение.

— Да, — коротко ответил Северус и встал из-за стола, чтобы помочь разложить наполненные тарелки — он не привык к подобным любезностям, особенно в гостях, но наблюдать за хромой Хейли, самостоятельно раскладывающей еду, было почему-то еще более неприятно, чем просто сидеть на месте.

Северус больше обычного задержал свой взгляд на ее глазах и невольно, не пытаясь глубоко провалиться в мысли, уловил едва различимые отголоски благодарности и… невесомой заинтересованности.

Будь он безмозглым Сириусом Блэком, то хохотал бы весь вечер.

Будь он Сириусом Блэком.

Глава опубликована: 28.07.2018

Глава 5

— Северус… прошу тебя…

— Авада Кедавра!

Северус резко распахнул глаза, не позволяя себе дрогнуть и одним мускулом. Шторы были раздвинуты, сквозь окно проглядывал свет фонарей. На улице стояла глубокая ночь.

Он почувствовал, что на подушке возле головы, свернувшись в клубок, мирно дремлет кот, сопя неожиданно громко для своего маленького размера. Северус медленно поднялся на матрасе, стараясь не разбудить Тома — единственного в этой квартире представителя живых существ, которому он всегда был рад, — и скользнул взглядом по лицу спящего Поттера.

«Это становится ночной традицией», — грустно усмехнулся Северус, разминая затекшую шею.

Прошло всего два дня, а он уже успел истосковаться по зельям — как хорошо было бы сейчас выпить чего-нибудь привычного и провалиться в сон еще на несколько часов. Северус полной грудью вздохнул влажный воздух и прикрыл глаза, вслушиваясь в отдаленный шум ночного города. Район, на удивление, был хорош — сейчас здесь было по-настоящему тихо. Только в дневное время начинали надоедливо сигналить автомобили, поднимали гвалт бестолковые дети, чьи родители, скорее всего, решили доверить процесс воспитания улице, и принимались громко болтать соседи и случайные прохожие.

Он потряс пачку, в которой осталось несколько сигарет, и негромко настучал пальцами по подоконнику незатейливую мелодию. Курить уже не хотелось, спать — не представлялось возможным. Хотелось только пить.

Пройдя через гостиную, Северус толкнул приоткрытую дверь и отправился на кухню. Только он хотел подойти к шкафчику за стаканом, как заметил Хейли. Она стояла у окна в длинном белом халате, вглядываясь в пасмурное ночное небо. Сейчас, в сумраке, ее лицо было серьезным и напряженным, и от этого она казалось гораздо старше обычного.

— Мисс Хейли, — едва слышно произнес Северус.

Хейли вскрикнула и прижала ладонь к груди, непроизвольно стукнув тростью по полу.

— Боже… — выдохнула она, тихо посмеиваясь. — Как вы меня напугали, мистер Снейп. Я и забыла, что вас почти не слышно. Где вы научились так тихо ходить? Или это природный талант?

Взгляд Северуса расфокусировался, и он посмотрел словно сквозь Хейли. Очертания кухни на мгновение пропали, и ярко, до боли в висках, вспыхнуло отвратительное воспоминание.


* * *


Он ненавидел скрипящие доски. Ненавидел в эту минуту почти так же сильно, как самодовольного урода Липмана, отобравшего любимого деревянного ястреба.

За окном стояла ночь, отец с бутылкой пива сидел в гостиной напротив телевизора, с трудом выдававшего в последние месяцы подобие звуков — дурацкая хрень снова начала плохо работать, — а Северус замер между первым и вторым этажами на лестнице.

Отец пригрозил ему, что если он будет ходить ночью по дому, то через три года никакой “долбаной школы для полоумных” ему не видать. Но Северус не мог терпеть — в подвале уже настоялось зелье и его надо было разлить по склянкам, иначе оно будет испорчено. Это был первый большой проект за всю его жизнь.

Медленно подняв ногу, он плавно опустил ее на следующую ступеньку. Северус прислушался к едва слышным звукам доживающего последние недели телевизора, задержал дыхание и шагнул второй ногой.

Ступенька молчала.

Осмелев, Северус сделал еще один шаг вниз. Обрадовавшись, что скрипа так и не последовало, он поднял вторую ногу, чтобы шагнуть еще ниже, как вдруг на улице резко раздались чей-то крик и звук разбившейся бутылки. От неожиданности Северус дрогнул ногой и споткнулся, наступив на самый край ступеньки. Прокатившись по лестнице до первого этажа, он застыл на месте, не пытаясь подняться на ноги.

Мысли в голове пропали, а сердце гулко застучало в груди — сейчас из-за него начнут кричать уже дома.

— Неблагодарный ублюдок! — прогремел голос отца над головой, и в следующее мгновение он схватил Северуса за шкирку. — Тебе наплевать на мнение старших, да? Совсем наплевать, я смотрю?

Из кухни вышла взволнованная Эйлин и с перекосившимся от гнева лицом закричала:

— Немедленно оставь его в покое!

— Закрой рот, шлюха!

— Не ругайся при ребенке!

— Срать я хотел и на тебя, и на этого невоспитанного сукина сына!

Северус почувствовал, что хватка отца ослабла, и тут же стремглав взлетел по лестнице на второй этаж. Под крики родителей он, спотыкаясь, бросился в свою спальню и очень тихо закрыл дверь. Взгляд устремился к распахнутому шкафу, и уже в следующие секунды Северус сидел в спасительной темноте, почти не слыша крики снизу.

Закрыв уши, Северус нарушил тишину комнаты своим шепотом, бесконечно повторяя:

— Никто меня больше не услышит, никто меня больше не услышит, никто меня больше не услышит…

Шкаф завибрировал.


* * *


— Полагаю, природное, — постарался как можно быстрее ответить Северус, схватив стеклянный стакан.

Хейли молча наблюдала за тем, как он налил себе воды и не спеша утолил жажду.

— Тоже не можете уснуть? — заговорила Хейли.

— Очевидно.

Она вздохнула и снова повернулась к окну, потеребив мочку уха, что краем глаза заметил Северус.

— Может быть, чаю, мистер Снейп? — вдруг снова спросила Хейли.

Северус хотел ответить в своеобразной ему манере, но потом, вспомнив, что заняться было нечем, а чтение книг было отложено на вечер, он ответил:

— Тогда лучше кофе.

Хейли широко улыбнулась, отчего даже в полутьме стало заметно, как растянулся на ее лице шрам.

— Думаю, нам стоит включить свет, — добавил Северус, хмыкнув с традиционной в присутствии Хейли издевательской интонацией.

Хейли смущенно потупила взгляд, а Северус уже успел дотронуться до переключателя, и кухню наполнил свет, неприятно резанув глаза.

Северус молча прошел в ванную и, взглянув в зеркало, без удивления обнаружил под глазами огромные синяки. По всей видимости, придется переходить на магловские лекарства, если он не найдет способа решить вопрос с неспокойным сном.

— Придется пить растворимый, — известила его Хейли, когда он прошел на кухню. — Соседи вряд ли обрадуются, если я ночью включу кофемашину.

Северус кивнул и оперся об тумбочку, ожидая, пока закипит чайник. Хейли суетливо убирала в шкафчик баночку с черным чаем, и Северус скорее из вежливости, чем из любопытства, задал вопрос:

— А почему вы не спите, мисс Хейли?

— Не знаю, — невинно пожала она плечами. — Может быть, потому, что в моем доме теперь живут два мага?

— Не начинайте, — устало покачал головой Северус.

В дверях показался Том — видимо, услышал возню на кухне и решил составить компанию. Кот громко мяукнул, привлекая внимание хозяйки.

— Опять есть? — цокнула языком Хейли, строго взглянув на кота, но тот, словно и не заметив взгляда, подошел к миске.

Северус, не дожидаясь, пока Хейли начнет ковылять через всю кухню, взял с холодильника кошачий корм и высыпал в миску. Спустя секунду, не вставая с корточек, он беспалочковым заклинанием отправил коробку обратно и мазнул Тома ладонью по спине.

— Завидую вам, — призналась Хейли. — Волшебство — это прекрасно.

— Поверьте, мисс Хейли, — равнодушно отозвался Северус, — есть маги в нашем мире, которые с удовольствием поменялись бы с вами местами.

— Только вот в нашем мире никто не может летать на метлах, — настояла на своем Хейли, а потом добавила: — Ой, вам же не нравится квиддич.

— Мне не нравится, когда идиоты разбивают себе головы об землю, — тут же поправил ее Северус.

Хейли захихикала, и Северус вдруг понял, что сам не сдержал легкую улыбку. Из чайника повалил пар, и Хейли торопливо выключила плиту, чтобы в следующие секунды разлить кипяток по чашкам.

Они молча сидели за столом, наслаждаясь напитками. Хейли постоянно дула на горячий чай, пытаясь его остудить, и тут же упрямо отпивала снова, чтобы в очередной раз чуть-чуть поморщиться от обжигающего глотка.

— Не привыкла пить такой горяченный, — пожаловалась она, макая печенье в чай. — Обычно добавляю молоко или сливки.

— И отчего не воспользовались этим методом на сей раз? — поднял бровь Северус, отпив обыкновенной воды из стакана после глотка кофе.

— Подумала, что молоко пить ночью вредно.

— А лопать шоколадное печенье — полезно, как я понимаю? — хмыкнул Северус.

Хейли тихо засмеялась, отставив чашку в сторону. Сейчас она снова напоминала невинного подростка, по непонятным обстоятельствам получившего ужасный шрам на пол-лица.

— Мисс Хейли, вы, по сути, знаете обо мне и Поттере практически все, верно? — начал немного издалека Северус и, дождавшись ее неуверенного кивка, решил не тянуть: — В таком случае не считайте мой вопрос бестактным. Как произошла та авария?

— А, это, — выдохнула Хейли, слабо улыбнувшись. — Скажу честно, я не люблю вспоминать тот день, — она схватила чашку с остывшим чаем и залпом отпила половину. — Но эту историю знают все мои знакомые. Вы, значит, тоже не будете исключением.

Северус молчал, давая Хейли возможность самой выбирать, что следует ему знать.

— За рулем тогда сидела мама, — произнесла она, подперев подбородок рукой и посмотрев в окно. — Мы ехали домой после покупок — ничего необычного, нам всегда нравилось ходить по магазинам и покупать всякую ненужную мелочь, — Хейли потеребила золотое кольцо, на котором едва проглядывалась непонятная надпись. Она поймала взгляд Северуса и, сняв украшение с безымянного пальца, протянула ему. — Это кольцо матери, купленное в тот день.

Северус пригляделся к тексту и с удивлением опознал в нем латинский язык.

— Люби и будь любимым, — вслух прочитал он.

— Романтично, — фыркнула Хейли. — Мама всегда любила подобные штучки. Все годы верила, что от… Райан вернется.

Северус молча кивнул, догадываясь о том, какая была у нее семья.

— В тот день дождливо было, — вспоминала Хейли, наблюдая за тем, как Северус вертит кольцо в руках. — Мы ехали медленно, но видимость была плохая, поэтому мама не успела заметить, как нам на встречу выехала другая машина. За рулем сидел пьяный мужчина, не справившийся с управлением — после удара он вылетел через лобовое стекло и погиб на месте. Его жена даже нашла в себе силы, чтобы прийти ко мне в больницу и извиниться. Хотя за что — я не понимала и пыталась это до нее донести. Она говорила, что в тот день поссорилась с мужем и он пьяным ушел из дома. В итоге оставил жену вдовой, а двух детей — сиротами, — лицо Хейли приняло печальный вид, а глаза были широко распахнуты; все ее внимание занимала одна точка на столе. — Сильная женщина.

— А ваша мать? — не сдержался Северус, чувствуя, что пауза затянулась.

— Она скончалась в больнице, — ответила Хейли, принимая кольцо из его рук обратно. — Врачи несколько часов пытались ее спасти, но повреждений было слишком много, — она грустно улыбнулась и добавила: — Если бы только рядом были волшебники…

— Мисс Хейли…

— Знаю, извините, — через силу засмеялась она, вытерев выступившие слезы. — Я понимаю, это глупости.

— Это не глупости, мисс Хейли, — тихо произнес Северус. — Это нормально, когда мы думаем о том, что могли бы изменить.

Повисло неловкое молчание, и каждый из них не решался его нарушить. Ситуацию спас Том — мяукнув, он запрыгнул на колени к Хейли и с удовольствием потянулся.

— Вы упомянули Райана, — сказал Северус, решив, что хочет услышать историю до конца. — Кем он был?

— Моим отцом, — ответила Хейли, подтверждая мысли Северуса. — Он ушел из семьи, когда мне было шесть лет. Но человеком он был правильным — мама рассказывала, как Райан однажды признался в том, что полюбил другую и больше не может жить рядом. Оставил ей дом и машину, помогал деньгами все годы до моего совершеннолетия. А мама, дурочка, все ждала, когда он вернется. Так ни с одним мужчиной и не научилась жить дольше нескольких недель.

— Где он сейчас?

— Не знаю, — пожала плечами Хейли. — Мы виделись последний раз шесть лет назад, когда он помог мне продать наш замечательный дом и старенькую машину, а потом купить эту квартиру — страховки не хватало, чтобы оплатить мое лечение, поэтому пришлось пойти на такие меры. Райан сам не мог сделать больше — у него на тот момент было трое детей, которых надо было обеспечивать.

— Судя по всему, он неплохой человек, — произнес Северус, внимательно посмотрев на Хейли.

— Наверно, да, — кивнула она, опустив взгляд на пустые чашки. — Не могли бы вы снова?..

Северус понимающе хмыкнул и с помощью магии отправил посуду в раковину, заприметив восхищенный взгляд Хейли — похоже, она и спустя несколько месяцев будет так реагировать на обыкновенные чары.

«Месяцев, — задумался Северус. — Как скоро мы вернемся обратно?»

— Мистер Снейп, — смутившись, отвлекла его от мыслей Хейли, и Северус понял, что сейчас будет озвучена какая-нибудь идиотская просьба, — прежде чем вы уйдете, я хотела дать вам немного денег.

Северус терпеливо поднял бровь и ожидал продолжения.

— Нехорошо, что вы не расплачиваетесь с другими людьми.

— Вот паршивец, — беззлобно сказал Северус, понимая, кто мог рассказать об их лондонских похождениях.

— Я сама видела! — мгновенно ответила Хейли, покраснев. — Там, в магазине, когда вы взяли книги, — она поджала губы и скороговоркой выпалила: — Ну и Гарри кое-что говорил.

— По-моему, — произнес Северус, внезапно ощутив тот самый азарт, который возникал в спорах с Минервой, — обман — это замечательно.

— Как вы… — возмутилась Хейли, забавно открыв рот. — Нельзя постоянно пользоваться чужой слабостью.

— В некоторых ситуациях — необходимо.

— Это не обсуждается, — покачала головой Хейли. — Вы возьмете мои деньги на поездку, а потом, как будет возможность, отдадите.

— Иначе что, мисс Хейли? — едва улыбнулся Северус.

— Иначе будете спать на кухне! — она встала со стула, резво схватив трость, и, перед тем как уйти, добавила: — Деньги я оставлю здесь, на столе.

Хейли, дав понять, что не намерена оставлять за ним последнее слово, быстро ретировалась. После нее на кухне почему-то витал едва ощутимый запах клубники.


* * *


Северус стоял перед зеркалом в прихожей, поправляя трансфигурированные шляпу и пальто. Волосы были перекрашены в пшеничный цвет, а черты лица не показывали больше привычного недружелюбия, приняв располагающий к себе добродушный вид. Подумав, Северус трансфигурировал и черные кожаные перчатки — кто знает этих маглов, они вполне могли воспользоваться дактилоскопией.

Конечно, по-хорошему стоило изменить свой вид где-нибудь в другом месте, когда он отойдет от квартиры Хейли на достаточное расстояние, но уделять внимание подобным мелочам не хотелось — сейчас он не на службе у Темного Лорда, и никто не пытается вбить осиновый кол ему в сердце.

Северус с ухмылкой поправил карман брюк, в котором сейчас лежали сложенные купюры — в кои-то веки он без раздражения выполнил чью-то просьбу.

«Или приказ?» — ухмыльнулся он, открывая дверь.

Закрыв за собой дверь обыкновенным ключом, Северус отправился на улицу. Утро встретило духотой — ожидаемый мощный ливень так и не обрушился ночью на Лондон, пройдя у самых границ города.

Дойдя до проезжей части в осенней не по погоде одежде, Северус умудрился за минуту поймать такси и усесться сзади.

— Отвезите меня к какому-нибудь одному из самых высоких небоскребов, — сказал Северус, прежде чем таксист успел задать вопрос.

Таксист странно посмотрел на него через зеркало заднего вида, и Северус вынужденно добавил:

— Я турист.

Мужчина за рулем хмыкнул своим мыслям и проворно вбил текст в устройство, которое Хейли называла смартфонами. Северус четко распознал на экране часть городской карты и введенную надпись: «One Canada Square».

То, что он планировал проделать, еще в родном мире было обдумано множество раз — работа предстояла нелегкая, странная, но в перспективе крайне выгодная. Да, в этом мире он мог просто ограбить любое место, и никто не поймал бы его и за всю жизнь, потому что магической Британии просто не существовало. Однако заниматься чем-то подобным не хотелось — он был равнодушен к безумным авантюрам, хотя из раза в раз в них участвовал. Если есть обдуманный план из прошлого мира, то стоит воспользоваться им и здесь.

Северус боролся с дремотой, наблюдая за потоком машин в окно. На задворках сознания мелькнула глупая мысль, что в матрас стоит попробовать задать функцию укачивания для комфортного засыпания.

Расплатившись с таксистом, он выбрался на улицу и, взглянув на окружавшие его небоскребы, вошел в редеющий поток прохожих — рабочий день начался, и основная масса людей уже разбрелась по офисам.

Неспешно шагая по тротуару, Северус оставил раздумья на потом и сосредоточился. В следующую минуту он начал вылавливать чужие мысли, скользя взглядом по прохожим.

«Если я опоздаю, этот баран меня убьет…»

«…четвертый отчет до шести вечера…»

«Какая же я дура!»

«Не сомневаюсь», — хмыкнул Северус, невольно провожая взглядом женщину в строгом костюме, державшей на лице серьезную мину; а потом осознал, кого она ему напоминает — мать.

В следующее мгновение он вернулся к чтению мыслей.

«…запланировано, поэтому увеличим на два процента, и это определенно даст рост, если только Дуглас…»

«Ох, Джордж, знал бы, какой ты миленький лапочка…»

Северус с отвращением проводил толстого мужчину, ненароком поглядывавшего на своего молодого подтянутого спутника. Чертыхнувшись сквозь зубы, он решил взять паузу на пару минут и направился к высокому зданию, на котором висела вывеска: «RSBC».

Взгляд упал на нервно курящего мужчину, и Северус подошел поближе, чтобы уловить поток его мыслей:

«…шестой месяц переговоров нахер! Тупое мудачье! Если они не придумают ничего нового, то опять все затянется. Откуда я возьму эти данные? Как проверить всех? Они же не идиоты!»

Северус с интересом подошел поближе и вытянул кончик палочки, чтобы в следующую секунду прошептать:

Легилименс!

На него знакомой волной обрушился поток чужих воспоминаний, и Северус выяснил самое главное: перед ним стоял заместитель финансового директора Джорджа Филипса — члена совета директоров. Они долгое время не могли прийти к соглашению с китайскими партнерами, несмотря на то, что владели более чем шестидесяти двумя процентами акций второго по величине банка Гонконга — не хватало информации, потому что кто-то вел с ними двойную игру. Руководство не могло принять окончательное решение. Им нужен был источник. Срочно нужна была любая инсайдерская информация.

— Что? — очнулся мужчина, когда Северус отменил действие заклинания. — Како?..

Империо!

«Ничего незаконного», — некстати вспомнились слова, которые он сообщил Хейли днем ранее.

Пройдя регистрацию на ресепшене под липовым именем — охранник незаметно получил легкое дезориентирующее заклинание, — Северус приказал заместителю отвести его к главному лицу компании. Они беспрепятственно поднялись на лифте на нужный этаж и отправились сразу к председателю совета директоров — Роберту Тейлору. Секретарша хотела что-то сказать, но увидев, кто пришел, сообщила, что Такер сейчас один.

Северус первым вошел внутрь и приказал заместителю Джорджа Филипса вернуться к своим делам — через некоторое время Империо должно было развеяться самостоятельно.

— Кто вы и почему вас пустили сюда? — потянулся к устройству на столе Тейлор.

— Не торопитесь, мистер Тейлор, — холодно произнес Северус. — У меня к вам деловое предложение.

— Вы можете записаться…

— Инсайд.

Тейлор замолчал и внимательно посмотрел на Северуса, оглядев его с ног до головы.

— Садитесь, — в конце концов произнес он, сцепив пальцы в замок.

«Быстро сориентировался», — удивился Северус.

— Ваш кабинет прослушивается? — решил удостовериться Северус, уже зная ответ.

— Нет, — произнес Тейлор и поддался вперед, не скрывая своего интереса. — Кто вы?

— Можете звать меня мистер Адамсон.

— Хорошо, мистер Адамсон, у меня совещание через час, что вы хотите мне предложить?

— Мистер Тейлор, я человек честный, — «Иногда», — поэтому и предлагаю вам свои услуги.

— Услуги? — разочарование на лице Тейлора совсем его не красило. — Вы говорили про инсайд.

— Одно и то же, — спокойно произнес Северус. — Я могу проверить ваших сотрудников, — он вгляделся в глаза Тейлора и добавил: — Какого черта этот белобрысый клоун в шляпе несет в моем…

— Что? — вздрогнул Тейлор. — Как вы?..

— Будем считать это паранормальными способностями, — ухмыльнулся Северус. — Вы же понимаете, что обычный человек вряд ли смог бы так просто попасть в ваш кабинет, — он, не дожидаясь вопроса, сообщил: — Меня сюда проводил заместитель мистера Филипса. К счастью, он ничего не вспомнит.

— И вы сообщаете такие вещи мне? — странно, но Тейлор хорошо держал себя в руках. — С такими способностями вы вообще не должны здесь находиться, — судя по отголоскам мыслей, Тейлор до сих пор не до конца поверил в возможности Северуса, но сомнения уже нашли брешь в его рациональности.

— Как только я получу деньги, вы ничего не вспомните, — признался Северус.

— Даже так?

— Шотландский виски здесь не поможет, мистер Тейлор, — хмыкнув, сказал Северус.

— Вы?.. Мои мысли?

— Мистер Тейлор, не тяните с решением. Вы правильно заметили, что с такими способностями я должен находиться в совсем другом месте, но, случайность — и теперь я тут. Пользуйтесь возможностью.

Тейлор нервно встал с места и начал шагать по кабинету, стуча пальцем по подбородку.

— Сколько вы хотите? — вдруг спросил он.

— Два миллиона.

— Долларов?

— Фунтов.

Тейлор снова зашагал по кабинету и дергано потеребил синий галстук. Он плюхнулся обратно в кресло и, наконец, задал еще один вопрос:

— Как это будет происходить?

— Вы сказали, скоро начнется совещание, где определенно соберутся важные люди. Я проверю каждого и кратко запишу информацию в блокнот.

— Многие удивятся вашему появлению и… и виду.

— Не беспокойтесь, — позволил себе улыбнуться Северус. — Представите меня консультантом, и больше никто не обратит внимания на мое присутствие.

— Нужны будут документы, чтобы оформить на вас…

— Мистер Тейлор, никаких документов, — покачал головой Северус. — Только наличными. Как вы будете выводить такую сумму — целиком и полностью ваша проблема. Я оказываю качественную услугу и получаю за нее деньги. Если вы не готовы расплатиться в ближайшие несколько часов, мы с вами попрощаемся.

— Хорошо, мистер Адамсон, дайте несколько минут.

Тейлор быстро кого-то набрал и шепотом заговорил. Северус не прислушивался к диалогу, ловя обрывки фраз: «…предлагают информацию…», «…найти сумму сразу…», «…не упускай возможности…».

Договорив, он вгляделся в лицо Северуса и шумно выдохнул:

— Скажите честно, вы не боитесь, что я расскажу о вас кому-нибудь или просто-напросто вызову сюда охрану?

— Если это случится, вы тут же забудете о нашей встрече, мистер Тейлор, — медленно произнес Северус, опасно сверкнув глазами. — Также я хочу, чтобы вы кое-что знали: как только я получу деньги, а вы — информацию, о деталях нашего разговора вы больше не вспомните. Никогда.

— Это что-то вроде гипноза? — поинтересовался Тейлор.

— Гораздо сложнее, — ответил Северус, — но если вам удобнее, можете считать и так.

— Хорошо, мистер Адамсон, я не буду докучать вам вопросами, — кивнул Тейлор, хлопнув по столу. — Будьте готовы через тридцать минут, я сам вас провожу, — он встал из-за стола и схватился за трубку телефона. — А сейчас в моих интересах сделать так, чтобы на этом собрании присутствовало как можно больше нужных мне людей.

— Там будет записываться звук? — спросил Северус, немного удивляясь способности этого магла быстро принимать необходимые решения.

— Нет, — сразу же ответил Тейлор. — Там даже камеры отсутствуют. Обсуждение строго изолированное.

— По возможности запомните, кто на каком месте будет сидеть, — сказал Северус. — Не всегда в мыслях можно уловить имена людей, а проваливаться слишком глубоко на глазах у других я не буду.

— Проваливаться?

— Неважно, — раздраженно сжал и разжал кулак Северус, понимая, что сообщает слишком многое. — В блокноте я пронумерую присутствующих, — он задумчиво провел пальцем по губам и добавил: — Можете попросить паузу на пару минут и поставите напротив каждой цифры нужную фамилию.

— Хорошо, — согласился Тейлор и жестом указал на дверь. — В таком случае, следуйте за мной, я провожу вас первым.

Совещание вышло плодотворным. Набросив на себя простейшие отвлекающие чары, чтобы избежать лишнего внимания, Северус принялся проворно записывать мысли важных шишек, при необходимости подчеркивая важные детали. В какой-то момент он даже пожалел, что запросил такую маленькую сумму: некоторые мысли тянули на десяток миллионов.

«Информация — самая дорогой ресурс нашего мира», — вспомнил Северус цитату из магловской книги.

Через несколько часов они сидели в кабинете, где Тейлор внимательно изучал исписанные листы.

— Вы хотите проверить информацию, — нарушил молчание Северус, закинув ногу на ногу.

— Желательно, — произнес Тейлор, не отрываясь от чтения.

— Попробуйте начать с чего-нибудь безобидного.

Тейлор вернулся на первые страницы и провел пальцем по тексту.

— Хорошо, — сказал он и, схватив трубку, набрал несколько цифр. — Колин, загляни ко мне ненадолго. Да, прямо сейчас, — Тейлор положил трубку обратно и посмотрел на Северуса. — Мистер Адамсон, если вас не затруднит, подождите меня в приемной.

Северус молча кивнул и вышел за дверь, где ему приветливо улыбнулась секретарша. Сев на диван, он схватил первый попавшийся журнал, рассказывающего последние новости в мире финансов за прошедший месяц, и через некоторое время увидел мужчину, направляющегося в кабинет Тейлор.

— Добрый день, Миранда, — поприветствовал он секретаршу.

— Здравствуйте, мистер Белл, — улыбнулась она, заправив волосы за ухо. — Мистер Тейлор уже ждет вас. Вам принести чай или кофе?

— Нет, благодарю, — скромно поднял он ладонь.

В следующие секунды он скрылся за дверью, а Северус терпеливо вчитывался в очередную статью о финансовых махинациях. Через двадцать минут дверь в кабинет открылась, и оттуда вышел краснющий Белл — его галстук болтался на шее, а воротник был расстегнут. Выглядел он плохо.

Северус дождался, пока Белл стремительно скроется в коридоре, и взглянул на стоявшего на пороге Тейлор.

— Проходите, — коротко сказал тот, махнув в сторону своего кабинета.

Северус поднялся с дивана и, закрыв за собой дверь, не спеша проследовал внутрь.

— Итак, мистер Адамсон, — сразу же начал говорить Тейлор. — Я поражен.

— Благодарю.

— Вы честно выполнили свою работу, но я хотел бы обсудить кое-какое условие.

Северус напрягся и невольно позволил кончику палочки спуститься в рукаве немного ниже.

— Вы говорили, что я забуду о деталях нашего разговора, — продолжил Тейлор, повернувшись лицом к окну. — Признаюсь, я не хотел бы упускать такой возможности, — он повернулся к Северусу и внимательно посмотрел в его глаза. — Вы можете прочитать мои мысли, мистер Адамсон, я не замышляю ничего дурного. Я вижу в вас партнера, и мне хотелось бы сотрудничать на постоянной основе.

— Это риск, — кратко произнес Северус.

— Как и для меня. Поймите правильно, я могу покинуть свою должность в любое время, но иметь возможность работать с таким человеком как вы — очень многого стоит. Это может пригодиться в любой сфере. Я, в свою очередь, гарантирую полную конфиденциальность.

— Мистер Тейлор, — подождав несколько секунд, сказал Северус. — Возможно, условия, которые я сейчас озвучу, вам не понравятся, но если вы хотите работать со мной, то придется с ними смириться, — он наблюдал за реакцией Тейлора и, увидев слабый кивок, продолжил: — Я не могу гарантировать, что когда-либо буду заниматься чем-то подобным, но если у меня будет необходимость в деньгах, я сам найду вас по контактам, которые вы предоставите.

— Но…

— Это еще не все, — перебил его Северус. — Если вы хотите, чтобы при вас сохранилась память о нашем разговоре, то вы дадите добровольное согласие на то, чтобы в вашей памяти был поставлен блок. Попытка рассказать кому-то обо мне — и вы ляжете в больницу на месяц. Попробуете еще раз — ляжете снова.

— Ваши способности меня пугают, — помолчав минуту, хмуро произнес Тейлор. — Вы страшный человек, мистер Адамсон, однако предельно честный, судя по всему. Хорошо, будь по-вашему, я согласен.

— Садитесь, — не стал терять время Северус.

Тейлор послушно сел в кресло и позволил Северусу приблизиться в упор.

— Не отворачивайтесь, — приказал Северус, незаметно достав палочку.

Через час Северус стоял на улице, взором провожая снующих туда-сюда людей. Он бросил взгляд на здание, принадлежащее RSBC, и потряс бумажный пакет, на который благоразумно наложил заклинание Незримого расширения. Деньги принесли в большом неприметном чемодане на колесах, поэтому Северусу пришлось закрыться в туалете, чтобы переложить все купюры в пакет, взятый у секретарши. Пустой чемодан, стоявший у самых ног, отправится в мусорный контейнер где-нибудь на улицах Лондона.

Два миллиона фунтов. Около четырехсот тысяч галеонов в переводе на монеты волшебников.

Северус позволил себе удовлетворенно улыбнуться.

Глава опубликована: 01.08.2018

Глава 6

Проснувшись утром, Гарри с удивлением понял, что самую малость обижен на Снейпа, так как тот не взял его с собой. Осознав, какая несуразная глупость поселилась в его голове, он решил принять душ, а потом, по совету Карен, наполнил ванну.

Гарри протер вспотевшие очки и фыркнул несколько раз, опустившись в воду до самого носа. Он лежал в ванне уже целый час и все еще не собирался выходить. Стало прохладней, поэтому Гарри снова включил кран с горячей водой, заполняя помещение паром.

Гарри пришлось позаимствовать вторую книгу со стола Снейпа — Карен запретила брать с собой читалку в ванную, побоявшись, что он ее просто утопит. С бумагой было проще — ее всегда можно высушить. Но, судя по опыту, после подобной оплошности книга может серьезно разбухнуть. Снейпу это точно не понравится, поэтому Гарри читал с особой аккуратностью.

Он успел пролистать половину книги, так и не узнав толком ничего нового. Да, было интересно складывать остатки мозаики в цельную картину, только это ничего не приносило. Что Снейп мог выписывать из первой книги, Гарри не представлял — все это они уже знали.

В какой-то момент он совсем перестал воспринимать текст и обнаружил, что все его мысли крутятся вокруг Гермионы и Рона. Сколько дней там прошло? Может ли получиться так, что они со Снейпом вернутся обратно в две тысячи восемнадцатый год? Справятся ли там без него? Как похоронят Дамблдора? Волдеморт может победить? Кто, черт возьми, подберет его мантию-невидимку на Астрономической башне?

Бросив книгу на пол, Гарри с головой, не снимая очков, нырнул в воду и, полежав так немного, вынырнул обратно, попутно выдернув пробку за цепочку. Вода с характерным шумом устремилась вниз по трубам, а Гарри продолжал лежать на месте, уставившись в потолок.

Гарри пытался собрать воедино все удивительные впечатления, полученные за последние два дня: книги о его жизни, люди и мир будущего, странная техника — после всего этого безумное перемещение между мирами хотя и казалось чем-то незаурядным, но теперь не выходило за рамки привычной магии. Гермиона, в конце концов, тоже пользовалась маховиком времени!

Гарри резко сел. Как гром среди ясного неба обрушилось осознание: он ненормально расслабился.

Странное осознание того, что друзья остались одни в волшебном мире, заставило Гарри одним рывком встать на ноги, из-за чего он чуть не поскользнулся в скользкой ванне. Аккуратно шагнув на холодный пол, он схватил полотенце со стиральной машины и принялся остервенело вытираться. Ему нельзя было сидеть на месте — от их возвращения зависела, как ни странно, судьба всей магической Британии.

Надев белье и черные свободные штаны, Гарри схватил футболку и натянул ее прямо поверх мокрых волос. Он поднял брошенную на пол книгу и провел по ней ладонью, размазывая капельки воды по всей обложке.

Гарри прошел в гостиную и положил книгу на стол — Снейп не прятал от него бумажные экземпляры, потому что в этом не было никакого смысла. Единственное, чего он не видел — блокнот. Вспоминая старый опыт, Гарри и не планировал копаться в записях Снейпа.

— Гарри? — раздался из кухни голос Карен. — Идем обедать.

— Спасибо, Карен, — ответил он. — Я не голоден.

Сев на диван, Гарри взял в руки электронную читалку и открыл нужную книгу. Положив полотенце прямо на голову, Гарри откинулся на спинку и принялся читать.

— Гарри? — появилась в дверях Карен. — Все нормально?

— Конечно, — улыбнулся Гарри и тут же вернулся к чтению.

— Как ты можешь быть не голоден, если даже не завтракал? — Карен уперла свободную от трости руку в бок и постаралась, по всей видимости, принять строгий вид. — Гарри?

— Карен, — вздохнул он, чувствуя почему-то слабые зачатки раздражения. — Все хорошо.

Карен села рядом и стянула полотенце с его головы.

— Что случилось? — тихо спросила она и дотронулась его плеча. — Ты что-то узнал?

Гарри помолчал какое-то время, собираясь с мыслями. Он всегда делился своими тревогами с Роном и Гермионой. Возможно, рассказал бы даже Джинни.

— Я… — начал он, убрав читалку в сторону. — Мои друзья, они там совсем одни.

— Ох, Гарри, — слабо улыбнулась Карен. — Ты же знаешь, что они справятся.

— Ты не задумывалась над тем, сколько времени прошло в моем мире? Вдруг, когда мы вернемся обратно, будет уже поздно?

— А какое это сейчас имеет значение, Гарри?

Он уставил на Карен, словно услышал несусветную глупость. С ее стороны это было похоже на насмешку.

— Значение? — тупо переспросил Гарри. — Карен, ты…

— Подожди, — перебила его она, устраиваясь на диване поудобнее. — Сколько ты собираешься провести времени в этом мире?

— Чем быстрее я вернусь, тем лучше.

— Хорошо, — кивнула Карен. — Что изменится, если ты проведешь в этом мире больше планируемого?

— Я не знаю, — нахмурившись, ответил Гарри, не совсем понимая, для чего Карен задает эти вопросы.

— Ты не знаешь, — повторила Карен. — Мы можем только предполагать. Если в твоем мире тоже наступил две тысячи восемнадцатый год, то не имеет значения, вернешься ты обратно сегодня или через месяц.

— Но…

— Если же твой любимый профессор из подземелий найдет решение, — Карен хмыкнула собственной шутке, — то, вполне возможно, вы вернетесь обратно в то же самое время, — она в останавливающем жесте подняла руку, видя, что Гарри хочет что-то сказать. — И не надо себя накручивать. Это уже произошло. Отдохни, приди в себя, спокойно изучай книги, наслаждайся, в конце концов, жизнью.

— Но пророчество…

— Гарри, — простонала Карен. — Ты же лучше меня должен знать, что пророчества можно интерпретировать как угодно. Учитывая, что ты попал в мой мир, твоя история теперь будет переписана, понимаешь? Вспомни, сколько есть несбывшихся пророчеств, — она забавно покачала головой и добавила: — И вообще, ты никому ничего не должен.

— Из-за меня люди умирали, — печально хмыкнул Гарри.

Карен отвесила ему легкий подзатыльник, и Гарри невольно улыбнулся этому гермионовскому поведению.

— Не болтай ерунды, — строго сказала Карен. — Люди умирали не ради тебя и не из-за тебя. И Дамблдор тоже, — она шумно выдохнула и посмотрела в окно. — Я не мастер говорить правильные слова, но одно знаю точно — ты берешь на себя слишком много, Гарри. Не забывай, ты еще совсем ребенок.

— Ребенок? — хмыкнул он.

— Да, ребенок, — улыбнулась Карен. — И взрослой тете надо его покормить. Идем уже обедать.

После этого разговора остаток дня прошел в странной тишине. Карен почти все время сидела за ноутбуком, наслаждаясь, похоже, долгожданным отпуском. Гарри пролистывал третью книгу, вспоминая стаю дементоров, способных за десять секунд высосать душу волшебника. Глядя на это со стороны, он понял, что снова все решил случай — сейчас Гарри задумался над тем, что странная и необъяснима удача сопровождала его повсюду. Словно кто-то оберегал его все это время.

Не успел Гарри как следует обдумать эту мысль, как в прихожей раздался шум — Снейп вернулся. Гарри решил не подниматься с места, несмотря на то, что ему не терпелось все разузнать.

— Мистер Снейп? — спросила Карен, встав из-за стола.

Она схватила свою трость и успела дойти до середины гостиной, как в дверях появился Снейп. Он держал в руках обыкновенный бумажный пакет и выглядел довольным: уголки губ были едва приподняты, а между бровей уже не так заметно проглядывались морщины — за шесть лет Гарри успел изучить странную мимику профессора.

— В пакете деньги? — не выдержав, спросила Карен, пока Снейп молча глядел на них.

— Верно, — ответил он.

— Где вы их взяли? — поинтересовалась Карен.

— Побывал в штаб-квартире одной финансовой организации.

— Правда? — невольно восхитился Гарри.

— Гарри! — тут же возмутилась Карен.

— То есть, сэр, — откашлялся Гарри. — Зачем вы их ограбили?

— А разве я говорил, что кого-то ограбил? — вопросом на вопрос ответил Снейп, привычно хмыкнув. И, видя их недоумение, добавил: — Я оказал некоторые услуги.

— Расскажите, — потребовала Карен, поджав губы.

Гарри подумал, что Снейп скажет какую-нибудь колкость, но он, что странно, абсолютно спокойно ответил:

— Проверил некоторых сотрудников и записал важную информацию, передав ее председателю совета директоров.

— И никто не пострадал? — спросила Карен.

— Если только крыса, на которую я случайно сбросил пустой чемодан, пока она копалась в мусорном контейнере, — ухмыльнулся Снейп и, раскрыв пакет, сел в кресло. В следующую секунду он тут же трансфигурировал перед собой невысокий деревянный столик.

Снейп начал вытаскивать пачки купюр и складывать их перед собой. Чем дольше это продолжалось, тем сильнее у Карен лезли глаза на лоб.

— Вы с ума сошли, — ахнула Карен, когда Снейп отбросил пакет в сторону.

— Два миллиона фунтов, — проигнорировал ее слова Снейп и откинулся на спинку кресла. — Мисс Хейли, вам стоит куда-нибудь убрать эти деньги.

— Они не принадлежат мне, — тут же ответила Карен.

— Мисс Хейли, — раздраженно произнес Снейп. — Не тратьте ни мое, ни свое время на пустые споры. Посмотрите на это с моей точки зрения: вы пустили нас в свой дом, дали еду, одежду, предоставили важную информацию и ничего не требовали взамен. Когда мы вернемся обратно в свой мир, толку от этих денег для нас не будет — вы можете посмотреть на дату выпуска купюр. Считайте это скромной благодарностью, — он взял паузу на несколько секунд и внимательно посмотрел на Карен. — Можете уволиться и купить себе дом, если хотите.

— Вы с ума сошли!

— Повторяетесь, мисс Хейли, — ухмыльнулся Снейп.

— Карен, он прав, — вмешался Гарри. — Деньги заработаны честным путем, — он взглянул на Снейпа, пытаясь найти в его глазах хотя бы намек на ложь. — И я бы поступил точно так же, наверно. Это будет справедливо.

Карен плюхнулась на стул, не отрывая взгляда от горы денег, лежавшей на столе.

— Мне страшно держать столько дома, — сказала она, нарушая тишину. — Их могут украсть.

— Наложу заклинание, — произнес Снейп.

— Или они могут сгореть во время пожара.

— Наложу заклинание.

— Или мне может окончательно сорвать голову от такой суммы, — отстраненно сообщила Карен.

— Наложу заклинание, — хмыкнул Снейп.

— Мистер Снейп!

— Мисс Хейли?

Снейп и Карен продолжали молча глядеть друг на друга, а Гарри вдруг почувствовал себя лишним в этой обстановке. Мелькнула смешная мысль, что чем-то это напоминало выяснение отношений между супругами.

Гарри громко кашлянул, пытаясь разрядить ситуацию и поднялся с места.

— Может быть, поужинаем? — предложил Гарри.

Карен с улыбкой на лице закатила глаза, давая понять, что оценила его отвлекающий маневр, но спустя несколько секунд все-таки встала на ноги и произнесла:

— Идите мыть руки, мистер Снейп.


* * *


После ужина, оставшись на кухне наедине с Хейли, Северус вспомнил, что в ванной его ждала нестиранная одежда. Во время преподавания в Хогвартсе таких забот у него не было — всем занимались эльфы, а в летнее время спасали обыкновенные бытовые чары. Однако Северус понимал, что в его скромном доме, доставшемся от родителей, почти не использовалось электричество, а вот в небольшой квартире Хейли был риск в какой-то момент переборщить с колдовством — тогда ее магловская техника будет безвозвратно испорчена.

— Мисс Хейли, — начал говорить Северус, пока они в молчании наблюдали за моющейся посудой, — мне необходимо научиться пользоваться вашей стиральной машиной. У вас имеется инструкция?

— Ничего сложного, — отстраненно сказала Хейли, наблюдая за летающей ложкой.

— Покажете? — терпеливо спросил Северус, борясь с желанием громко щелкнуть пальцами перед ее лицом.

— Конечно, мистер Снейп, — опомнилась и кивнула Хейли, встав со стула.

Они прошли в ванную комнату и остановились напротив стиральной машины. Северус машинально посмотрел на задумчивое лицо Хейли и отметил, что сейчас мыслями она была далеко отсюда. Хотелось поинтересоваться, что ее тревожит, но вместо этого Северус коротко спросил:

— Что делать?

— Стиралке уже много лет, — ответила Хейли, — но она очень удобная. Чтобы выбрать нужный режим, надо повернуть вот этот переключатель, — Хейли тут же показала, как это делается, и Северус заметил, что на черном табло начали высвечиваться надписи. — У меня где-то лежит инструкция, я ее дам, чтобы не объяснять по каждому пункту, но вы запомните два, — она поочередно постучала по рисункам ногтем.

— Первый режим — самый быстрый, стирает одежду меньше часа, второй — около полутора часов. И тот, и другой подходят почти под все стандартные типы одежды. В выдвижной контейнер с левой стороны достаточно бросить одну ложку стирального порошка, — Хейли указала на разноцветный пакетик, лежавший недалеко на полу.

Северус кивнул и опустился на четвереньки возле ванной. Просунув руку под днище, он почему-то так и не обнаружил таза с одеждой.

«Все предельно ясно», — мрачно подумал Северус, поймав смущенный взгляд Хейли.

— Вы их постирали, — констатировал он, поднявшись на ноги.

Хейли, стоит отдать ей должное, уже успела привыкнуть за несколько дней к его манере общения и моментально взяла себя в руки.

— А что вы предложили бы сделать? — гордо вздернув подбородок, спросила она. — Любоваться грязными вещами?

— Например, — невольно понизил тембр голоса Северус, — не трогать.

— Мистер Снейп, — уже знакомым успокаивающим тоном произнесла Хейли, — это заняло у меня несколько минут. Я просто затолкала вашу одежду вместе с другой и включила стирку, а потом развесила. Все! — она хлопнула в ладоши, не отпуская трости. — Никакой магии!

Хейли нелепо улыбнулась, и Северус лишь шумно выдохнул, разумно капитулировав в этом незначительном споре. Возражать этой невозможной девице совершенно не хотелось — видимо, сказывалась усталость после тяжелого дня.

— Черт с вами, мисс Хейли, — сказал Северус и отметил, как просияло ее лицо. — Куда вы повесили мои вещи?

— Сушка в моей спальне.

— Ведите, — махнул он рукой в сторону двери.

— Одежда еще не высохла.

— Что не должно помешать вам проводить мужчину в свою спальню, — не преминул насмешливо подколоть Северус, и увидел ожидаемый эффект — щеки Хейли тут же покраснели, ярко контрастируя с бледным шрамом.

Она стремительно развернулась и, несимпатично хромая, проследовала в спальню. Северус вошел в комнату и оглядел убранство: у стены расположилась обыкновенная большая кровать с двумя тумбочками, в углу стоял шкаф, достававший почти до самого потолка, а возле окна был размещен туалетный столик с небольшим зеркалом — как ни странно, Северус увидел только парочку помад, пилку, ножницы, крема и еще несколько разных баночек; завала косметики и духов, увиденного как-то в комнате у Нарциссы, здесь не было.

Северус заметил металлическую сушилку, на которой вперемешку были развешаны вещи. Он оглядел комнату и достал палочку.

— Что будете делать? — обрадованно поинтересовалась Хейли.

— Сушить свою одежду.

— Мистер Снейп, мне кое-что интересно, — она подошла к сушилке и бесцеремонно начала перевешивать его вещи на свободную правую сторону. — Я часто читала в фан… — она странно запнулась и тут же продолжила: — В общем, натыкалась на мнение, что заклинание сушки портит ткань. Это действительно так?

— При частом использовании этого заклинания ткань действительно начнет быстрее изнашиваться, — кивнул Северус. — Побочное действие. Именно поэтому волшебники стараются применять подобные чары как можно реже.

— Тогда почему вы решили высушить свою одежду? — подняла брови Хейли, аккуратно развешивая его стиранные брюки. — Вы куда-то торопитесь?

— Мисс Хейли, — вздохнул Северус, борясь с очередным желанием сказать какую-нибудь гадость, — мне необходимо сообщать о своем желании сходить в душ?

— В душ? — удивилась Хейли.

— Что вас смущает? — понизив голос, спросил Северус.

— Ну-у... Ничего не смущает… — скромно ответила она.

— Мисс Хейли, договаривайте.

— Судя по книгам, — зачем-то откашлявшись, начала говорить Хейли, — вы не любитель… Не любитель… Может быть, ходить в душ?

Северус молча смотрел на нее, но не злился — он совсем не ожидал, что Хейли ответит честно. Что уж обсуждать — это было одной из любимых тем для шуток у тупоголовых гриффиндорцев. Особенно у Уизли.

— Мистер Снейп…

— Мисс Хейли, — произнес Северус, забавляясь над тем, как Хейли с трудом старалась выдержать его взгляд, — я чертовски устал и рекомендую оставить свои глупости при себе. — Он посмотрел на ее возмущенное лицо и с ухмылкой добавил: — Я, в конце концов, принес в ваш дом два миллиона фунтов, поэтому дайте мне спокойно принять душ и лечь спать.

Хейли озорно улыбнулась и моментально расслабилась.

— В таком случае не буду вас задерживать, мистер Снейп.

Северус позволил себе хмыкнуть, прежде чем навел палочку на одежду и высушил ее заклинанием. Спустя несколько минут он стоял с оголенным торсом напротив зеркала в ванной комнате и пытался понять, почему вел себя с Хейли относительно миролюбиво. Он неотрывно смотрел в отражение своих черных глаз, и очертания лица в зеркале стали принимать причудливые формы — загадки человеческого восприятия, которые совершенно не пугали Северуса.

— Мордред… — прошептал Северус, внезапно поняв, что знает ответ на свой вопрос.

Хейли чем-то напоминала ему Лили.

Глава опубликована: 09.08.2018

Глава 7

Северус проснулся от бессвязного бормотания, которое каким-то чудом умудрилось попасть в его недолгий сон. Он сел на матрасе и взглянул на Поттера — тот ворочался в постели и, почти не прерываясь, говорил что-то неразборчивое. На полу возле дивана беспокойно ходил из стороны в сторону кот Хейли.

Том взглянул на Северуса своими желтыми глазами, сверкнувшими в свете луны, едва проглядывающей сквозь темные облака, и тихо мяукнул. Северус отбросил простыню в сторону и поднялся на ноги. В следующее мгновение он стоял над Поттером с палочкой в руках. Не хотелось будить мальчишку и мучительно долго объясняться, поэтому Северус коснулся палочкой лба Поттера и зашептал инкантацию — это было ментальное заклинание, которое, к большому сожалению, нельзя применить к самому себе, так как волшебник должен в этот момент спать.

Когда последние слова были произнесены, Поттер вдруг замолчал, а его лицо расслабилось — ночной кошмар сменился приятными воспоминаниями. Северус убрал палочку в карман брюк (штаны, как бы ни хотела Карен, он не надел) и взглянул на Тома, легшего своей шеей прямо на лоб Поттера.

Северус похлопал кота пару раз по спине, заставив его вопросительно раскрыть глаза, и, смирившись с очередной бессонной ночью, схватил со стола книгу и прошел на кухню. Налив себе газированной минеральной воды, он пролистал страницы и принялся читать. В какой-то момент он понял, что слова из текста постепенно теряются в пучине нескончаемых размышлений, а все мысли крутятся вокруг Хейли.

Северус прикрыл глаза и постарался вспомнить Лили. Он не знал, какой она была в последние годы жизни. Все закончилось там, у портрета Полной Дамы, когда Лили сказала, что их дороги навсегда разошлись. Осознание потери обрушилось на него только следующим утром. Слез, несмотря на досадное школьное прозвище, совсем не было — только отвращение к самому себе и непонятная злость на Лили. Сейчас Северус понимал, что злился на нее потому, что она не нашла сил простить его.

«Все мы узники гордости», — грустно улыбнулся Северус, левитируя над кончиками пальцев жидкость из стакана.

Вспоминая Лили, он невольно сравнивал ее с Хейли. Несмотря на большую разницу в возрасте, Хейли сохранила черты характера, присущие юной Лили — застенчивость вперемешку с гриффиндорской дерзостью, желание делать все по справедливости, и не важно, что у каждого она была своя; умение искренне радоваться даже рядом с таким человеком, как он.

Кто бы что ни говорил, Северус полюбил Лили в детстве не из-за красоты — природная женская красота раскрывается с годами. В первую очередь он полюбил Лили за то, что она принимала его таким, какой он есть, видела в нем лучшее, всегда была рядом с ним открытой и честной, наполняла жизнь яркими красками, которых так не хватало в его беспробудно серой жизни.

И всего за несколько дней Хейли помогла ощутить ему частичку этого позабытого прошлого.

— Что со мной не так, Мордред? — прошептал Северус, приложив ладонь к лицу.

Парящая над столом жидкость в форме идеального шара плюхнулась обратно в стакан, расплескавшись по сторонам, а Северус безуспешно пытался собраться с мыслями. Ему было страшно подпускать Хейли ближе. Он просто не знал, как себя с ней вести. Интерес с ее стороны, неважно чем обусловленный, определенно был. Можно в любой момент просто съехать в другое место, а потом забыть о ней навсегда, но отчего-то Северус не спешил этого делать — и это тяготило еще больше.

Он сложил руки на столе и опустил на них голову. Незаметно для себя Северус погрузился в сон.


* * *


— И что мы будем делать? — тихо поинтересовался Гарри.

— Пусть спит, — вяло ответила Карен, широко зевнув.

Этим утром они проснулись с Гарри почти одновременно, а на кухне их встретили спящий за столом Снейп и сидящий на подоконнике Том.

— Обычно Снейп каждый шорох слышит, — сообщил Гарри. — Странно, что он до сих пор не проснулся.

— Видимо, не высыпается, — произнесла Карен — она прекрасно помнила, как Снейп ходил ночами.

— Завтракать прямо тут будем? — забавно хихикнул Гарри, подняв мурчащего Тома на руки.

— Издеваешься? — улыбнулась Карен, взглянув на чайник и кофемашину. — Сегодня завтракаем соком и бутербродами.

— Может, ему хотя бы подушку принести? — предложил Гарри, за что Карен наградила его притворно строгим взглядом. — Или одеяло?

— О боже, Гарри, — как можно тише сказала Карен и закатила глаза.

— Хорошо-хорошо, — шепнул он, подняв ладони вверх. — Я отнесу еду в комнату.

Позавтракав, они привычно расположились в гостиной: Гарри — на диване с электронной читалкой на руках, Карен — за ноутбуком. Карен, как и обещала, скачала нужную для покупки игр программу и даже купила парочку по хорошим скидкам. Однако Гарри, явно пересилив себя, пообещал, что обязательно все посмотрит только после прочтения книг.

Снейп проснулся ближе к полудню. Пройдя мимо гостиной, он на секунду повернул голову в их сторону, и Карен заметила, что у него на лбу красовался яркий след от пуговицы. Сдержав улыбку, Карен молча уткнулась в ноутбук и здраво рассудила, что Снейп сам сможет приготовить себе поесть.

Спустя несколько минут умывшийся Снейп прошел обратно на кухню, и в какой-то момент Карен услышала, как заработала кофемашина. Не в силах удержаться от разговора, она поднялась со стула и проследовала за ним. Снейп, видимо, с точностью выполнил все необходимые для готовки кофе действия, которые она ему объяснила, и сейчас ждал, пока наполнится его чашка. Он бросил в ее сторону быстрый взгляд и отвернулся к окну.

— Мы не хотели вас беспокоить, мистер Снейп, — произнесла Карен, решив, что он сейчас раздражен.

— Вам стоило меня разбудить, мисс Хейли, — голос Снейпа совсем не был сердитым. Карен уловила только нотки скрываемой усталости.

— Вы выспались? — спросила Карен, сев за стол. — Как вы себя чувствуете?

— Хорошо, — ответил кухонной тумбочке Снейп. — Просто задремал.

Понимая, что большего от Снейпа она не добьется, Карен со вздохом уселась за стол и внимательно следила за тем, как он отошел к окну с чашкой в руках и начал молча пить кофе.

— Мистер Снейп.

— Да, мисс Хейли? — не отрывая взора от окна, произнес Снейп.

«Почему вы избегаете моего взгляда?»

— Почему вы не воспользуетесь нашими лекарствами?

Щека Снейпа слегка дрогнула, но он так и не посмотрел в ее сторону. Его поведение казалось странным.

— Я думал об этом, — к удивлению Карен, признался он. — Сейчас в этом нет необходимости.

— Вы могли бы купить обыкновенного снотворного, — упрямо предложила она.

Боже, что она делает? Не успел Снейп проснуться, а она сейчас с ним поругается!

— Эту задачу я способен решить самостоятельно, — спокойно сказал Снейп, так и не посмотрев в ее сторону.

Снейп, чуть поморщившись, залпом допил остатки горячего кофе. Он без помощи магии сполоснул чашку и поставил ее в шкафчик. Не произнеся ни слова, он схватил со стола книгу, лежавшую здесь еще с утра, и пошел в гостиную, а Карен, чувствуя себя немного дурой, отправилась за ним. Она наблюдала за тем, как Снейп открыл коробку из-под обуви, на которую вчера наложил заклинание Незримого расширения, и достал оттуда одну пачку купюр, быстро положив в карман.

— Куда вы собираетесь? — спохватилась Карен, нахмурив брови. — Надеюсь, вы не планируете сбежать?

— Мисс Хейли, — не поворачивая головы ответил Снейп, заталкивая коробку обратно под стол, — если бы я планировал сбежать, то, боюсь, вы бы об этом не узнали.

Не выпуская вторую книгу серии, он взял со стола еще одну: «Гарри Поттер и Узник Азкабана» — Карен узнала ее по обложке. Открыв выдвижную полку, Снейп вытащил ее зеленый блокнот и положил поверх книг. Хотя, в общем-то, блокнот уже перестал принадлежать ей.

— Так все-таки, — громко сказала Карен, — куда вы идете?

— Планирую изучить Лондон.

Карен поймала вопросительный взгляд Гарри и снова глянула на Снейпа, вытащившего из подставки один карандаш.

— Мы вам мешаем, сэр? — вступил в диалог Гарри.

Снейп посмотрел на него и, как назло, даже не собирался отворачиваться в сторону. Карен почувствовала легкий укол зависти. Почему его взгляда он не избегал?

— Поттер, это риторический вопрос?

Гарри нахмурился и недовольно посмотрел на Снейпа. Что ж, наглости и язвительности Снейпу было не занимать. Проводив его глазами до прихожей, Карен прошла в гостиную и молча села в кресло. Было слышно, как Снейп возится с обувью. Раздался щелчок замка, и через несколько секунд тихо хлопнула входная дверь.

— Что это было? — спросил Гарри.

Хотела бы она знать.


* * *


Гарри заканчивал читать шестую книгу и впервые за эти дни не мог оторваться ни на секунду. Он читал о песне Фоукса и похоронах Дамблдора, о Гермионе и Роне, о Джинни, которую решил оставить одну.

«Ну, как одну, — грустно подумал Гарри. — Рядом будут ее друзья».

Он читал о медальоне, чей секрет раскрыла Карен, и понимал, что впереди его ждала тяжелая работа. Убрав книгу в сторону, Гарри позволил себе удрученно откинуться на спинку дивана. Даже странности Снейпа, который в последние несколько дней уходил рано утром, а возвращался только к ночи, не могли заставить отвлечься на что-то другое.

Гарри вдруг подумал, что ему тревожно браться за последнюю книгу. Замечательно знать свое будущее, но у него ведь, возможно, не останется другого выбора. Или, что еще страшнее, он узнает о чьей-то смерти, которую не в силах будет предотвратить.

С шумом выдохнув, он бодро поднялся на ноги и прошел на кухню. Карен возилась у плиты и наверняка готовила обед только на них двоих — Снейп здесь больше не ел, избегая их общества. Гарри к такому поведению Снейпа привык, а вот Карен заметно расстроилась. В голову пришла забавная и в то же время безрадостная мысль, что Карен, скорее всего, ждала немного другой реакции от героев своих любимых книг.

— Прочитал шестую, — известил он, упершись плечом о дверной косяк.

— И как? — оживилась Карен, бросив нарезанные овощи в кастрюлю.

— Тяжелая книга, — честно ответил Гарри, нервно обхватив левое запястье пальцами, — а седьмая пугает.

— Почему? — удивилась Карен.

— Потому что это будущее.

— Разве это плохо? Ты будешь наперед знать все события.

— Ты когда-нибудь слышала о том, что нельзя играть со временем и менять события?

— Гарри, — вздохнула Карен, помешав деревянной ложкой свое варево, — это не тот случай. Ты, в конце концов, не пророчество изучаешь. Не считая того, что его еще надо самостоятельно активировать.

— И что ты думаешь? — поинтересовался Гарри.

— Тебе надо обязательно прочитать последнюю книгу, — ответила Карен, мягко улыбнувшись ему. — Ты все равно прочитал бы ее, верно? — хмыкнула она. — Раз тебе нужно мое одобрение, то вот оно.

Карен забавно изобразила рукой несколько магических пассов перед его лицом и засмеялась.

— Ладно, — расслабился Гарри и улыбнулся: — Снейп наверняка перепишет сразу всю седьмую книгу.

— Да, — произнесла Карен, заметно нахмурившись.

— Как думаешь, — осторожно спросил Гарри, — почему он в последние дни почти не появляется здесь?

— Такое ощущение, что он избегает только меня, — ответила Карен, грустно улыбнувшись. — Как-то резко все случилось.

Гарри уставился на Карен и пытался понять, что она имела в виду. Почему она решила, что Снейп избегает ее? Гарри казалось, что Снейп просто хочет побыть один — как обычно это бывало в Хогвартсе. Даже в большом зале он появлялся не всегда, предпочитая, видимо, холодные слизеринские подземелья.

— Ты себя накручиваешь, — сказал Гарри, почесав кончик носа. — Снейп всегда такой был.

Карен слегка улыбнулась, но промолчала.

— Пойду почитаю, чем все закончится, — пожал плечами Гарри, оставив Карен наедине с ее чугунной кастрюлей.

Сев на диван, он достал читалку и уже привычно открыл последний файл из выбранной папки. Первая же глава вызвала у него очень смешанные чувства: Снейп без утайки рассказывал Волдеморту о том, как поймать Гарри, но, с другой стороны, теперь было понимание, что все это являлось лишь прекрасной игрой двойного агента. Гарри вчитывался в каждый диалог, пытаясь запомнить даже незначительную информацию, которая помогла бы получить преимущество в грядущем противостоянии.

Не выдержав, он выпросил у Карен тетрадь с ручкой и принялся последовательно ее заполнять. То, чего он боялся больше всего, обнаружилось в первых же главах — смерть. Стараясь не заострять внимания на угнетающих моментах, Гарри продолжал читать дальше и делать пометки в тетради. Чем больше он читал, тем больше поражался тому, как ему, Рону и Гермионе удалось выдержать настолько чудовищное давление.

Гарри отвлекся от чтения буквально на несколько минут: первый раз, чтобы одним махом закинуть в себя обед, второй раз — по нужде. Он не заметил, как наступила ночь и в квартире объявился Снейп. Игнорируя Снейпа, Гарри решил заменить электронную читалку на бумажный экземпляр и прошел на кухню, продолжая читать уже там. Карен, по всей вероятности, заметив его одержимость, решила лишний раз не беспокоить. Так он и сидел до самого утра, не обращая внимания на рассвет за окном. Глаза уже слипались, а он продолжал читать про кончину Снейпа, про собственное смирение и смерть в лесу, про разговор с Дамблдором на Кингс-Кросс, про победу и… про своих детей.

Гарри уставился на стол и крохотной частью сознания подметил дрожь в руках. Он моргнул несколько раз, пытаясь не заплакать, но предательские слезы скатились по щекам, чтобы в следующие секунды впитаться в страницы душераздирающей книги, которую он только что прочитал. Хотелось радоваться победе над Волдемортом и Пожирателями смерти и одновременно кричать от отчаяния, потому что она была достигнута с такими чудовищными потерями.

Сейчас, собрав воедино все крупицы своей истории, своей борьбы со злом, Гарри осознал, что он вряд ли бы смог повторить тот же путь. Слишком много случайностей сопровождали его весь год, описанный в книге. Их победа — одна большая удача. И, конечно, жертвы. Смерть, с которой он не готов мириться.

Вытерев рукавом лицо, Гарри поднялся на ноги и прошел в ванную. Смотря в зеркале на свое покрасневшее лицо, он понимал, что спать совсем не хочется, но попытаться уснуть стоило. Заставив себя почистить зубы, Гарри прошел в гостиную и наткнулся на взгляд проснувшегося Снейпа. Гарри смотрел на него и не мог оторвать глаз.

Все это время Снейп был шпионом Дамблдора и сражался на их стороне, постоянно рискуя собственной жизнью. За что в итоге и поплатился. Он был тем, кто пожертвовал собой ради общего блага.

— Поттер? — хрипло спросил Снейп, нахмурившись и поджав губы.

А еще он был тем, напомнил себе Гарри, по чьей вине его мама и папа были хладнокровно убиты Волдемортом. Спустя мгновение Гарри с громким хлопком аппарировал.

Глава опубликована: 16.08.2018

Глава 8

От удивления Северус даже приоткрыл рот. Он смотрел в то место, где только что стоял Поттер. Не было же это спонтанной магией?

Поттер совсем свихнулся? Почему он смотрел на него таким взглядом, полным то ли печали, то ли презрения? Северус вдруг понял, что он даже не смог четко уловить эмоциональный настрой Поттера, когда интуитивно хотел зацепить отголоски его мыслей, чтобы оценить состояние — больно тревожным выглядело в тот момент лицо мальчишки.

«Поттер читал седьмую книгу, — вспомнил Северус, чуть не хлопнув себя по лбу. — Но ведь он читал о пророчестве еще в шестой».

Пройдя на кухню, он увидел на столе последнюю книгу серии. Теперь ответ был на поверхности — Поттер прочитал о нем что-то еще более важное. И эта информация могла находиться как в середине, так и в конце истории — времени, чтобы изучить все это, просто не было.

Не видя другого выхода и не тратя время на долгие раздумья, Северус, поморщившись от досады, постучал в дверь комнаты Хейли. Подождав долгих полминуты, он постучал еще громче и настойчивей, прежде чем оттуда донеслось: «Сейчас!»

Как только дверь открылась, перед Северусом предстала заспанная Хейли в халате. Он не стал тянуть и спросил прямо:

— Что Поттер мог прочитать обо мне?

— Что случилось? — беспокойно спросила Хейли, протерев глаза.

— Поттер аппарировал, — сквозь зубы произнес Северус. — Он читал последнюю книгу.

Хейли на секунду приложила пальцы ко рту и прихрамывая вошла в гостиную.

— Я не ожидала такой реакции, — закусив губу, произнесла она.

Северус ничего не ответил, лишь посмотрел на нее как на идиотку. А какой реакции она ждала от самого чокнутого студента Хогвартса за последнюю тысячу лет?

— Куда он мог уйти? — спросила Хейли, зачем-то выглянув в окно.

— Мисс Хейли, вы не ответили на мой вопрос, — теряя терпение, сказал Северус.

— Вы сами ее до конца не изучили?

— Я закончил читать шестую книгу.

Хейли нервно потеребила воротник халата и долго не решалась ответить.

— Вам стоит самостоятельно все прочитать, — спустя минуту молчания произнесла она.

— Мисс Хейли, — почти прорычал Северус, — не забывайте, в случае крайней необходимости я могу…

— Да-да, — сердито махнула рукой Хейли. — Вы легилимент, которому наплевать на чувства других людей. Я это прекрасно помню! — Северусу показалось, что если бы рядом стояла ваза, то Хейли разбила бы ее вдребезги.

Она откровенно зло посмотрела на него, нахмурившись так сильно, как только могла. На ее и без того худом лице обострились скулы, а взгляд полыхал яростью.

— Правды хотите, мистер Снейп? — гневно спросила она. — Гарри узнал о Лили!

Северус задержал дыхание на несколько секунд и спустя мгновение медленно выдохнул. Собственно, именно этого он и ожидал. Странно, что Поттер не набросился на него с кулаками.

— Мистер Снейп, — прошептала Хейли, словно очнувшись. Сейчас, когда в комнате повисло жуткое напряжение, ее гнев сменился тревогой, — не подумайте, что я хотела специально…

— Мисс Хейли, — грубо перебил Северус, — давайте оставим глупые оправдания для поттеродобных идиотов. Сейчас надо понять, что этот неразумный ребенок успеет наделать на свою больную голову.

— Вы слишком жестко отзываетесь о Гарри, — обиженно произнесла Хейли. — Вы не забыли, что ему пришлось пережить?

— Сомнительное оправдание.

— Не все сделаны из железа, мистер Снейп.

— Мне этот диалог наскучил.

— Нет! — крикнула Хейли, встав прямо перед ним. — Вы что, собираетесь уйти в такой момент? А если Гарри нужна будет помощь? Вдруг он захочет поговорить, в конце концов?

— Мне определенно не хватает подобных разговоров, — фыркнул Северус, но все же решил остаться на месте.

Аргументы Хейли были оправданными — Поттер мог учудить что угодно, а единственной точкой сбора была эта квартира. Северус решил, что Поттеру необходимо дать какое-то время, чтобы остыть.

— Идите спать, мисс Хейли, — сказал он, отвернувшись к окну. — Никуда ваш герой не денется.

— Он не мой герой, — нахмурилась Хейли. — И прекратите, пожалуйста, пытаться вставлять гадости в каждое предложение.

— Замечательный совет от человека, который никогда не пробовал учить детей.

— Так, — шумно вдохнула Хейли, прикрыв глаза. — Сейчас мы с вами окончательно разругаемся, мистер Снейп.

— Вы наблюдательны, — со всем возможным спокойствием кивнул Северус.

— Поэтому, — продолжила Хейли, подойдя к дверному проходу, — можете в полной мере наслаждаться безопасным одиночеством.

Хейли в свойственной ей манере оставила последнее слово за собой, пройдя в спальню, а Северус остался стоять в гостиной, размышляя над тем, что разговаривал с ней непозволительно долго.

«Мерлин и Моргана», — раздраженно покачал головой Северус, поражаясь тому, что каким-то образом умудрился отметить типичное поведение Хейли.

Он подавил жгучее желание пройти к ней в комнату и хорошенько накричать, а заодно и потрясти ее. Вместо этого Северус занес кулак над столом, но в последний момент остановился — не хватало еще шуметь на всю квартиру, демонстрируя свои эмоции.

До боли вцепившись в собственные руки, Северус на минуту закрыл глаза, прячась за щиты окклюменции. Бессвязный поток мыслей и клокочущих чувств ушел на второй план, а перед глазами замаячила задача — надо было как можно быстрее прочитать седьмую книгу. Не теряя времени, он прошел на кухню и схватил со стола последний том серии. Вернувшись обратно, Северус сел за стол и достал исписанный блокнот. Подумав, он забросил его в выдвижную полку — сейчас было не до записей.

Прочитав первую главу, он чуть не швырнул книгу в окно — с первых же строк его в очередной раз выставляли типичным ублюдком. Пожелав Роулинг утонуть в колодце вместе с ее манерой повествования, Северус продолжил читать, подавляя желание вытащить тетрадь и начать все записывать.

Читая про приключения Поттера, Северус на секунду задумался, что с удовольствием воскресил бы Дамблдора, чтобы дать ему пару раз по голове. Какого черта на этих детей наложили такую ответственность? Где были все взрослые, Мордред бы их побрал?! Какого черта вечно скулящий Люпин позволил себе так глупо пойти на поводу у мальчишки? Северус пообещал, что, как только вернется, обязательно перетрясет всю их безмозглую шайку фениксовцев.

— Твою мать… — не сдержался Северус, когда начал читать про авантюру в поместье Малфоев.

За окном светило солнце, наполняя комнату теплом и ярким светом. В какой-то момент даже подошла Хейли, и Северус уловил, что она сказала что-то про Поттера, но он продолжал неотрывно читать книгу.

Сумасшедшая Беллатриса пытала Грейнджер. Они могли там все подохнуть!

«Дамблдор, чертов старик, ты же сбросил самую сложную работу на них», — в сердцах подумал Северус, поражаясь очередной удаче гриффиндорской троицы.

Однако спасение на этот раз стоило для них смерти домовика — Добби. Задумавшись на несколько секунд, Северус объективно решил, что они отделались малой кровью.

А потом был дракон. Безумное, нелогичное, идиотское решение, которое, как ни странно, сработало. Северус приложил пальцы ко лбу и пару минут сидел с ощущением, что читает детскую сказку, а не историю Поттера. Верить в этот абсурд с каждой страницей представлялось все более сложной задачей.

Собственная смерть от руки Темного Лорда вызвала ступор, а следующая глава пробуждала отвратительный ужас. Он ведь собственноручно передал Поттеру воспоминания. Мордред всех подери, что готов передать в своих воспоминаниях умирающий человек, желающий оправдаться в глазах ребенка?

«Целую жизнь», — с жутким унынием осознал Северус, но все-таки пересилил себя и принялся за чтение.

Это была омерзительная, тошнотворная, дурная глава, оставившая после себя чувство полного опустошения и желание разнести полгорода вместе с его жителями. Если бы Хейли зашла в этот момент в гостиную и что-нибудь сказала, он бы окончательно испортил с ней отношения раз и навсегда, используя самые отвратные слова. Даже ее кот, видимо, заметивший его настроение, сбежал на улицу по трубе.

Дав себе небольшую передышку, Северус вернулся к последним трем главам и искренне удивился стойкости Поттера. То ли от небольшого ума, то ли от бесконечного самопожертвования Поттер держался до самого конца. Посмотрев воспоминания, Поттер принял на веру слова Дамблдора и смирился со своей судьбой. Так просто, во имя всеобщего блага, он согласился умереть.

И остался в живых.

Невероятной удаче Поттера стоило только позавидовать. Интересно, Лили не роняла его в котел с Феликсом Фелицисом? Тихо хмыкнув, Северус понял, что пытается отвлечь себя от тридцать третьей главы — думать о том, что Поттер теперь узнал о его чувствах, было мерзко. Внезапно осознав, что в его тайны были посвящены миллионы маглов и Хейли, Северус мгновенно взлетел на ноги.

Он же даже не задумывался о том, что Хейли знала об этом с первой их встречи. Как теперь можно находиться рядом с едва знакомым человеком, который в курсе твоих настолько личных переживаний? Северус понял, что Поттер, аппарировав сегодня утром, поступил (о Мерлин!) разумно, потому что сейчас он хотел сделать то же самое.

Походив по гостиной какое-то время, Северус заставил себя сесть обратно и дочитать эту мордредову книгу. Ожидаемая смерть Темного Лорда принесла странное чувство удовлетворения — в кои-то веки ублюдок получил по заслугам.

«Альбус Северус…» — провел он пальцем по странице.

Это было странное чувство, не вызывающее негатива — скорее сомнение, что ребенок с таким именем может жить нормально. Северус захлопнул книгу и бросил ее на стол. За окном уже наступила ночь, а Поттер так и не объявился.

Он бесшумно сходил в ванную комнату по нужде, а на выходе его уже ждала Хейли.

— Гарри до сих пор нет, — сходу сказала она, включив свет в прихожей. — С ним могло что-то случиться.

— Мне нужна бумажная карта Лондона, — произнес Северус, разумно решив не спорить с Хейли — пропажа Поттера тоже его беспокоила. Если он с трудом взял себя в руки после прочтения книги, то как на это должен реагировать подросток?

— Карта? — переспросила Хейли, задумчиво подняв глаза к потолку. — У меня нет карты, если только на компьютере.

— В таком случае придется ждать до утра, чтобы купить, — сказал Северус и, ловко обойдя ее, прошел в гостиную.

— Мистер Снейп, — прошла следом за ним Хейли, — насколько большая нужна карта?

— Чтобы поместилась на столе, — ответил он, высматривая за окном прохожих.

— Если я распечатаю несколько листов, вы сможете их объединить?

— Смогу, — кивнул Северус, даже не посмотрев в ее сторону. — Захватите нитку и большую иголку.

Хейли стремительно вышла из гостиной, а он осмотрел комнату на предмет наличия магловской техники. Взор упал на выключенный светильник. Северус убрал его за дверь и только потом заметил на диване электронную читалку. Повертев ее в руках, он положил ее к светильнику на пол прихожей. Теперь в комнате из электрических приборов были только лампочки.

— Люстру надо выключить, — произнес Северус, когда Хейли вернулась с альбомными листами и небольшой игольницей в руках.

— Сложная магия?

— Да, — коротко ответил он, подозревая, что Хейли задала этот вопрос только для поддержания разговора.

Щелкнул выключатель, и Северус взмахом палочки освободил стол, а потом перенес его в середину комнаты. На всякий случай он выкрутил лампочки и левитировал их в угол. Хейли в это время умудрилась в полутьме продеть нитку в иголку, видимо, догадавшись, что он собирается сделать подобие поискового маятника.

— Мордред, — вздохнул Северус, поняв, что выключил свет слишком рано.

— Что? — подошла к столу Хейли.

— Листы не сложены.

— Я пронумеровала их ручкой на обратной стороне.

Северус украдкой взглянул на ее, оценив предусмотрительность, а в следующее мгновение произнес:

Люмос!

Гостиную озарил холодный свет заклинания, и Хейли начала собирать карту воедино. Когда листы были сложены, Северус погасил свет и, плавно ведя палочку над столом, создал с помощью заклинания единую схему Лондона.

— Мне выйти? — робко спросила Хейли.

— Как хотите, — ответил Северус. — Акцио волос Гарри Поттера!

Он почувствовал, как на ладонь лег волосок, и тут же аккуратно обмотал его вокруг иголки, решив слегка прижечь для надежности. Хейли в этот момент хихикнула, и Северус недоуменно взглянул на нее.

— Что не так? — спросил он.

— Надеюсь, это волос с его головы, — ляпнула Хейли, а потом, видимо, осознав, что произнесла это вслух, в ужасе приложила руки ко рту и широко раскрыла глаза.

Северус с трудом сдержался, чтобы не закатить глаза от абсурдности происходящего — настолько нелепым был юмор Хейли в этой ситуации. Она посмотрела в сторону двери и встала с дивана.

— Сидите, Мордред вас подери, — сказал Северус, прекрасно понимая, что она хочет посмотреть на его чары. — Сгорать от стыда будете завтра.

Хейли медленно опустилась обратно и прилипла взглядом к карте на столе. Северус, мысленно собирая контур заклинания, последовательно зачитал необходимые слова. По-хорошему стоило нанести формулу на обратную сторону карты, но тратить время на столь кропотливую работу не хотелось — в этом мире не было других источников магии, которые могли создать помехи для поиска, поэтому достаточно было даже такого грубого артефакта.

Из палочки лился ровный желтый свет, и Северус невольно перешел на невербальное зачитывание, закрыв глаза, чтобы вспомнить необходимые образы. Когда с картой было покончено, он прикоснулся кончиком палочки к иголке и заложил в нее простейшую поисковую формулу — вряд ли Поттер накладывал на себя защиту.

Отложив палочку в сторону, Северус схватился за нитку и поднял иголку над картой. Не успел он сделать два полноценных круга над столом, как игла воткнулась в бумагу. Он осветил стол заклинанием и, не поднимая взгляда, спросил:

— Где это?

Хейли резко подскочила на ноги и, схватившись за трость, подошла к столу.

— Мне нужны координаты, чтобы задать точку аппарации, — пояснил Северус.

— Так можно? — удивилась Хейли и, не дожидаясь ответа, сказала: — Тогда идемте.

Хейли прошла в свою комнату и села на кровать перед ноутбуком, покоившимся на деревянной табуретке. Она вбила какую-то фразу, и повернула экран к нему. Перед Северусом открылась карта Лондона, а посередине обнаружилась красная метка.

— Это бар, — тихо сказала Хейли.

Северус вовремя прикусил язык, чтобы не произнести вслух все, что думает об этом несносном ребенке.

— Какие данные вам нужны, мистер Снейп? Как вы туда попадете?

— Во время аппарации надо от чего-нибудь отталкиваться: это может быть воспоминание, магический якорь или, например, стандартная система координат, используемая маглами, — подумав, он решил добавить: — Последний способ чаще используется для создания порт-ключей.

— Я запишу, — кивнула Хейли, поднявшись с места. Она подошла к туалетному столику и схватила ручку с тетрадью.

Быстренько переписав данные с ноутбука, она оторвала кусочек бумаги и протянула ему. Северус развернулся и собирался выйти из комнаты, но Хейли его остановила:

— Я могу показать вам фотографии этого места.

Северус поднял бровь, взглянув на нее.

— В интернете можно посмотреть почти каждый участок города, — объяснила Хейли. — Если хотите, можно посмотреть панорамные фотографии этого места.

— Покажите.

Спустя минуту Северус прошел с Хейли в гостиную и наложил на себя дезиллюминационное заклинание.

— Я вас не вижу, мистер Снейп, но как среагируют камеры?

— Простите?

— По городу размещены камеры видеонаблюдения, которые снимают происходящее без перерыва, — сказала Хейли и сощурила глаза, пытаясь разглядеть его. — Будут ли работать ваши чары на них?

— В таком случае усилю, — кивнул Северус, прекрасно зная, что она не увидит его движения головой.

Он наложил на себя не только маглоотталкивающее заклинание, но и применил чары абсолютной невидимости. Опытный волшебник мог обнаружить подобное волшебство, но для обычных людей и магловской техники этого было достаточно.

— Ждите здесь, — произнес он и аппарировал в заданную точку.

Его моментально окружил шум ночного города. В лицо ударил яркий свет, ослепляющий глаза после темной комнаты. Поморгав, Северус нашел нужную вывеску и прошел внутрь. Бар встретил его галдежом, запахом алкоголя и табака. Северус осмотрелся и на мгновение признался себе, что это место выглядит лучше, чем любой бар волшебной Британии.

Он заметил Поттера, сидевшего за стойкой, но не спешил идти к нему — вместо этого Северус проследовал в туалет, сломав в коридоре видеокамеру небрежно брошенным заклинанием. Он взглянул на мужчину, умывавшемся перед зеркалом, и вошел в последнюю кабинку, медленно закрыв за собой дверь. Сняв скрывающие чары, Северус подождал для надежности несколько минут, прежде чем выйти. Он остановился перед зеркалом, чтобы поправить рубашку и надежно спрятать палочку в рукаве.

Поттер что-то громко рассказывал своему соседу, едва выговаривая слова — он был пьян в стельку. Подойдя к стойке, Северус схватил Поттера за шкирку и поднял на ноги. Поттер пытался сфокусировать взгляд какое-то время, а потом глупо улыбнулся и произнес:

— О, Сн…

Северус влепил ему звонкую пощечину, прежде чем Поттер выговорил фамилию.

— Никаких драк в баре, — попытался грозно произнести бармен, с шумом опустив стакан на стол. — Хотите выяснить отношения — выходите на улицу, иначе я вызову охрану.

— Я его дядя, — сказал Северус, сняв с Поттера очки. — Сколько он должен?

— О, тогда ясно, — хмыкнул бармен. — Он уже достаточно заплатил.

— В таком случае мы уходим.

— Сэр, подождите, — окликнул его бармен, когда Северус уже повернулся к выходу. — Вы забыли палочку-фонарик.

— Фонарик? — не понял Северус.

— Да, — бармен покопался под стойкой и вытащил палочку Поттера. — Вот, держите. Он чуть глаз мне этой игрушкой не выколол, — мужчина за стойкой улыбнулся и снова схватился за стакан с тряпочкой. — Сказал, что он Гарри Поттер, даже шрам показал. Классный грим получился, если честно. Только вот я не понял, как этот фонарик включается.

— Спасибо, — поблагодарил Северус, мысленно окунув Поттера головой в ведро с ледяной водой. Он спрятал палочку в карман и протащил за собой это ходячее недоразумение.

— Кда вы мня тщте, — буркнул Поттер, едва волоча ноги.

Северус благоразумно промолчал, понимая, что говорить что-нибудь этому малолетнему алкашу сейчас было бессмысленно. Он прошел с Поттером до первого попавшегося проулка и скрылся в тени. Оглядев стены в поисках видеокамер и посмотрев по сторонам, чтобы не нарваться на случайных прохожих, Северус постоял какое-то время с шатающимся Поттером и аппарировал.

Как только они очутились в гостиной, Поттера тут же стошнило прямо на пол.

— С этим остолопом стоило аппарировать в ванную комнату, — досадливо произнес Северус, применяя очищающие чары.

В их отсутствие Хейли успела вкрутить лампочки, поэтому в гостиной было светло.

— Он перепил? — спросила она, наклонившись к Поттеру, валяющемуся на полу.

Поттер громко застонал и перевернулся на спину, закрывая глаза от света люстры.

— Я не вижу, — пробормотал он, шаря рукой по полу. — Очки?

Северус положил очки и палочку Поттера на стол и устало сжал переносицу. В таком состоянии он не видел даже Блэка в годы учебы. Хотелось вправить Поттеру мозги, но, с другой стороны, Северус понимал, что подобная реакция была в какой-то степени закономерной. Еще хорошо, что он не пошел кидаться заклинаниями направо и налево.

— Снейп, — на удивление четко сказал Поттер, и Северус услышал в его голосе злые нотки, — я думал, вам наплевать.

— Гарри, — прошептала Хейли и со страхом взглянула на Северуса. — Мистер Снейп, он просто...

— Мама, — Поттер вдруг заплакал. — Вы были ее лучшим другом.

Северуса накрыл холод арктических льдов. В это мгновение он ощутил настолько всепоглощающую пустоту, что захотелось просто уснуть и не просыпаться никогда. Теперь Поттер будет заслуженно ненавидеть его всю оставшуюся жизнь.

Бросив взгляд в сторону Хейли, Северус аппарировал.


* * *


Карен очень хотелось приласкать Гарри по голове чем-нибудь тяжелым. После внезапной телепортации Снейпа в ушах остался легкий звон. Карен подозревала, что он уж точно не будет напиваться до безобразия. Вполне возможно, что Снейп вообще пропадет на месяц.

— Вставай, — утомленно сказала Карен, дернув Гарри за руку. — Ложись на диван.

Гарри продолжал лежать на ковре, и Карен оставила попытки поднять его. Она сняла с него ботинки, положила ему под голову подушку, укрыла одеялом и закрыла все окна в доме, чтобы Гарри не продуло за ночь.

Карен чувствовала себя так, словно не спала двое суток. За прошедший день все нервы съело отсутствие Гарри, а брошенная им фраза, спровоцировавшая бегство Снейпа, окончательно разрушила надежды на мирное решение вопроса. Теперь эти двое вряд ли смогут жить в одном доме.

Выключив везде свет, Карен прошла в спальню и, захлопнув крышку ноутбука, упала в кровать. Она закричала в подушку от досады и перевернулась на спину. Закутавшись в одеяло, Карен уставилась в окно, а потом заставила себя закрыть глаза. Уснула она только к рассвету, а пробудилась из-за шума с улицы. Карен чувствовала себя разбитой и ужасно невыспавшейся. Долгожданный сон не принес никакого отдыха, и оттого голова непривычно гудела.

Погрузившись в мысли, Карен с необычайной быстротой проделала положенные утренние процедуры и заглянула в гостиную. Она невольно поморщилась — внутри стоял страшный запах перегара. Обойдя стол, Карен подошла к окну и распахнула его. Гарри никак не реагировал на шум.

Она сходила на кухню и вернулась обратно с большим стаканом воды, который поставила на пол.

— Просыпайся, — громко произнесла Карен, слегка пиная Гарри — сейчас она не собиралась ему сочувствовать. — Подъем!

Гарри застонал и укрылся одеялом с головой. Карен постояла какое-то время и потыкала в него тростью.

— Пора вставать.

— Ну Каре-е-ен, — жалобно протянул Гарри из-под одеяла. — Я хочу спать.

— Ты уже достаточно отдохнул, — строго сказала Карен, одним махом умудрившись стянуть с него одеяло.

Гарри свернулся калачиком, и Карен подавила желание пожалеть его и вместо этого потрясла за плечо.

— Выпей, я добавила туда аспирин, тебе полегчает.

Гарри с трудом разлепил глаза, и Карен помогла ему сесть и сунула в руку злополучный стакан. Он залпом проглотил содержимое и расфокусированным взглядом уставился в одну точку. Карен схватила со стола его очки, оставленные Снейпом, и сама надела их ему на лицо.

— Приведи себя в порядок, — сказала она. — Поговорим потом.

Гарри посидел какое-то время на месте, а потом поднялся, слегка шатаясь из стороны в сторону, и прошел в ванную. Карен плюхнулась на диван и потерла виски. Ее взгляд упал на пол, и она обнаружила разбросанные купюры, которые, по всей видимости, выпали из карманов Гарри. Когда он вошел в гостиную, Карен сходу спросила:

— Откуда эти деньги?

— Я не помню, — поник Гарри.

— И почему ты в другой одежде? — только сейчас заметила Карен.

— Я не помню, — еще больше загрустил Гарри.

— О боже…

— Карен, — медленно сел Гарри возле нее. — Что вчера было?

— Ты вообще ничего не помнишь? — удивилась она.

— Я вроде бы что-то наговорил Снейпу…

Карен приложила ладонь к лицу и удрученно выдохнула.

— Что-то про маму, да? — догадался Гарри.

— Вроде того, — призналась она.

— Надеюсь, я сказал правду.

— Что ты имеешь в виду? — встрепенулась Карен.

— Карен, — вымученно улыбнулся Гарри, — я был пьян, знаю, но даже в таком состоянии не стал бы придумывать неправильные обвинения.

— Гарри…

— Думаешь, мне легко было размышлять об этом после того, как я узнал от Трелони, кто передал пророчество Волдеморту? — перебил он ее, глядя в стену. — Думаешь, я не пытался оправдать Снейпа все это время? — он наклонился вперед и вцепился двумя руками в свои волосы. — Я напился, потому что готов был свихнуться, когда узнал, что он любил мою мать.

— Гарри, мистер Снейп готов в любой момент пожертвовать жизнью ради тебя, — осторожно произнесла Карен. — Он совершил ошибку, рассказав пророчество, но он жил с этим грузом всю жизнь.

— Но сейчас Снейп живой! — вдруг вскочил на ноги Гарри. — Он не умер, как в этой чертовой книге!

Карен поразилась тому, насколько эгоистично прозвучали эти слова, но в то же время они были кошмарно, просто омерзительно честными.

«Смерть прощает героям все их грехи», — вспомнила она чью-то мудрость из тысячи прочтенных книг.

— Боже, Гарри, — прошептала Карен, чувствуя, что готова расплакаться от обиды за Снейпа. — Он не просто любил, он до сих пор любит твою мать, даже спустя все эти годы.

— Я не хочу этого слышать!

Гарри выбежал из гостиной и бросился на кухню, громко хлопнув дверью. Карен изумилась тому, как отличалась его реакция от книжной — там, во время финальной битвы, Гарри гордился перед Волдемортом тем, что Снейп любил его мать. Не тратя время на долгие раздумья, Карен поднялась на ноги и прошла за Гарри следом. Он сидел в углу, прислонившись спиной к тумбочке, а возле его ног мельтешил Том.

— Гарри, — присела напротив Карен, положив руку ему на колено.

— Это несправедливо, — тихо сказал он. Карен заметила, что Гарри плачет. — Это нечестно. Так не должно быть. Он не должен ее любить.

— Идем сюда, — она отложила трость в сторону и, схватив его за руки, притянула к себе.

Гарри уткнулся ей в плечо и громко зарыдал, ничуть не скрываясь. Он крепко обхватил ее со спины, а Карен продолжала поглаживать его по голове, давая возможность выплеснуть наружу все чувства.

— Твой профессор всю жизнь посвятил искуплению этой ошибки, — прошептала она, когда Гарри стих и лишь едва покачивался в ее объятьях. — Ты должен понимать, что он сделал это из-за отчаяния. Мистер Снейп искал признания, а его все презирали. Он был молод, глуп и амбициозен.

— А если бы Волдеморт выбрал семью Лонгботтомов? — спросил Гарри, не поднимая головы. — Кем бы тогда был Снейп?

— Это вечный вопрос, ответа на который никто не узнает, — грустно улыбнулась Карен. — Вспомни про его лань, вспомни про обещания, которые он дал Дамблдору. Мистер Снейп — несчастный человек без семьи и настоящих друзей, которым он мог бы доверить свои тайны. Вся его жизнь — одна сплошная борьба во имя любви к твоей матери, о которой она, скорее всего, даже и не подозревала.

Не вини его за пророчество, — мягко продолжила Карен. — Помни, что благодаря мистеру Снейпу Дамблдор вовремя смог защитить твоих родителей. Никто не знает, что мог натворить Волдеморт, если бы ему не донесли эту информацию. Твои родители погибли из-за предательства Петтигрю и жестокости Волдеморта. Мистер Снейп лишь маленький винтик в этом огромном механизме, он такая же жертва, как и все остальные, — она погладила Гарри по спине, чувствуя, что он задержал дыхание. — Да, мистер Снейп был Пожирателем, но судьба дала ему возможность вовремя выбрать другой путь. В конце концов, не забывай, сколько раз он вытаскивал тебя из передряг.

Гарри отстранился и посмотрел на нее красными от слез глазами. Карен слабо улыбнулась ему и провела большими пальцами по его щекам. Затем смахнула собственные слезы и расслабленно выдохнула, чувствуя, что сказала все, что должен был услышать Гарри.

— Извини, — в итоге произнес он, нервно сглотнув. — Ты права, я, наверно, повел себя как идиот.

— Ты такой молодец, Гарри, — шире улыбнулась Карен, потрепав его за щеку. — Иди умойся и приходи завтракать.

Гарри смущенно кивнул и, встав на ноги, помог подняться Карен. Он проследовал в ванную комнату, пряча глаза, и Карен с чувством выполненного долга поставила на плиту наполненный чайник.

— Как он нашел меня? — спросил Гарри, когда они пили чай с бутербродами.

— Зачарованная карта, — ответила Карен. — Мистер Снейп наложил заклинание на карту Лондона. Она лежит в гостиной на столе.

— Точно, — кивнул Гарри. — Я хотел спросить, зачем вы поставили стол посередине, — он вдруг вскочил на ноги, расплескав чай по столу. — Моя палочка!

— Успокойся, Гарри, — подняла руки Карен. — Твоя палочка лежит там на столе.

Гарри молча сел обратно, а потом поднялся снова, чтобы схватить тряпку с раковины. Карен наблюдала за тем, как он протирает стол и думала о том, где сейчас может находиться Снейп. Может быть, в центральной библиотеке?

— Если не трудно, подвинешь стол в угол, — сказала Карен, когда Гарри принялся за остаток остывшего чая. — Только лучше не колдуй над картой, мало ли что случится.

— Хорошо, — согласился Гарри и почему-то грустно посмотрел в окно.

Почти в полной тишине прошло несколько дней, а Снейп так и не объявился. Гарри с каждым днем становился все мрачнее, и Карен, чтобы отвлечь его, показала, как пользоваться смартфоном — теперь он с самого утра сидел в интернете. За окном весь день шел дождь, а Карен все пыталась сообразить, куда пропал Снейп, сидя за ноутбуком и проматывая в браузере карту города.

В какой-то момент она поняла, что дома заканчиваются продукты, и решила отправить Гарри в магазин, снабдив его черным зонтом — ему надо было хоть как-то развеяться. Когда Гарри вышел из квартиры, Карен подошла к окну, чтобы проводить его взглядом. Она разглядела его силуэт под проливным дождем и долго смотрела вдаль, даже когда Гарри скрылся за поворотом.

Вдохнув, Карен взглянула на стол, на котором лежал волшебный артефакт, созданный Снейпом, и провела по нему пальцем. Она наткнулась на нитку и решила поднять ее над картой. Хмыкнув, Карен раскрутила иглу над столом, как это делал Снейп и вскрикнула от неожиданности, когда она воткнулась в точку на карте — это был магазин, в который отправился Гарри.

Осознав за несколько секунд, что зачарованная карта работает и без помощи палочки, Карен схватилась за голову, вспомнив, что пылесосила в гостиной еще вчера. Теперь найти волос Снейпа не представлялось возможным.

— Гарри, — сообразила она, вспомнив, что Снейп применял манящие чары.

Не находя себе места от ожидания, Карен освободила иголку от ненужного волоска и заходила по квартире. Когда спустя тридцать минут появился Гарри с пакетами в руках, она затащила его в гостиную.

— Доставай палочку и скажи: “Акцио волос Северуса Снейпа”, — попросила Карен.

— Э-э… — протянул Гарри, бросив пакеты на пол. — Не понял, зачем?

— Гарри, быстрее! — не выдержала Карен. — Это поможет найти мистера Снейпа. Его карта до сих пор работает!

Акцио волос Северуса Снейпа! — поспешно сказал Гарри, достав палочку.

Когда он схватил пальцами длинный черный волос, Карен с облегчением выдохнула — значит, пылесос не успел затянуть все. Она аккуратно схватила волос и завязала в узелок вокруг иглы. Гарри с интересом склонился над картой, когда она раскрутила поисковый маятник вокруг стола. Сделав несколько оборотов, игла воткнулась в точку на карте — это был парк в тридцати минутах езды на такси от ее дома. Сфотографировав на смартфон это место, Карен схватила мокрый зонт, который Гарри повесил в прихожей и, прежде чем скрыться за дверью, произнесла:

— Жди здесь и никуда не уходи.


* * *


Северус поспешно поднимался по лестнице, постоянно оглядываясь назад — Филч мог объявиться в любой момент. Времени ждать до завтра не было, поэтому Северус решил заняться своим зельем после отбоя. Седьмой курс подходил к концу, и впереди его ждали самые важные экзамены — стоило удивить комиссию чем-нибудь по-настоящему интересным.

Стараясь не трясти сумку, в которой лежали необходимые ингредиенты, он добежал до северного крыла и остановился напротив заброшенного кабинета — там он прятал свои котлы и принадлежности. Схватившись за металлическую ручку, Северус приоткрыл дверь и замер — раздался чей-то стон, а в следующее мгновение прозвучал до боли родной голос:

— Джеймс…

— Лили… — раздался в ответ ненавистный голос Поттера, полный нежности и обожания.

Эти звуки нельзя было спутать ни с чем. Зашагав назад, Северус уперся в стену. Дыхание перехватило, кровь прилила к голове, а грудь сжало так, словно ее должно было разорвать через секунду.

«Как она могла? Как. Она. Могла. Каконамоглакаконамоглакаконамоглакаконамогла…»

Северус побежал по коридору, а потом стремительно помчался вниз по лестницам, перепрыгивая ступеньки. Когда он почти добрался до подземелий, раздался крик Филча, но Северус не обратил на это внимания. Ноги сами вели его заученной дорогой, прежде чем он остановился напротив стены, чтобы несколько раз коснуться палочкой нужного места. Проход на минуту отворился, и Северус скрылся в надежной темноте. Он даже не использовал Люмос, только вел рукой по холодному камню.

Скрытый путь вывел его на улицу, и Северус отправился в сторону Запретного леса. Добравшись до опушки, он перестал разбирать дорогу и просто бежал, иногда спотыкаясь об корни деревьев, но не останавливаясь ни на секунду.

Не понимая, сколько времени прошло, он вдруг замер на поляне, заполненной цветами. Цветами, почему-то напоминавшими лилии. Чувствуя, как его целиком поглощает жуткая ненависть ко всему миру, необъяснимая боль и неконтролируемый гнев на Лили, Северус вспомнил книгу Малфоя с запретными заклинаниями, которые он изучал на протяжении двух дней, находясь в его поместье.

— Фиендфаер! — не раздумывая, заорал Северус, ощущая, что готов этим криком разорвать себе горло.

Адское пламя вырвалось из его палочки, закружившись по поляне ужасающим вихрем. Огонь принял форму огромной змеи и начал сжигать цветы, оставляя после себя лишь пепел. За шумом огня раздался цокот копыт, и в деревьях сверкнуло множество пар глаз. Пламя разбушевалось еще сильнее, закручиваясь спиралью вокруг Северуса. Сразу с нескольких мест раздался звук спускаемой пружины, и вылетевшие из арбалетов болты сгорели в огне, не добравшись до цели.

— Я убью вас! — закричал Северус, срывая с себя мантию. — Я убью вас всех!

Где-то в ночи протяжно запел феникс.


* * *


Северус сидел на скамейке в одной рубашке и брюках, наплевав на стужу. Он запрокинул голову, позволяя каплям дождя стекать по лицу, принося какое-то подобие покоя. Вот уже несколько дней он бродил по Лондону, только один раз переночевав в гостинице. Северус не ел уже сутки, но голода не было. Хотелось плакать и смеяться одновременно, однако на лице не дрогнуло ни мускула. Редкие прохожие не обращали на него внимания, и Северус был им за это благодарен. Когда рядом с ним раздался голос, он вздрогнул:

— Мистер Снейп, что вы делаете?

Северус посмотрел на Хейли, стоявшую перед ним с зонтом в руках, и снова поднял лицо к небу.

— Стираюсь, — коротко ответил он.

— Простите?

— Очевидно, стираю свою одежду под дождем.

— Вы в порядке, мистер Снейп? — обеспокоенно спросила Хейли.

Она постояла какое-то время, а потом робко коснулась ладонью его лба, снова заставив Северуса вздрогнуть.

— Да вы ледяной! — вскрикнула Хейли, отчего Северус поморщился. — Если собираетесь умереть, то делайте это в своем мире, мистер Снейп!

— Мисс Хейли, прекратите кри…

— Хватит! Хватит-хватит-хватит! — зло сказала Хейли. — Ничего не хочу от вас слышать!

Она схватила его за руку и, оглядевшись по сторонам, потащила в заросли. Спустя несколько минут она остановилась напротив него и приказным тоном сказала:

— Аппарируйте.

Северус никак не реагировал на эти слова и молча наблюдал за ней. Было в этом что-то умиротворяющее.

— Я сказала, аппарируйте в мою квартиру! — грозно произнесла Хейли. — Не испытывайте терпение!

Северус прикрыл глаза и крепко схватился за ее плечо. В следующее мгновение он перенес их в гостиную прямо в грязной обуви. Он чувствовал себя действительно паршиво — будет забавно, если он сдохнет в этом мире от обыкновенной простуды.

Он увидел Поттера — тот резко поднялся с дивана и подошел к Хейли, чтобы не дать ей упасть после первого опыта аппарации. Поморщившись от досады, Северус хотел пройти в ванную, но Поттер встал перед ним.

— Сэр, простите меня и… И извините, что прощаю вас, — произнес Поттер, стыдливо опустив взгляд. — То есть, простите, что приходится прощать вас, в смысле…

Северус закатил глаза и утомленно приложил руку ко лбу. Хейли, тихо всхлипнув, улыбнулась сквозь слезы и, не выпуская трость, обняла их обоих.

— Какие же вы идиоты, — прошептала она, едва держась на ногах.

Северус смирился и не пытался сопротивляться — в конце концов, для него это было первое настоящее объятие за последние двадцать лет.

Глава опубликована: 19.08.2018

Глава 9

Следующий день после сомнительного воссоединения Гарри торжественно назвал Днем неловкости. Гарри чувствовал себя неловко по отношению к Снейпу, Снейп — по отношению к Карен, а Карен, надо полагать, — сразу ко всему миру. Каждый из них занял оборонительную позицию и не покидал место дислокации: Гарри осел в гостиной, возясь со смартфоном, Снейп — на кухне, что-то выписывая из седьмой книги в зеленый блокнот, а Карен не высовывала носа из спальни. Лишь Том свободно перемещался по дому, в напряженной тишине цокая коготками по паркету.

К несчастью, Гарри не спешил голодать, поэтому ему дважды пришлось посетить временное логово Снейпа, чтобы чем-нибудь перекусить — Карен сегодня ничего не готовила. По крайней мере, никто из них больше не убегал из квартиры.

«Туалет не заняли, и на том спасибо», — с улыбкой подумал Гарри, проматывая пальцем страницу развлекательного сайта.

С интересом читая бурное и непринужденное обсуждение очередной темы, где обсуждались незнакомые современные сериалы, Гарри внезапно заметил фразу «профессор Снейп». Присмотревшись, он понял, что это была картинка. Гарри привычно нажал на нее, чтобы увеличить в размерах, и перед глазами предстало какое-то подобие вырезки из газеты: возле фамилии профессора была фотография взрослого мужчины, жутко напоминавшего его своим образом. Внизу, судя по всему, подразумевался комментарий Снейпа: «Сколько Гарри Поттеров нужно, чтобы вкрутить лампочку? Один — он держит ее, и мир вращается вокруг него».

Несколько секунд Гарри сидел в ступоре, а потом рассмеялся так громко, что даже кот подскочил на подоконнике. От смеха заслезились глаза и свело живот, а Гарри не собирался останавливаться. В гостиную вошла заинтригованная Карен и с недоумением посмотрела на него, ожидая ответа на незаданный вопрос.

— Смотри, — Гарри, смеясь, протянул ей смартфон.

Карен включила экран и, закусив губу, хихикнула.

— Я это уже видела, — весело сказала она. — Интересно получилось.

— Кто этот человек? — спросил Гарри, встав позади Карен, пока она мотала страницу вверх и вниз.

— Алан Рикман, — ответила Карен, передав смартфон ему в руки. — Он играл мистера Снейпа в фильмах.

— О! — оживился Гарри. — Ты же говорила про фильмы, я помню. Сколько их всего выпущено?

— Восемь. Последнюю книгу разделили на две части.

— Вы говорите обо мне, — раздался голос Снейпа.

Гарри поднял глаза и увидел Снейпа, стоящего в дверях, — он сцепил руки за спиной и неспешно переводил взгляд с него на Карен.

— Не только о вас, — произнесла Карен, потупив взор.

— Я показывал шутку о себе, сэр, — произнес Гарри.

Идея продемонстрировать картинку показалась забавной. Гарри на секунду взглянул на Карен, а потом, найдя нужное изображение, с улыбкой протянул смартфон Снейпу.

— В кои-то веки маглы написали правду, — фыркнул Снейп, возвращая телефон. Он пытался держать равнодушное выражение лица, но уголки губ предательски дрогнули. — Вы говорили об актере, это был он на фотографии?

Гарри и забыл, что со Снейпом надо всегда быть начеку — у него был невероятно чуткий слух.

— Алан Рикман, — ответила за Гарри Карен. — Этот актер играл вашу роль на протяжении всех фильмов, — она потеребила мочку уха и предложила: — Хотите посмотреть?

— Нет, — почти мгновенно ответил Снейп. — В данный момент у нас есть более важные задачи.

— Профессор, вы говорите о перемещении во времени?

— Между мирами, — поправил Снейп, задумчиво коснувшись подбородка кончиком пальца. — У меня совершенно нет зацепок, — он посмотрел на Тома, крутящегося возле ног Карен, и добавил: — Никаких.

Гарри обеспокоенно взглянул на Карен, и это не ушло от глаз Снейпа.

— Возможно, — сказал Снейп, спокойным шагом подойдя к окну, — в вашем мире, мисс Хейли, есть информация, которая поможет нам решить данный вопрос.

Снейп повернулся к Карен лицом и, слегка приподняв подбородок, посмотрел на нее немигающим взглядом.

— Я?.. — растерялась Карен. Гарри мысленно улыбнулся тому, как она начала вести себя рядом со Снейпом. — У меня нет идей…

— Вы работаете редактором, мисс Хейли. Есть ли в вашем мире книги, затрагивающие мир магии?

— Да, конечно, — свела брови Карен, отрешенно подняв глаза вверх. — Может быть, Кеннет, написавший “Феномен Фулканелли”, — она заметила заинтересованность на лице Снейпа и добавила: — Или Фрэзер Джеймс с его Золотой ветвью.

— Вы читали эти книги? — спросил Снейп.

— Совсем чуть-чуть, — призналась Карен. — Мне они показались странными, но это первое, что пришло в голову из популярной литературы. Я не то чтобы увлекаюсь эзотерикой или магией, мистер Снейп, — она свободной рукой обняла себя, на секунду прикусив губу. — То есть… Мне это все интересно, конечно, но только в книгах, написанных писателями фэнтези.

— Может быть, почитаем в интернете? — предложил Гарри.

— Да, — быстро закивала Карен. — Я принесу ноутбук.

Не без труда Карен показала им, как пользоваться ноутбуком, и вот уже на протяжении нескольких часов они искали хоть какие-то зацепки. Гарри почти сразу вернулся на диван, занимаясь поисками информации через смартфон, а Снейп и Карен, сидели за столом, штудируя в интернете книги и множество сайтов.

— Сплошная вода и бессмысленная мистика, — подвел итог к вечеру Снейп. — Я удивляюсь, что здесь имеется хоть крупица правды, — он встал возле окна и устремил свой взгляд в темнеющее небо. — Необходимо что-то, связанное с нашим миром.

— Сэр, — сказал Гарри, посмотрев на уставшую Карен. Все это время она сидела рядом со Снейпом словно на иголках. — Если наша магическая Британия в этом мире оказалась всего лишь выдумкой, то может ли быть такое, что и остальные придуманные истории будут настоящими?

— Если это действительно так, то не факт, что мы сможем вернуться обратно именно в наш мир, — немного помолчав, ответил Снейп

— Теория параллельных вселенных, — подала голос Карен, позволив себе откинуться на спинку стула.

— Именно, — подтвердил Снейп, повернув голову в ее сторону.

Карен спрятала глаза в пол, а Гарри, чувствуя, как гулко забилось сердце, решил уточнить:

— Профессор, может ли быть, что в одном из миров…

— Поттер, — перебил Снейп, посмотрев на Гарри жестким взглядом. — Не стоит тешить себя ненужными иллюзиями, — его лицо вдруг на мгновение озарилось грустью, и он поспешил отвернуться обратно к окну. — Есть вещи, над которыми мы не властны.

Снейп сегодня был на удивление разговорчив. Гарри показалось, что последнюю фразу он сказал скорее самому себе. В комнате повисло молчание. Лишь едва слышное гудение вентилятора ноутбука и мерное тиканье настенных часов нарушали тишину.

— Вы говорили, что нужна информация, связанная с вашим миром, — почти шепотом произнесла Карен. — Возможно, истина есть не только в оригинале.

— Что вы имеете в виду, мисс Хейли?

— Если учитывать, что некоторые другие истории могут оказаться настоящими, — ответила Карен, протерев ладони об джинсы, — то я могу показать… кое-что, связанное с магической Британией, — она глубоко вздохнула и тихо выдохнула под внимательными взглядами Снейпа и Гарри, а потом сказала: — Дело в том, что по книгам Джоан Роулинг пишут фанфики.


* * *


Карен весь день пыталась расслабиться, но все равно не могла заставить себя нормально смотреть на Снейпа. После того злосчастного объятия ей было стыдно. В этом определенно была виновата аппарация. Да, ей просто стало плохо, поэтому она обняла Снейпа и назвала его… идиотом. Нет, она, конечно, была не против… Но все получилось как-то спонтанно, а Снейп, как назло, теперь внимательно наблюдал за ней при каждом удобном случае.

И вот сейчас она рассказала им о фанфиках. Карен мысленно простонала, чувствуя, что ее стыд достигнет новых высот, когда Гарри и Снейп начнут читать эти по-настоящему ненормальные тексты.

Которые, конечно же, ей нравились.

— Фанфики? — переспросил Снейп.

— Фанатская литература, — ответила Карен. — На основе оригинального произведения люди пишут свои истории, меняя… некоторые детали.

— Например? — поднял бровь Снейп, и Карен поспешно перевела взгляд на Гарри.

— Не знаю, — соврала она, нервно взмахнув рукой. — Может быть, магия другая или… люди.

— И как они нам помогут? — задал вопрос Гарри.

— Каждый фанфик — это отдельная история, имеющая свои мысли, образы и, самое главное, идеи, — произнесла Карен. — В этих историях можно найти информацию, которая, может быть, поможет найти ответы, — она прикусила губу, на секунду задумавшись, а потом добавила: — Фанфиков написано очень много. На самом деле, сотни тысяч…

— Что? — изумился Гарри, распахнув глаза. — Сотни тысяч?

— Ты не ослышался, — слабо улыбнулась Карен.

— Учитывая, что у этой нелепой серии миллионы фанатов, — сказал Снейп, нахмурившись, — такое допустимо.

— Карен, мы должны будем прочитать их все? — спросил Гарри.

— Нет, конечно, — невольно фыркнула Карен. — Постараемся выбрать подходящие работы.

— Что послужит критериями, мисс Хейли?

Карен ненадолго задумалась, размышляя над вопросом Снейпа, а потом неуверенно произнесла:

— Возможно, отметим популярные работы, связанные с перемещениями между мирами. Если говорить честно, среди этих фанфиков попадается много некачественных произведений. Это еще мягко сказано.

— Я так понимаю, — сказал Снейп, — основными персонажами данных историй являются по-прежнему одни и те же лица?

— Да, — ответила Карен, зная, каким будет следующий вопрос.

— В том числе и я?

— Да, — тихо произнесла Карен.

— Насколько эти работы непристойны? — удивительно спокойным голосом поинтересовался Снейп.

Гарри удивленно переводил взгляд со Снейпа на Карен, а потом, словно осознав смысл услышанных слов, уставился на ноутбук. Карен продолжала молчать, чувствуя, что к голове прилила кровь, и Снейп заговорил снова:

— Мисс Хейли, вы покраснели словно спелый томат.

Карен беспокойно почесала шрам на лице, не найдясь с ответом.

— Как я понимаю, вам понравилось большинство этих работ? — казалось, Снейп наслаждается ее беспомощностью. Он, похоже, даже не обращал внимания на то, что рядом сидел явно смущенный разговором Гарри.

— Мистер Снейп, — сердито произнесла Карен, всем телом ощущая, как быстро бьется сердце в груди. Она заставила себя посмотреть ему в глаза и постаралась не моргать, — вы понимаете, что я читала эти работы, думая, что вас не существует? Если бы я знала, что когда-нибудь встречу Гарри и вас…

— То читали бы эти работы с куда большим энтузиазмом, — перебил ее Снейп. — Вы, в конце концов, самая обыкновенная девушка.

— Самая обыкновенная? — раздраженно переспросила Карен.

— Поттер, — проигнорировал ее вопрос Снейп, — тебе, к сожалению, придется ознакомиться с этими… историями, — он снова повернулся лицом к Карен и добавил: — Мисс Хейли, постарайтесь найти для него самые безобидные варианты. Если там действительно найдутся ответы на мои вопросы, то, возможно, не придется ломать голову на ровном месте. Сейчас нам важна любая информация.

— Я понимаю, — кивнул Гарри.

— Не стоит вдаваться в подробности сюжета, — сказал Снейп. — Сейчас важны любые идеи и описания заклинаний и ритуалов.

— Там много ерунды, — решила сообщить Карен. — Не стоит воспринимать все, что написано.

— Например?

— Родовая магия, — ответила Карен. — В вашем мире же ничего подобного нет?

— Нелепо, — хмыкнул Снейп. — Никто в здравом уме не будет рассматривать подобный абсурд всерьез.

— А как же чистота крови? — спросил Гарри.

— Поттер, — сверкнул глазами Снейп, — какое отношение чистота крови имеет к так называемой родовой магии?

— Никакой, — ответила Карен, видя, что Гарри молчит долгое время.

— Бессмысленная концепция, имеющая множество предрассудков, — произнес Снейп.

Карен мысленно удивилась тому, как легко он признался в своей несостоятельности перед ними — он же, в конце концов, не просто так стал когда-то Пожирателем смерти. Или это лишь признак доверия?

— В нашем мире считают, что у этой концепции много общего с расовой теорией нацисткой Германии, — сказала Карен.

— Они действительно имеют сходные идеи, — согласился Снейп, изящно коснувшись своих губ. Он устремил взор к окну и замолчал. Наверное, вспоминал слизеринские разговоры в годы учебы.

Гарри немного нахмурился, и Карен догадалась, что он не совсем понимает, о чем идет разговор. Решив, что ничего нового они уже не обсудят, Карен повернулась к ноутбуку и открыла в браузере нужный сайт.

— В первую очередь я выделю произведения, где упоминаются перемещения во времени или между мирами, — сказала она, отбивая пальцами по столу простую мелодию.

Снейп вдруг подошел к ней и уставился в экран, отчего Карен почувствовала себя неуютно — он ведь мог увидеть то, чего не следовало. Как назло, именно это и произошло:

— Что значит “слэш”?

Карен как можно быстрее свернула вкладку и уставилась в рабочий стол.

— Мисс Хейли? — спросил Снейп.

— Все зависло, — ухватилась за первую попавшуюся мысль Карен. — Ноутбук работает плохо.

— Почему в тексте мое и имя Поттера было написано через косую черту?

Карен задержала дыхание и словно превратилась в статую. Пауза затягивалась, а она не собиралась отвечать. Снейп тоже молчал, ожидая ответа. Карен чувствовала, как он сверлит ее взглядом, но не осмеливалась посмотреть ему в глаза.

— Вам не обязательно это знать, — все-таки сдалась Карен.

— Поттер, — произнес Снейп. — Бери свое устройство и напиши…

— Гарри, не стоит! — вскочила на ноги Карен, намереваясь забрать смартфон обратно.

— Мисс Хейли, вы понимаете, что это напрямую касается меня? — грозно спросил Снейп.

— Карен, я ничего не понимаю, что здесь такого? — удивился Гарри.

— Мистер Снейп, это тот самый жанр, — утомленно вздохнув, произнесла Карен.

На мгновение лицо Снейпа озарилось непониманием, а потом, видимо, он осознал, о чем идет речь.

— Мордред, — чуть ли не прошипел Снейп. — Я думал, речь идет о нормальных половых отношениях между мужчиной и женщиной, но не это.

Карен закрыла лицо руками, чувствуя себя полной дурой. А ведь Снейп знает, что она читала эти истории; наверняка понимает, что ей даже понравилось…

— Подождите, — откашлялся Гарри. — Карен, ты же не хочешь сказать, что люди пишут о том, как я с профессором Снейпом…

— Угу, — тихо отозвалась Карен, не отрывая рук от лица.

— Ты серьезно?! — громко спросил Гарри. — Я? С профессором?! И люди пишут такое?!

Карен вынужденно опустила руки и повернулась к Гарри. Теперь и его лицо было жутко красным. Но, в отличие от нее, Гарри, скорее всего, был не просто смущен, но и зол.

— Как много написано подобных историй? — спросил Снейп.

— Очень-очень-очень-очень много…

— Карен! — взорвался Гарри. — И ты читала это? — он нервно зашагал по комнате, приложив руку к голове. — Как можно представить, что я с кем-то из мужчин… О господи…

— Поттер, успокойся, — приказным тоном произнес Снейп.

— Успокоиться, сэр? Там речь идет и о вас, вообще-то!

— Запретный плод, судя по всему, сладок, — изрек Снейп. — Мисс Хейли, авторы таких произведений, как я понимаю, в большинстве случаев являются женщинами?

— Да, — пискнула Карен, надеясь, что ее расслышат.

— Ничего удивительного, — медленно кивнул Снейп.

Если бы Карен получила сейчас волшебную лампу, то ее первым желанием было бы отрастить крылья и вылететь в окно, чтобы никогда не видеть Гарри и Снейпа. Настолько стыдно ей не было даже перед матерью, нашедшей в ее вещах сигареты и дурацкую пачку презервативов в школьные годы.

— Карен, и ты читала, как мы с профессором?..

— Поттер, во имя Мерлина, заткнись! — не выдержал Снейп.

— Я не собираюсь случайно прочитать о том, как трахаю вас! — гневно бросил Гарри.

— Скорее наоборот, — ляпнула Карен, желая защитить достоинство Снейпа, но спустя секунду поняла, что сделала только хуже.

В гостиной повисла тягучая тишина. Гарри умолк с кислой миной на лице. Снейп с каменным выражением уставился в окно, скрестив руки на груди. Часы на стене показывали ровно девять вечера.

— Пожалуйста, не стирайте нам память, мистер Снейп.

Глава опубликована: 29.08.2018

Глава 10

Северусу не хотелось стирать им память, зато желание хорошенько надрать уши Поттеру зудело где-то глубоко внутри. Хейли, извинившись, скрылась в ванной, а Поттер молча стоял на месте, зыркая настороженным взглядом. Северус заметил, что его рука как будто ненароком потянулась к карману.

— Поттер, — нахмурился Северус, — если пытаешься незаметно достать палочку, то делай это подобающим образом.

Поттер на мгновение замер, а потом выпрямил спину и с вызовом взглянул на Северуса.

— Я не привык нападать исподтишка, — с мальчишеской гордостью заявил Поттер. — Но если вы хотите стереть мне память, я буду защищаться.

Северус коснулся висков и медленно помассировал их.

— Стирать тебе память, Поттер, — после небольшой паузы произнес Северус, — чтобы потом снова проходить одно и то же? Какому идиоту может прийти в голову дважды терзать себя разговорами с тобой? Впрочем, это был риторический вопрос.

Поттер насупился, открыл рот, чтобы что-то сказать, но, бросив взгляд в сторону ноутбука, почему-то решил промолчать. Северус мысленно махнул рукой — тратить время на осмысление гриффиндорско-подростково-сумасбродно-поттеровское поведения у него не было никаких сил. Он сел за стол перед ноутбуком и уставился в экран. Хейли, конечно, показала ему азы пользования этим устройством, но четкую последовательность он пока не уловил — было ощущение, что сайты жутко перегружены информацией и оттого невозможно было выбрать нужное направление. Подождав для приличия еще пять минут, Северус громко произнес:

— Мисс Хейли, нам, к большому сожалению, нужна ваша помощь.

В течение минуты в квартире стояла тишина, а потом щелкнула ручка двери, ведущая в ванную комнату. Северус услышал характерный легкий стук, и по звукам ненароком отметил уже запомнившийся стиль ходьбы Хейли — она шагала медленно и с усилием опиралась на здоровую ногу.

Северус не понимал ее. Все предыдущие дни Хейли, как ему казалось, активно проявляла интерес к его личности, но стоило сегодня смириться с этим и перестать избегать ее взглядов, как она тут же начала от него прятаться! Нелогичная, странная, глупая женщина.

— Мистер Снейп?

Хейли вошла в гостиную, замерла на месте и робко посмотрела на него. Северус в очередной раз с трудом сдержался, чтобы не закатить глаза. Даже Поттер, казалось, замечал странности в ее поведении, бросая странные взгляды то на Хейли, то на него.

— Если вас не затруднит, — произнес Снейп, сделав акцент на последнем слове, — проведите необходимую выборку, чтобы мы могли приступить к изучению материала.

Хейли молча кивнула и подошла к столу. Она медленно села рядом с Северусом и очень быстро начала работать за ноутбуком. Скорость, с которой она печатала текст, была недоступна Северусу. Поттер, подняв на руки подошедшего к нему кота, отправился на кухню, и Хейли словно напряглась еще больше.

— Мисс Хейли, прекратите вести себя как ребенок, — Северус на секунду прикрыл глаза, понимая, что он все-таки не сдержался.

— Простите? — пискнула Хейли.

Северус повернулся боком и уставился на нее, нахмурившись еще сильнее. Хейли нервно обхватила запястье правой руки левой, но не отрывала взгляда от монитора.

— Вас ночью Поттер укусил?

— Нет… — Хейли, в конце концов, посмотрела на него, удивленно раскрыв рот после ответа.

— Тогда почему вы ведете себя так, словно боитесь находиться рядом со мной? — Северус поджал губы, сдерживая раздражение. Нестерпимо хотелось щелкнуть Хейли по лбу, как нерадивую студентку, чтобы она пришла в себя. — Мне, конечно, абсолютно нет дела до вашего поведения, только это мешает продуктивной…

— Я не боюсь находиться рядом с вами, мистер Снейп, — почему-то твердо произнесла Хейли, смотря ему прямо в глаза.

«Мордред, что за абсурд…» — мысленно выругался Северус.

Еще ни с кем из людей не было настолько тяжело контактировать. Даже с Темным Лордом все намного проще — несмотря на свое безумие, сейчас он был предсказуем, как подросток.

— В таком случае, — сказал Северус, — не ведите себя так, словно я собираюсь утопить вас через минуту.

Хейли смущенно потерла нос и, кивнув, улыбнулась.

— Хорошо, мистер Снейп, — она снова смотрела в экран ноутбука, ведя по столу компьютерной мышкой.

Хейли действительно заметно расслабилась — Северус краем глаза заметил, как она немного ссутулилась и как опустились ее плечи. Ее дыхание стало спокойным и глубоким — он видел, как мерно вздымалась ее грудная клетка. В какой-то момент Северус осознал, что слишком открыто повернул голову в ее сторону, поэтому тут же вернул взгляд к монитору. Хейли, похоже, ничего не заметила.

— Фанфиков получилось очень много, мистер Снейп, — произнесла она. — Сама я буду читать через старый планшет. Ой… — Хейли на мгновение приложила руку ко рту и улыбнулась. — Я же вам его еще не показывала, — она дождалась кивка Северуса и продолжила: — Это что-то вроде смартфона, только с большим экраном. Я принесу!

Не успел он возразить, как Хейли поднялась с места и покинула гостиную. В последующий час она что-то показывала в планшете, а Северус, к собственному раздражению, ничего толком не запоминал, больше наблюдая за Хейли. Она оставила его одного только тогда, когда он научился самостоятельно открывать фанфики по списку. Судя по смеху Поттера, донесшемуся из кухни, Хейли принялась и за него.

Северус открыл первую главу выбранного фанфика и спустя несколько минут громко выдохнул: после победы над Темным Лордом Поттер вернулся обратно во времени и первое, что он сделал — бросился к… Северусу.

Это определенно будет самое тяжелое чтение за всю его недолгую жизнь.


* * *


Гарри жутко хотелось обсудить с Карен фанфик, который он сейчас читал, но почему-то ему было стыдно это делать. Персонажи данной истории действительно были похожи на настоящих, но в то же время они были другими. Главный герой — Гарри — вообще был совершенно другим человеком. Как он, например, мог в одиночку одолеть трех Пожирателей смерти на пятом курсе? Он что, родился и вырос в Аврорате? И почему Снейп был таким добрым? Снейп предложил ему, Гарри Поттеру, кофе?

— Не верю, — прошептал Гарри, залпом осушив чашку с холодным чаем, а потом вдруг вспомнил, ради чего он, собственно, читал этот фанфик.

Он раскрыл свою тетрадь и сделал маленькую заметку, которая касалась ритуала переселения душ. Выглядело все это сомнительно, странно и откровенно глупо, но Гарри решил, что стоит записывать даже такие детали.

Первая история была небольшой и оставила после прочтения странное послевкусие.

И вообще, какого черта Снейп женился на Гермионе?!


* * *


«Снейп прижал Гарри к себе и успокаивающе погладил по спине.

— Все будет хорошо, — сказал он».

— Мерлин и Моргана… — сквозь зубы произнес Северус.

Он старался, действительно старался пропускать ненужный текст, улавливая только самое главное, но пропустить подобное было невозможно. Как долго и чем именно пытали автора, чтобы он сотворил подобное воплощение мирового зла? Как можно представить себе, что декан Слизерина, черт бы их побрал, будет обнимать Поттера ради моральной поддержки?

Северус раздраженно постучал карандашом по столу и уставился в стену. Немудрено, если через несколько дней он проклянет кого-нибудь только для того, чтобы выпустить пар.

В гостиную вошел Поттер, и Северус вдруг воспроизвел в голове глупую магловскую поговорку о личностях, которые объявляются в тот момент, когда о них вспоминают.

Поттер задержал свой взгляд на нем, и Северус понял, что он читал похожие фанфики.

Решив, что на сегодня он получил достаточно информации для легкого помутнения рассудка, Северус захлопнул крышку ноутбука и привычно организовал свое спальное место. Он прошел в ванную комнату, и его взгляд упал на новую зубную щетку, которую для него купила Хейли. Поразмыслив, Северус решил почистить зубы перед сном — действие, на которое в обычной жизни у него не хватало времени и желания.

Поттер лежал в темноте, но, судя по дыханию, не спал. Северус лег на матрас и накинул на себя покрывало. Хотелось расслабиться и уснуть, но с тем же успехом можно было попытаться схватить Безголового Ника за руку.

— Сэр, — раздался тихий голос Поттера, — вы не спите?

— Сплю.

— Извините.

Поттер поворочался около минуты на диване и заговорил снова:

— Сэр?

— Поттер?

— Вы что-нибудь нашли в фанфиках? — Поттер повернулся к нему лицом, и в свете ночных фонарей блеснули его глаза.

— Ничего существенного, — ответил Северус. Понимая, что Поттера этот ответ, скорее всего, не удовлетворит, он добавил: — Все упиралось в артефакты.

— А у меня в перенос души, — сказал Поттер, шумно выдохнув.

Северус чувствовал себя странно из-за подобных разговоров с Поттером, но сейчас полутьма гостиной утаивала детали, которые невозможно было спрятать днем, и оттого впервые говорить было легче. Казалось, Поттер тоже это понимает.

— Сэр, как вы относитесь к Гермионе?

— Конкретнее, Поттер.

— Ну-у… В смысле… Как к девушке?

Из-за несуразности вопроса Северус на несколько секунд задержал дыхание, а спустя мгновение к нему пришло понимание.

— Поттер, что мисс Хейли дала тебе читать? — от вновь вспыхнувшего раздражения Северус сел на матрасе.

— Нет, профессор, там не было ничего такого, — поспешил оправдать Хейли Поттер, сев на диване. — Просто, это выглядело так… Мне интересно… Может ли быть…

— Мордред, — вместо ответа произнес Северус. — Поттер, ты вообще понимаешь, что ты читаешь?

— Ну, вам же не нравится Гермиона? В смысле, вам, наверно, больше нравится такая, как Карен…

— Еще слово, и ты будешь ночевать на улице.

К счастью, Поттер замолчал, и поэтому не пришлось левитировать его в открытое окно.


* * *


Во время завтрака Карен заметила, что между Снейпом и Гарри снова было какое-то напряжение. И если Снейп струил недовольством во все стороны, то Гарри лишь стыдливо отворачивался к окну, пряча глаза.

— Нашли что-нибудь интересное? — спросила Карен, пытаясь как-то разрядить обстановку.

— Ничего, — коротко ответил Снейп, сделав последний глоток кофе.

Гарри промолчал и вместо ответа откусил шоколадное печенье, предварительно макнув его в чай. Северус встал из-за стола, вымыл за собой посуду и вышел из кухни, не проронив больше ни слова.

— Что случилось? — шепотом поинтересовалась Карен, как только Северус скрылся в гостиной.

Гарри помолчал еще какое-то время, а потом скорчил такую гримасу отчаяния, что Карен прыснула со смеху.

— Это из-за дурацкого фанфика, — тихо пожаловался Гарри. — Там Гермиона вышла замуж за Снейпа.

— О боже, — рассмеялась Карен, надеясь, что Снейп ее не услышит. — Дай угадаю, ты заговорил с ним об этом?

— Я сегодня погуляю по городу, — вздохнув, произнес он. — Смартфон зарядил, как ты и сказала. Вечером приду домой.

— Только никуда не пропадай, — улыбнулась Карен. — Мистера Снейпа я предупрежу.

Гарри ушел из дома буквально через несколько минут, а Снейп почти не среагировал на ее слова — он снова сидел за ноутбуком и уже что-то чиркал в тетради. Похоже, он читал фанфики с максимально возможной скоростью, пропуская сюжет.

Решив больше не отвлекать его, Карен прошла к себе в комнату.


* * *


Единственное, что до сих пор удерживало Северуса на месте — это информация. Голова гудела от бесконечных бессмысленных историй, но, как ни странно, кое-что интересное все-таки удалось отыскать. Некоторые авторы, на удивление, выдавали интересные теории о природе волшебников и магии в целом. Хотя это и не касалось их проблемы напрямую, выписанный в тетрадь материал был по-своему интересен.

Он уже более-менее свыкся с поиском в браузере и гораздо проворнее переходил по ссылкам, как их называла Хейли. Было прочитано около десятка фанфиков — Северус пролистывал сотни страниц, останавливаясь только на самом главном, хоть и привык читать текст вдумчиво. Но несмотря на это, он странным образом улавливал сюжет, а порой даже диалоги — навыки скорочтения давали о себе знать.

Он листал список фанфиков, и вдруг в тексте мелькнуло имя Лили. Северус остановился на мгновение, а потом промотал страницу обратно. Взгляд замер на пяти главных символах: «СС/ЛЭ».


* * *


Гарри вернулся уставший, голодный, но, судя по виду, явно довольный. Карен решила, что на ужин стоит позвать Снейпа, однако он сказал лишь одно слово: «Позже». Выходя из гостиной, Карен увидела, что карандаш и тетрадь покоились на столе, а Снейп не отрываясь читал текст на экране ноутбука. Возможно, нашел что-то полезное — сама она этим похвастаться не могла.

Поговорив за ужином с Гарри о современном Лондоне, Карен не заметила, как пролетело два часа. Снейп на кухне так и не объявился. Понимая, что дважды звать его нет смысла, она убрала всю посуду в раковину и последовала в спальню, оставив Гарри одного на кухне.

Снейп по-прежнему сидел за столом, но почему-то ничего не записывал. Карен даже показалось, что карандаш и тетрадь лежали на том же самом месте. Немного нахмурившись, она пыталась понять, что такого интересного нашел Снейп.

Карен схватилась за планшет и принялась читать очередной фанфик. Откровенно говоря, ей это немного наскучило. До появления Снейпа и Гарри в этом мире она уже прочитала сотни работ, а теперь делала это только ради одного — чтобы они могли как можно скорее вернуться обратно. Только вот Карен совсем не хотела, чтобы они ушли назад в свой мир так быстро.

Наступила глубокая ночь, а она все никак не могла уснуть. В горле пересохло, и Карен поднялась с кровати, чтобы тихо пройти на кухню. Медленно шагая мимо гостиной она с удивлением обнаружила читающего Снейпа. Он по-прежнему сидел напротив ноутбука, а едва заметная в свете экрана тетрадь (она могла поклясться) так и не изменила своего положения.

Она вдумчиво осушила стакан с водой. В голове роилось несколько предположений, и Карен вдруг поняла, как можно это проверить.

Карен, чувствуя легкую боль в ноге, прошла обратно в спальню, уселась на кровать и нервно закусила большой палец. То, что она собиралась сделать, считалось среди нормальных людей неправильным. Было по-свински поступать так с кем-либо, но, не в силах удержаться, Карен достала планшет и авторизовалась в браузере — теперь она могла посмотреть историю посещаемых сайтов на ноутбуке.


* * *


«И с этими словами она положила голову Северусу на колени. От шока он едва не подпрыгнул до потолка — еле удержался, чтобы не уронить ее на пол; чтобы как-то отвлечься, уставился на Люпина, который был явно столь же ошарашен таким приступом внезапного безумия».

Северус впитывал в себя главу за главой, не в силах оторваться ни на минуту. Он не обращал внимания на Поттера, который каким-то образом очутился в гостиной и отвлек своим внезапным храпом; не обращал внимания на Тома, пытавшегося запрыгнуть к нему на колени; не обращал внимания даже на чертову тетрадь, хотя должен был записывать в нее важные сведения.

Его целиком и полностью поглотила история, которую он сейчас читал. Понимание того, как четко иногда автор передавал его собственный образ, заставляло в изумлении замирать на секунду, чтобы спустя мгновение погрузиться в текст снова.

Лили… Она была здесь такой настоящей и живой, что в груди становилось больно от понимания того, что эта жизнь не принадлежит ему, что это всего лишь фантазия талантливого писателя. Северус с ужасом понимал, что он снова пытался цепляться за давние грезы, но пальцы безнадежно проходили словно сквозь туман, лишь теребя старые раны.

Эта книга не давала ему ничего и в то же время сейчас она стала для него всем. Каждое слово отдавалось болезненным откликом в душе, будто Лили снова была рядом. Будто он, Северус Снейп, имел шанс на искупление.


* * *


Карен до напряжения в висках сжала челюсти и потерла лицо. Оставался буквально один шаг, чтобы узнать, что читал Снейп, но палец не нажимал на заветную ссылку. Она стукнула кулаком по подушке, зная, что Снейп никогда бы с ней так не поступил.

«Или все-таки поступил?» — задумалась Карен и вдруг поняла, что ее мысли уходят в сомнительное русло.

Она должна четко решить, будет ли смотреть историю браузера Снейпа или нет. В конце концов, что здесь такого? Снейп толком не умеет пользоваться ноутбуком, а значит, что сейчас он читает какой-нибудь обыкновенный фанфик. Она лишь узнает, какой именно.

Кивнув собственным мыслям, Карен схватилась за планшет и, включив экран, перешла по ссылке. Открылась одна из глав произведения. Карен прошла на главную страницу работы и прочитала название.

Она не понимала, почему ей стало так больно и обидно. Хотелось швырнуть планшет в стену и высказать Снейпу все, что она о нем думает. Карен спрятала лицо в подушку и закусила ткань.

«Вернись и полюби меня снова». Это был фанфик о Снейпе и Лили Эванс.

Глава опубликована: 11.09.2018

Глава 11

Гарри проснулся от яркого солнца — шторы в гостиной не были задернуты. Поморгав, он нашарил на полу очки и сразу нацепил их. Его взгляд упал на спящего Снейпа.

— Снова за столом, — удивился Гарри, поднявшись на ноги.

Он подошел поближе и заметил, что кнопка включения ноутбука горела белым светом, но экран был погасшим. Снейп, похоже, наткнулся на что-то действительно интересное. Немного подвигав компьютерной мышкой, Гарри всмотрелся в включившийся экран. Ничего интересного там не было — какой-то обыкновенный фанфик.

Вопросительно хмыкнув, Гарри вышел из комнаты и направился в ванную. Приведя себя в порядок, он взлохматил волосы и прошел на кухню, откуда доносился шум бренчащей посуды. На кухне его встретила Карен, стоявшая у раковины.

— Доброе утро, — произнес Гарри, схватив кувшин с водой.

Карен что-то негромко буркнула в ответ, и Гарри посмотрел на нее. Она терла сковороду мягкой губкой, пытаясь отодрать, судя по запаху, сгоревшую яичницу. Карен подняла глаза, и Гарри приоткрыл рот от изумления.

— Карен, у тебя глаза краснющие, — Гарри положил ей руку на плечо и заставил посмотреть на себя. — С тобой все хорошо? Ты не заболела?

— Хорошо, — ответила Карен, вздохнув. — Плохо спала.

— Ну-ка дай сюда, — Гарри выхватил сковороду из ее рук, а потом, достав палочку, произнес: — Эванеско!

— Удобно, — вяло отозвалась Карен, посмотрев на очищенную посуду.

— Карен, у тебя точно все нормально?

Она несколько раз кивнула и молча убрала сковороду в тумбочку.

— Снейп снова за столом уснул, — сказал Гарри, задумчиво посмотрев в окно.

Карен отчего-то поджала губы и тихо произнесла:

— Я полежу в комнате.

И, схватив трость, она хромающей походкой вышла из кухни.

Странный червячок подозрения закопошился в голове Гарри, но он никак не мог уловить главное. Неужели, пока он спал, между Снейпом и Карен что-то произошло?

«У нас почти каждый день что-то происходит», — подумал Гарри, почесав подбородок.

Справедливо отметив, что все как-нибудь само собой разрешится, он наполнил чайник водой и поставил кипятиться на плиту.


* * *


«Я и хотела, чтобы не отпускал...»

Северус вздрогнул от детского смеха, раздавшегося с улицы, и резко выпрямился на стуле. Он поморщился от легкого головокружения, но все равно поднялся со стула и чуть не упал на ровном месте — ноги онемели от долгого сидения.

В гостиной было пусто, в квартире — тихо. Лишь голоса других людей раздавались сквозь открытое окно, вызывая раздражение. Северус шумно выдохнул и с силой потер шею. Он снова чувствовал себя невыспавшимся и разбитым. Убедившись, что палочка по-прежнему была в кармане, Северус направился в ванную комнату.

Шагая по квартире, он прислушивался к тишине, но, к удивлению, не улавливал ничего. Остановившись напротив зеркала в ванной, Северус всмотрелся в свое усталое лицо и поскреб отросшую щетину. Достав волшебную палочку, он прошептал заклинание и за секунду избавился от лишних волос.

Умывшись, Северус прошел в прихожую и замер на месте. В квартире по-прежнему было не слышно и звука. На кухне было пусто.

«Поттер, похоже, освоился и снова где-то гуляет», — задумался Северус, тихо сев за стол.

Странно, но было лень даже наполнять стакан обыкновенный водой. Не хотелось ничего. И это затишье дома было сейчас как нельзя кстати.

«Дома…» — удивился собственным мыслям Северус.

Он приложил руку к голове и медленно помассировал пальцем висок. Было тревожно возвращаться к ночным размышлениям о Лили. Слишком много бессмыслицы накопилось в голове. Слишком много бесплодных надежд.

— Мерлин, я схожу с ума, — одними губами произнес Северус.

Вдруг послышался звук открываемой двери со стороны комнаты Хейли, а затем раздался стук трости по полу. Хейли вошла в кухню, но Северус не видел ее, сидя спиной к дверному проему. Он повернул голову к окну и ждал, когда она заговорит с ним.

Хейли молчала.

— Доброе утро… То есть день, мисс Хейли, — сказал Северус, не поворачивая головы. Он уперся подбородком в кулак и нешумно выдохнул.

— Да, мистер Снейп, — произнесла Хейли.

Лед в ее голосе по меньшей мере удивил Северуса — непривычно было слышать подобные интонации cо стороны Хейли. Северус повернулся боком и посмотрел на нее. Похоже, она только что спала и почему-то решила не умываться. На ее щеке отпечатался след от кольца — Хейли, видимо, подложила руку под щеку, а потом так и уснула. Глаза наполнились кровью от лопнувших сосудов, словно алые деревья пустили свои корни в белоснежную почву.

Он, скорее всего, выглядел не лучше. Хейли либо не выспалась, либо…

— Вы заболели, мисс Хейли? — спросил Северус.

— Кажется, сегодня я это уже слышала, — равнодушно ответила Хейли, подойдя к кувшину с фильтрованной водой.

Она молча наполнила стакан, а потом за несколько секунд осушила его, громко раскашлявшись под конец.

— Мисс Хейли? — Северус поднялся на ноги и достал палочку.

Хейли вытянула ладонь перед его лицом в останавливающем жесте, без перерыва кашляя. В какой-то момент она громко вздохнула полной грудью и выпрямилась. От кашля ее лицо и глаза стали еще краснее.

— Не надо мне помогать, — сказала Хейли.

— Прошу прощения? — нахмурился Северус.

Он в очередной раз ничего не понимал.

— Не нужно делать вид, мистер Снейп, — произнесла Хейли и медленно проследовала в свою комнату.

Раздался звук хлопнувшей двери, а Северус остался на кухне в одиночестве и недоумении.

«Ну уж нет», — Северус быстрым шагом подошел к ее комнате и дважды постучался в дверь.

— Мисс Хейли, будьте добры, объяснитесь.

— Ничего не случилось, — произнесла Хейли. — Занимайтесь своими делами, мистер Снейп.

— Мисс Хейли, вы либо надо мной издеваетесь, — сказал Северус, преодолевая огромное желание сорваться на крик, — либо вы не совсем здоровы.

— Оставьте меня в покое.

— Мисс Хейли, какого черта опять произошло?

Дверь резко распахнулась, и перед ним предстала такая же разгневанная, как и он сам, Хейли.

— Что произошло, спрашиваете?!

— Я хотел бы получить вразумительное объяснение вашему поведению, — постарался спокойно произнести Северус.

— Не стройте из себя идиота! — крикнула Хейли. — Вы то делаете мне какие-то намеки весь день, то…

— Какие еще намеки? — не понял Северус.

— Ну вот, началось, — закатила глаза Хейли. — Вы думаете я не замечаю, как вы пялились на меня весь день?

— Мисс Хейли, попрошу…

— Хватит! Надоело все эти «Мисс Хейли», «Мистер Снейп», — стукнула тростью по полу Хейли. — Мы с тобой почти одного возраста, давай разговаривать как взрослые люди и поставим все точки над «i».

— Я не… — растерялся Северус, не понимая, как реагировать на такое заявление.

— Ты видишь, что я к тебе неравнодушна, — Хейли говорила все громче и громче, словно набиралась уверенности с каждой секундой. — За столько недель только идиот бы этого не заметил! — она тыкнула в Северуса пальцем, почти коснувшись его груди. — Потом ты смотришь на меня весь день, пытаясь найти мой взгляд, а потом читаешь про Лили…

— Ясно, — перебил Северус.

Это было просто смехотворно. И все из-за того, что он читал ночью фанфик про Лили? О чем думает Хейли? Или она высказывает все, что накопилось за эти дни и просто нашла причину?

— Поттер, значит, рассказал, — догадался Северус.

— Какой, нахрен, Поттер!

— То есть ты следила за мной, Хейли? — Северус интуитивно погружался в глубину окклюменции, не спеша произнося каждое слово.

Хейли поджала губы, но спустя мгновение с вызовом ответила:

— Да, следила. Что дальше?

— А тебе знакомо чувство такта?

— Такта? — наигранно удивилась Хейли. — Ты не реагировал, сидел за ноутбуком глубокой ночью и не отрывался ни на секунду.

— И это дало тебе право шпионить за мной, Хейли? Использовала свои устройства для этого?

Северус услышал, как зашуршали пакеты возле входной двери, и тут же с неудовольствием понял, что Поттер, скорее всего, стал негласным свидетелем их перебранки.

— Сэр, Карен, что случилось? — спросил Поттер.

— Помолчи, — одновременно произнесли Северус и Хейли.

— Знаете, ссора — это не причина для ссоры…

Северус повернулся всем телом и так посмотрел на Поттера, что тот отвернулся и спустя секунду произнес:

— Я не буду вам мешать.

Поттер молниеносно вышмыгнул за дверь, и только Мерлин знал, что подразумевалось под его последней фразой. Северус не стал поворачиваться к Хейли обратно, а молча прошел в гостиную. Дальнейший спор был бессмысленным — по крайней мере, он узнал самое главное. Северус схватил свою сложенную мантию, достал исписанный блокнот и карандаш. Сейчас следовало найти себе другое жилье. Он услышал, как за ним вошла Хейли, и произнес:

— Поттеру стоит передать, что как только я решу проблему, загляну обратно. При необходимости зайду раньше.

— Почему ты такой дурак, Северус?

Северус замер на месте и посмотрел на Хейли. Концентрация от этого разговора снова пошла к чертям, и защитная окклюменция канула в Лету.

— Чего ты от меня хочешь, Хейли? — спросил Северус, забросив карандаш в карман. — Будешь учить меня не быть бесчувственным ублюдком? Или, может, скажешь, что я безмозглый идиот, который цепляется за прошлое?

— Ты, похоже, сам так считаешь, — произнесла Хейли. Сейчас она почему-то была удивительно спокойна. — Извини меня, я… — она закусила губу, посмотрев в сторону, а потом, видимо, собравшись с силами, смущенно сказала: — У меня не было партнера больше шести лет, и ты первый, кто проявил ко мне такой интерес.

Северус смотрел на нее какое-то время, а потом отвернулся и подошел к окну. Он уперся руками в подоконник и сквозь стекло взглянул на детей, весело пинающих мяч.

— Боюсь, — сказал Северус после недолгого молчания, — я могу похвастаться куда большим сроком.

Странно, но эта откровенность не вызывала сейчас ничего, кроме обыкновенной печали. Хейли тихо подошла к Северусу и приложила ладонь к его спине. Он вздрогнул от прикосновения, но не спешил поворачиваться.

— Чего ты опасаешься? — спросила Хейли. — Почему нельзя просто попробовать?

— Попробовать что? — хмыкнул Северус. — Посмотри на меня…

Отпусти ее.

Северус задержал дыхание и почувствовал, как Хейли коснулась его шеи. Она просила отпустить давно потерянное прошлое, но это прошлое заполняло его жизнь от начала до самого края. И сейчас, в это мгновение, он должен был сделать окончательный выбор.

Северус повернулся к ней лицом и отвел руку Хейли в сторону.

— Нет, — произнес он и заметил растерянность на ее лице. — Я...

Глава опубликована: 24.09.2018

Глава 12

— Я…

Карен почти не обращала внимание на то, как сильно Северус сжал ее запястье. Он внимательно смотрел на нее, и Карен с каждой секундой все больше проваливалась в глубину его глаз, не в силах отвернуться. Ее растерянность и обида, должно быть, так ярко отразились на лице, что Северус нахмурился и почти неслышно прошептал:

— Я сам.

Он схватил ее за шею и притянул к себе так властно, но в то же время так неумело, что Карен едва сдержала улыбку, прикусив губу. Она почувствовала, как от шеи до кончиков пальцев ног пробежали мурашки, поежилась от восторга и наконец-то свершившегося маленького чуда. Северус по-хозяйски взял ее за подбородок и, замерев на миг, нерешительно поцеловал. У нее перехватило дыхание; от странных противоречий в действиях Северуса вскружило голову.

Карен уронила трость на пол и обняла Северуса за шею обеими руками. Его поцелуи были неопытными, аккуратными и неуверенными, словно он искал к ней подход каждое мгновение. И она вдруг поняла, что у него, скорее всего, никогда, ни на долю секунды не было взаимной любви. Впрочем, это было неважно, потому что сейчас он держал ее так крепко, как только мог.


* * *


Гарри пнул пустую алюминиевую банку из-под газировки и посмотрел на темнеющее небо. Вздохнув, он почесал шрам и привычно спрятал его за челкой. В последнее время ему казалось, что он живет в какой-то сказке, потому что в эту минуту все выглядело неестественным: будущее, непонятные Снейп с Карен, отсутствие Гермионы и Рона…

Гарри заметил неподалеку скамейку и направился к ней. Сев словно уставший старик, он запрокинул голову назад и уставился на облака. Весь день в очередной раз ушел куда-то в пустоту. Хотелось что-то сделать, но что именно — не понятно. Чтение фанфиков не приносило никакой пользы: Снейп, возможно, доберется до истины, но Гарри не понимал ничего даже в своих записях — в большинстве случаев это были просто идеи, не имевшие никакой логики.

Гарри снял очки и тщательно протер их футболкой.

— Как же все сложно, — тихо пробормотал он.

Он поднял очки к небу и прищурился, пытаясь разглядеть их. Гарри даже не пробовал запомнить, сколько раз его принимали за «косплеера»; и помимо шрама одним из основных виновников данной несуразицы были именно очки. Удивительно, но он только сейчас подумал о том, что неплохо было бы их сменить. Резко поднявшись на ноги, Гарри уставился на торговый центр неподалеку, а спустя мгновение отправился в его сторону.

С покупкой не возникло никаких проблем, благо в кармане сейчас всегда был кошелек с приличной суммой денег. Гарри даже раздумывал по возвращению в свой мир отдать долг Снейпу, рассчитавшись галеонами из собственного сейфа. Но, объективно смотря на эту ситуацию, он понимал, что после такой попытки Снейп скорее закроет его в этом самом сейфе, чем примет золотые монеты.

Поправив обыкновенные прямоугольные очки с темной металлической оправой, Гарри натянул на голову черную кепку, которую успел купить по пути, и вышел из торгового центра. Оглянувшись по сторонам, он слегка улыбнулся, несмотря на вечную тоску, которую скрывал на людях. Сейчас почему-то все казалось таким спокойным и размеренным — он уже успел привыкнуть к постоянному потоку людей на улицах Лондона и даже начал получать от этого своеобразное удовольствие.

Вечером город становился поистине прекрасным.

Гарри достал смартфон и открыл карту, справедливо решив, что Снейп и Карен вряд ли будут беспокоиться о нем, копаясь сейчас в собственных взаимоотношениях. Он настолько привык к этому устройству, что с трудом представлял, как будет жить без него в своем мире.

Выбрав нужную категорию, Гарри начал всматриваться во множество появившихся иконок, пытаясь решить, где он хочет поужинать. Глаза ненароком останавливались на иконках со словом «Бар», заставляя щеки пылать от стыдливых воспоминаний. Он уже успел оценить местные рестораны быстрого питания — было вкусно, сытно и недорого, но сейчас хотелось посидеть где-нибудь поспокойнее.

Заметив на карте кафе с хорошими оценками и значком свободного доступа к интернету, Гарри поставил метку и направился в ее сторону. Чем-то движение по карте напоминало поисковое заклинание, которое он прочитал в книге на одном из уроков Флитвика — там, правда, использовалась обыкновенная бумажная схема.

Как Гарри и ожидал, в кафе уже было достаточно людей, но все же не так много, как в точках быстрого питания. Все столики ближе к углам были заняты, поэтому он сел возле окна. Он сделал заказ и притянул к себе маленькую табличку, на которой был указан пароль от Wi-Fi. Спустя минуту Гарри подключился к интернету. Хорошо, что Карен научила его пользоваться такими вещами.

«Может, поискать что-нибудь кроме фанфиков?» — размышлял Гарри, положив кепку на сиденье рядом с собой.

Подумав, он решил написать в поисковый запрос незамысловатую фразу: «Путешествие во времени». Первый же сайт вел на уже знакомую интернет-энциклопедию. Пройдя по ссылке, Гарри отвлекся на секунду, чтобы поблагодарить официанта, принесшего коктейль, и принялся за чтение. Отдельные слова были совершенно незнакомыми, отчего он не улавливал сути и половины текста, но спасало то, что значение некоторых терминов можно было посмотреть прямо на сайте, и это делало изучение материала на удивление интересным.

Спустя двадцать минут Гарри не заметил, как принялся за принесенный стейк, приставив смартфон к деревянной подставке для столовых приборов, чтобы на небольшой громкости смотреть ролик про червоточины. Гермиона бы им гордилась.

Поразительно, как современные маглы научились давать настолько сложный материал таким простым языком. Отчасти он начал понимать своих преподавателей из школы, которую когда-то посещал вместе с Дадли: изучать что-то сложное было действительно интересно!

— Извините, можно?

Гарри поднял взгляд и увидел молодого парня, выглядевшего лет на двадцать пять. Парень дружелюбно улыбнулся, смущенно поправив темно-русые волосы и добавил:

— Везде занято.

Гарри, застигнутый врасплох, только сейчас понял, что от него хотели. Он невольно оглянулся по сторонам, заметив, что людей в кафе стало еще больше, и поспешно ответил:

— Да-да, конечно.

Парень благодарно кивнул и уселся напротив, сбросив на сиденье рюкзак. В это время к столу успел подойти официант и положить меню.

Гарри, забыв поставить видео на паузу, промотал ролик обратно и вернулся к просмотру, стараясь не обращать внимания на происходящее вокруг. Ведущий как раз начал рассказывать про квантовую запутанность, как Гарри снова отвлек парень:

— Увлекаешься квантовой механикой?

— Только что узнал, — признался Гарри, притянув к себе пирожное, чтобы чем-то занять руки.

— А, вот как.

Гарри показалось, что его собеседник был немного разочарован ответом, поэтому моментально почувствовал себя неуютно.

— Меня зовут Кристиан, кстати, — протянул руку парень. — Кристиан Николов.

— Николов? — переспросил Гарри, автоматически пожав ладонь.

— Мой отец из Болгарии, — гордо заявил Кристиан. — Его семья переехала сюда, когда он был маленьким, а мама — из Греции.

— Вот как, — понятливо отозвался Гарри, — а меня зовут Гарри… Хейли.

— Приятно познакомиться, Гарри Хейли, — улыбнулся Кристиан. — Называй меня просто по имени.

— Хорошо, — хмыкнул Гарри, улыбнувшись под нос. От этого короткого диалога напряжение куда-то пропало, и стало гораздо комфортнее.

Кристиан, похоже, не первый раз посещал это кафе, потому что он сделал заказ, даже не открывая меню.

— Так что смотришь? — спустя несколько минут поинтересовался Кристиан, наполняя чашку из небольшого белого чайника.

— Все подряд, если честно, — ответил Гарри, отправив в рот последний кусочек десерта. — Зашел в одно место, перешел в другое…

— Понимаю, — улыбнулся Кристиан, отпив чая. — А что в начале искал?

— Путешествия во времени, — пожал плечами Гарри.

— Любишь мистику? — широко улыбнулся Кристиан, во всей красе демонстрируя свои ровные белые зубы.

— Почему мистику? — удивился Гарри. — Как я понял, у вас… Теоретически, в обычном мире есть возможности для этого.

— Теоретически, — повторил Кристиан, не заметив запинки Гарри. — Мы в университете много раз обсуждали эту тему.

— Ты учишься?

— Учился в университете Саутгемптона.

— Неплохо, — коротко кивнул Гарри.

Кристиан помолчал какое-то время, сделав пару глотков из чашки, а потом улыбнулся:

— Ты не знаком с этим университетом.

— Ну-у… Да, — пристыженно произнес Гарри, убрав смартфон в карман.

— Ты не местный? — спросил Кристиан.

— Можно и так сказать.

— Давно в Лондоне?

— Чуть меньше месяца.

Кристиан хотел было спросить что-то еще, но к столу подошел официант с его заказом. Гарри, воспользовавшись случаем, решил отлучиться в туалетную комнату. Когда он вернулся, Кристиан продолжал неспешно поедать рыбу, так и не перейдя к десерту.

— Гарри, — обратился к нему Кристиан так свободно, словно был его другом уже долгое время, — ты так и не сказал, где учишься.

— Я… — Гарри начал лихорадочно вспоминать учебные заведения, в которые тетя Петунья хотела отправить Дадли. — Сейчас…

— Ты нигде не учишься? — улыбнулся Кристиан.

— Похоже, ты меня решил окончательно пристыдить, — вздохнул Гарри.

— Нет, даже не думай, — торопливо замахал руками Кристиан, не выпуская вилки. — Ни в коем случае. Не мне кого-то оценивать или принижать, — он отодвинул недоеденное блюдо в сторону и притянул к себе блюдце с куском пирога. — И вообще, ты не похож на плохого парня.

— И как выглядят плохие парни? — хмыкнул Гарри.

— Не знаю, — пожал плечами Кристиан. — Может, как огромный синий мужик, гоняющийся за Камнями бесконечности по всей Вселенной?

Гарри недоуменно уставился на него, не понимая, о ком идет речь.

— О черт, ты не знаешь, кто такой Танос? — изумился Кристиан. — Я тебе сейчас все расскажу.

Как-то незаметно Гарри начал засыпать Кристиана вопросами о комиксах, по-настоящему заинтересовавшись новой темой. Потом они плавно перешли к учебе, физике, химии, истории. Кристиан, на удивление, как будто понимал, как именно нужно доносить информацию, и не использовал какие-нибудь сложные и заумные слова. Когда Гарри похвалил его за это, Кристиан похвастался, что это все заслуга его преподавателей из университета — там, похоже, работали мастера своего дела.

Они успели прокатиться на метро, чтобы попасть в самый центр города, и сейчас шли в редеющем потоке людей. Они проходили торговый центр «Кардинал Плейс», и Гарри вдруг пожалел, что на часах уже было два часа ночи: он с удовольствием бы посетил в это время Сент-Джеймсский парк.

Кристиан уверенно делился новыми знаниями и не замолкал ни на минуту, найдя в лице Гарри благодарного слушателя. А Гарри, как ни странно, внимательно слушал и постоянно задавал вопросы. Он уже успел выяснить, что Кристиану было полных двадцать четыре года и что он активно работает программистом. Что такое «программирование» в глубоком понимании этого слова, Гарри, к сожалению, не знал, поэтому Кристиан и здесь рассказал все подробно. Кристиан должен был вернуться обратно в США уже через неделю, поэтому сейчас неспешно отдыхал в последние дни отпуска.

Странно, но, казалось, его совершенно не смущало, что Гарри не знает элементарных вещей современного мира.

— Слушай, — вдруг сказал Кристиан, посмотрев на часы. — Твои родители не потеряют тебя?

— Я живу с тетей, — произнес Гарри и неожиданно понял, что это звучало так, словно родне было на него наплевать, поэтому он поспешно добавил: — Я предупредил ее.

— Судя по тому, что тебе никто не позвонил, все в порядке.

— Ну-у… Это ее телефон…

Кристиан громко рассмеялся, запрокинув голову, и Гарри поддержал его смех, смущенно почесав нос.

— А твои друзья? — решил спросить Гарри. — Ты уже со всеми увиделся?

— На самом деле у меня не так много друзей, — ответил Кристиан. — Да и я, в общем-то, не любитель больших компаний.

— Звучит сомнительно, — произнес Гарри.

— Если человек красивый, умный, дружелюбный, обаятельный, исключительно сообразительный…

— Скромный.

— …то это не значит, что у него обязательно должно быть много друзей, — закончил Кристиан.

— Но со мной ты почему-то решил познакомиться.

— Просто хотел тебя спросить, зачем ты носишь такие яркие цветные линзы вместе с очками.

— Что? — не понял Гарри.

— Ну, — с улыбкой произнес Кристиан, — глаза у тебя больно выделяющиеся. Я сначала подумал, что ты надел цветные линзы.

— Исключительно сообразительный, говоришь? — засмеялся Гарри.

— О-о-о, Гарри, так ты не знаешь, что в некоторых случаях линзы надевают вместе с очками? Тогда слушай внимательно…


* * *


У Гарри закрывались глаза на ходу, но он не чувствовал себя разбитым — скорее веселым и довольным. Они гуляли с Кристианом по Лондону до самого утра. Успели зайти в кинотеатр, где Гарри оценил преимущества современных технологий, заглянули в какой-то ресторан китайской кухни, зачем-то купили брелоки с камнями и даже прокатились по ночному городу на такси.

Удивительно, как им сходу удалось найти общий язык при таких разных интересах и с такой разницей в возрасте. Вероятно, это была их первая и последняя встреча. Однако Гарри искренне поблагодарил Кристиана перед прощанием: Гарри смог окунуться в ночную жизнь Лондона, впервые за последние недели забыв о всех проблемах. Но главное — Кристиан, рассказывая про магловскую науку, упомянул несколько любопытных деталей, которые наверняка помогут лучше понять процесс перемещений между мирами. Разумеется, вся надежда в данном случае была на Снейпа. В ближайшее время стоило поделиться с ним своими мыслями.

Несмотря на наличие денег, когда Гарри остался один, он спрятался в надежном месте и аппарировал прямо в прихожую квартиры Карен, потому что сил передвигаться магловским способом через половину города просто не было.

— Гарри? — послышалось со стороны кухни.

Значит, Карен уже проснулась. Гарри прошел на кухню и увидел Снейпа со спины, молча пьющего кофе. Насколько уставшим был Гарри, настолько бодрой была Карен: улыбка не сходила с ее лица, глаза светились задорным огоньком, и вообще, с момента последней встречи ее словно подменили.

— Ты хотя бы предупредил нас, — произнесла Карен.

— Не уверен, что смог бы сделать это в тот момент, — зевнув, сказал Гарри.

— Поттер? — повернулся к нему нахмуренным лицом Снейп.

— Северус! — шикнула Карен.

Гарри хмыкнул, и это прозвучало так громко в возникшей тишине, что Снейп снова уставился на него своим типично-угрожающим взглядом.

— Гарри, иди спать, — рукой указала в сторону гостиной Карен. — Расскажешь все потом.

Он благодарно кивнул и, даже не пытаясь заставить себя пойти почистить зубы, прошел к окну гостиной. Гарри задвинул шторы, снял очки, стянул носки и джинсы и, плюхнувшись на диван, укрылся одеялом — стоило хорошенько отдохнуть перед разговором со Снейпом.

Спустя мгновение он спал.

Глава опубликована: 14.10.2018

Глава 13

— Надеюсь, ты не будешь принижать мой авторитет в глазах этого ребенка? — спросил Северус и посмотрел в окно, не выпуская из рук чашки с кофе.

— Гарри глубоко тебя уважает, — ответила Карен. Судя по голосу, она снова улыбалась. — Просто ты этого не замечаешь.

Северус ничего не произнес, лишь саркастически хмыкнул, показывая свое отношение к подобному заявлению. Он почувствовал, как на плечи легли руки Карен, а в следующее мгновение она обняла его сзади, коснувшись подбородком его затылка.

«Как мало женщине надо для счастья, — задумался Северус, накрыв ее ладонь свободной рукой. — Впрочем, мужчине тоже».

— И что дальше? — тихо спросила Карен.

Северус знал, что она имела в виду под этим вопросом, но никто из них не решался заговорить о будущем. Сейчас, когда они перешли ту невесомую грань, каждый из них понимал, что когда-нибудь всему этому придет конец.

— Не знаю, — ответил Северус.

Говорить не хотелось.


* * *


Не удивительно, что Поттер спал до самого вечера. Мерлин знает чем он занимался на протяжении всей прошедшей ночи. Северус прекрасно понимал, что может представлять из себя ночной город для молодого парня: алкоголь, клубы, наркотики, извращения. По крайней мере, Поттер на сей раз не заблевал ковер, и на том спасибо.

— Сэр? — произнес Поттер, войдя в гостиную.

Северус отвлекся от ноутбука и молча посмотрел на Поттера — тот, как ни странно, был свежим и отдохнувшим после недолгого душа.

— Я хотел поговорить с вами, профессор.

— Гарри, — раздался голос Карен со стороны кухни, — ты будешь есть?

— Поговорить наедине? — негромко спросил Северус, проследив за взглядом Поттера, посмотревшего на настенные часы.

— Не обязательно, — покачал головой Поттер.

— В таком случае, жду тебя после ужина.

Поттер кивнул и вышел из гостиной. Северус не прислушивался к тому, о чем говорили Карен и Поттер на кухне — вместо этого он читал очередной фанфик, делая заметки в тетради. Абсурдно, но он сам стал жертвой романтической линии, которая по большей части раздражала его в этих произведениях. Но, судя по всему, в списке жанров его реальной жизни лидируют «драма» и «ангст» — никакого счастливого конца не будет.

Спустя тридцать минут Карен и Поттер расположились на диване.

— Мы слушаем, Поттер, — сказал Северус, повернувшись к ним лицом.

— Профессор, вчера я впервые узнал о таком явлении, как червоточины.

Северус на секунду нахмурился, потому что слово было жутко знакомым, но он никак не мог вспомнить, где его встречал.

— У меня с собой был смартфон Карен, — Поттер повертел в руках телефон и положил его рядом. — В интернете я немного узнал о том, что они из себя представляют, но ничего толком не понимал. Я сидел в кафе и познакомился с Кристианом…

— Кристианом? — перебила Карен, подняв брови.

— Да, — кивнул Поттер. — Он прилетел в отпуск домой. Учился в каком-то там крутом университете и очень много знает. Мы с ним разговорились, и он мне кое-что рассказал, — Поттер поднял глаза к потолку и немного сощурился, вспоминая, видимо, вчерашний диалог. — Кристиан сказал, что теоретически с помощью червоточины можно путешествовать из одного конца Вселенной в другой.

Но главное не это, а то, что магловская наука частично допускает возможность путешествия между параллельными мирами. Он сказал, что червоточина представляет из себя воронку, которая соединяет между собой две точки. Это будто узкий тоннель, через который можно пройти. И я тогда подумал, что это сильно напоминает…

— Аппарацию, — закончил Северус.

Он поднялся на ноги и зашагал по комнате. Почему это не пришло ему в голову? Элементарно — все было связано именно с этим.

— Когда мы используем аппарацию, — начал вслух размышлять Северус, — нас словно продавливает сквозь шланг. Пространство сжимается и превращается в маленький тоннель, через который мы перемещаемся.

— Если честно, я не думал, что магловская наука может быть так связана с магией, — сказал Поттер.

Поттер, похоже, даже не осознавал, насколько важную информацию он сообщил. Северус чувствовал всем нутром, что разгадка где-то рядом — надо лишь записать все данные, узнать побольше про эти чертовы червоточины и провести эксперимент.

— Сэр, что вы думаете об этом? — спросил Поттер, наблюдая за тем, как Северус шагает по комнате.

— Это… — Северус умолк на секунду. Хотелось похвалить невыносимого мальчишку, но для вида стоило показать хотя бы немного равнодушия. — Это достаточно полезная информация, Поттер.

Поттер, несмотря на скудную похвалу, просиял. От взгляда Северуса не ушла мимолетная улыбка на лице Карен, которую она тут же спрятала за нейтральным выражением лица.

— Магия Хогвартса издревле призвана защищать учеников и остальных обитателей замка, — произнес Северус и, увидев кивок со стороны Поттера, добавил: — Никто не может применить аппарацию на территории школы, — он подошел к окну и едва присел на подоконник, скрестив руки на груди. — Когда я попытался аппарировать, Поттер схватил меня, находясь большей частью своего тела на территории школы.

Северус поморщился от того, насколько странно звучала фраза, которую он только что произнес. Но более ясно и кратко описать тот инцидент он не мог.

— И магия дала сбой? — спросила Карен.

— Скорее всего, магия Хогвартса посчитала, что ученика насильно аппарируют с территории школы, и защита не могла позволить этого сделать. Однако, рука Поттера находилась уже за воротами, а это значит, что ему могло просто оторвать часть тела.

— Магия минимизировала ущерб, — догадалась Карен.

— Верно, — кивнул Северус, задумчиво глянув на Поттера. — Судя по всему, применив аппарацию, я открыл эту самую червоточину, а защита Хогвартса, имея гораздо большие ресурсы, изменила заданные координаты. Как мы видим, совершенно спонтанным образом.

— Разве можно менять точку прибытия на ходу? — удивился Поттер.

— Вряд ли обычный маг способен сделать это за долю секунды во время аппарации, — ответил Северус, прикоснувшись к подбородку. — Но речь идет о Хогвартсе. На территории школы веками бурлит магия, которую не способен воссоздать ни один волшебник.

— У тебя есть какие-нибудь идеи, Северус? — поинтересовалась Карен. — Как это поможет вам?

Поттер в очередной раз улыбнулся, услышав, как они обращаются друг к другу по имени, и, в отличии от Карен, свою улыбку он прятать не собирался.

— Поэкспериментирую с порт-ключами, — сказал Северус, строго взглянув на Поттера. Дождавшись, пока тот послушно опустит взгляд, он продолжил: — Мы привыкли использовать аппарацию на интуитивном уровне — волшебнику достаточно представить место, а иногда просто вспомнить ощущения, соответствующие точке прибытия. Все остальное делает магия — за мгновение до полного перемещения она даже проверяет наличие препятствий, чтобы волшебник не покалечился.

Но аппарация так же, как и порт-ключи, поддается ручной, если можно так выразиться, корректировке. По-настоящему опытный маг может сам рассчитать точные данные и использовать их в момент перемещения. Во время войны это было огромным преимуществом — при должной сноровке можно было быстро перемещаться в те места, которые были тебе совершенно незнакомы.

— Придется учитывать не только обычную аппарацию, но еще и перемещение между мирами и сквозь время, — выслушав Северуса, произнесла Карен.

— Ужас, — уныло сказал Поттер, осознав, похоже, объем работы. — Сэр, а вы точно справитесь?

— Я здесь не единственный маг, — с безразличным выражением на лице ответил Северус. — Поттер, разве я говорил, что буду заниматься расчетами сам?

— Как? — громко спросил Поттер, смешно раскрыв глаза. — Но, профессор, вы же знаете, что я не способен заниматься такими расчетами. А если я сделаю ошибку? — он встал с дивана и взмахнул руками. — Тем более Гермиона мне уже говорила, что я не дружу с цифрами. Даже профессор Макгонагалл…

— Гарри, — засмеялась Карен, — Северус подшучивает над тобой.

Поттер замолк на полуслове, уставившись на Карен словно на ненормальную.

«Профессор Снейп шутит?» — читалось на его лице.

Северус хмыкнул, едва позволив себе улыбнуться. Карен успела узнать его лучше, чем кто бы то ни был за такой короткий срок. Хотя, возможно, Дамблдор мог посостязаться с ней в этом вопросе.

— Занимайся чтением фанфиков, Поттер, — произнес Северус, дав ему возможность переварить слова Карен. — Изучай магловские учебные дисциплины. Возможно, найдется что-то еще.

— Хорошо, сэр, — выдохнул Поттер.

— Итак, Карен, — спустя минуту молчания прочистил горло Северус, — мне необходима любая информация, касающаяся червоточин.


* * *


Несколько дней пролетели незаметно. Карен каждый час думала о том, что чем ближе Северус к разгадке их перемещения между мирами, тем меньше времени у нее остается, чтобы просто быть рядом с ним. Все ее сомнения после первой недели знакомства развеялись как дым — Северус действительно был тем самым человеком, которого она видела в фанфиках: жесткий, нежный, мрачный, отзывчивый, независимый и верный. Словом — он был противоречивым. Противоречивым во всех аспектах своей сложной и запутанной жизни.

Вдруг Карен услышала, как на пол в ее комнате упало что-то металлическое. Она отложила планшет, схватила трость и поднялась с кровати. Судя по звуку, это был маленький предмет, и он упал на свободную от ковра часть паркета. Если бы она не познакомилась с магией поближе, то от страха выбежала бы из комнаты в ту же секунду, но сейчас ее вело естественное любопытство — Северус, скорее всего, по ошибке переместил предмет в ее комнату.

Спустя полминуты она нашла то, что искала — это была обыкновенная скрепка. Схватив ее, Карен прошла в гостиную.

— …не понимаю, — дошел до ее ушей голос Северуса. Он стоял над столом и что-то искал.

— Северус, — произнесла Карен, — ко мне в комнату попала скрепка.

Он резко развернулся к ней всем телом и за одно мгновение приблизился.

— Это она, — сказал он, присмотревшись. — Я поставил на нее несколько надрезов.

Северус вернулся к столу и тут же начал писать.

— Как давно ты нашла ее? — спросил он.

— Одну-две минуты назад.

Северус кивнул и продолжил что-то чиркать в своей тетради. Карен подождала, пока он закончит, а потом спросила:

— Что это было?

— Своеобразный порт-ключ. Когда ты зашла в гостиную, я только-только отправил эту скрепку в прошлое, — ответил Северус.

Именно сейчас он выглядел по-настоящему радостным, несмотря на то, что на его лице не было даже тени счастливой улыбки: движения становились свободными и открытыми, взгляд был ясным и довольным, а в голосе проскальзывали дружелюбные нотки. В такие моменты Северус разговаривал больше обычного.

— Кто бы мог подумать, что наши маги, создавая маховик времени, использовали принципы из магловской науки.

— Ты создал маховик времени? — удивилась Карен.

— Нет, — покачал головой Северус. — Это кое-что новое: порт-ключ, имеющий подобие свойств маховика времени — только здесь не требуется активация со стороны волшебника, потому что достаточно заданных условий.

— Получается, это еще круче, чем маховик времени? — улыбнулась Карен.

— Возможно, так, — довольно хмыкнул Северус. — Наши волшебники, судя по всему, при создании маховика даже не сознавали, что применяли принципы магловской науки.

Северус медленно сел в кресло, прикрыв глаза. Сейчас, получив результат, он позволил себе расслабиться и теперь выглядел гораздо более утомленным. Его дыхание было частым, на лбу блестели капельки пота, а волосы спутались и прикрыли часть лица.

— Ты выглядишь уставшим, — произнесла Карен, сев на подлокотник рядом.

— Такой порт-ключ требует прорву магии, — одними губами сказал Северус. — И это всего лишь несколько минут в прошлое.

Карен заправила его волосы за ухо и приложила ладонь к его лбу. Северус наверняка сам не замечал, как в такие моменты он переставал привычно хмуриться, а его лицо принимало умиротворенный вид.

— Расскажи мне, как вы создаете чары, — попросила Карен, перебравшись к нему на колени и положив голову на его плечо.

— Обычно используют эмоции и, как ни странно, концентрацию, — посидев какое-то время в тишине, произнес Северус.

— Ты уже в молодости творил свои чары, — тихо сказала Карен. — Есть какая-нибудь история создания заклинания, которая тебе запомнилась больше всего?

— Дамблдор показывал мне копии записей из рабочего дневника Джефферсона Бадлмера, — ответил Северус. — Волшебник, создавший заклинание «Экспекто Патронум».

Карен оживилась и с любопытством посмотрела на Северуса. Он открыл глаза и, встретившись с ней взглядом, сказал:

— Со слов его жены, Бадлмер стеснялся поведать миру о том, как открыл это заклинание, но после его смерти она решила поделиться некоторыми записями, чтобы мир волшебников «мог развиваться дальше».

— Не тяни, — нетерпеливо сказала Карен, когда Северус вдруг умолк на несколько секунд.

— Бадлмеры, будучи молодыми, были типичными искателями приключений, — хмыкнул Северус. — Тогда они путешествовали по северной части Англии и в поисках старых артефактов и книг добрались до заброшенного имения. Случилось так, что это место было окружено дементорами — совсем недалеко находился остров с крепостью, которая сейчас известна как Азкабан.

— И что потом?

— Бадлмеры этого не знали и были застигнуты врасплох. Окруженные стенами и стаей дементоров, они ничего не могли предпринять. Аппарация не получалась — неизвестные существа сбивали концентрацию и подавляли любые попытки к бегству, — Северус приложил палец к губам, приняв задумчивый вид. — Но они все же были умелыми магами, поэтому в последний момент смогли сотворить двухслойный купол.

— И не могли оттуда выбраться, — предположила Карен.

— Да, — кивнул Северус. — Понимая, что этот щит не вечен, они приняли совместное, если можно так выразиться, решение.

— Какое? — улыбнулась Карен, понимая, к чему клонит Северус.

— Бадлмеры решили напоследок заняться сексом.

Карен захихикала и прикусила губу, ожидая конца истории.

— Как писал Бадлмер в своем дневнике, — продолжил Северус, — во время секса он внимательно всматривался в лицо любимой, чтобы запомнить все черты ее лица в последние минуты своей жизни, и в какой-то момент, держа в руках палочку, крикнул фразу, примерно значащую «Защити ее». Со слов Дамблдора, некоторые исследователи считали, что заклинание имеет серебряный оттенок именно из-за цвета мужского семени.

— Значит, изначально заклинание звучало иначе? — немного смутившись от таких подробностей, поинтересовалась Карен.

— Похоже, что да, — подтвердил Северус. — Впоследствии, дорабатывая его, Бадлмер решил поменять формулу на что-то общее, чтобы заклинание активно применяли и женщины.

— Но как другие волшебники могут применять точно такое же заклинание? — спросила Карен. — Почему тогда многие заклинания вообще не требуют участия эмоций и концентрации?

— Потому что мир волшебников — это коллективный мир. Только с годами я понял, что имел в виду Дамблдор, говоря, что магия связывает всех нас. Когда маг приносит новое знание, демонстрируя его другим, он закрепляет определенную модель, можно сказать, схему, придерживаясь которой, другой маг сможет воспроизвести заклинание. И чем больше волшебников применяют определенные чары, чем больше верят в применение какой-то конкретной последовательности шагов, тем сильнее новое заклинание закрепляется в обществе — не только в головах людей, но и в самой природе магии.

— Эгрегор, — догадалась Карен.

— Он самый, — согласился Северус. — Это слово, более привычное для маглов.

— А как же дети? Разве у них хватает концентрации?

— Концентрация — это не всегда обязательное условие, — ответил Северус, слегка сжав кончиками пальцев мочку ее уха. — Детям даже не нужна палочка, служащая для этой цели. Для них порой хватает обычной сильной эмоции. Настоящие боевые маги применяют некоторые заклинания на интуитивном уровне — не используя невербалику.

— Ты когда-нибудь такое проделывал?

— Да, и не раз. Желание оглушить противника и четкая концентрация на целевом результате делают свое дело — из палочки вылетит нужное заклинание.

— Покажешь своего патронуса? — вдруг попросила Карен.

Северус на секунду задержал дыхание, а потом медленно выдохнул. Карен поняла, о чем он сейчас думал — патронус будет лишь очередным напоминанием о Лили. Зря она попросила его об этом, испортив такой замечательный разговор.

Северус не смотрел на ее, уставившись на стену. Спустя долгие полминуты молчания он произнес:

— Может быть, в другой раз.

— Хорошо, Северус, — согласилась Карен, приникнув щекой к его груди.

Главное — сейчас она чувствовала, как близко и громко бьется его сердце, а остальное было неважно.


* * *


Гарри днями напролет занимался чем угодно, но только не полезными делами: бесконечное сидение в интернете, прогулки по торговым центрам, посещение кинотеатров — в общем, делал все то, чего ему не хватало в детстве. Боже, да он даже начал с интересом смотреть магловские обучающие ролики школьного курса!

Снейп освобождал гостиную к ночи, окончательно перебравшись в комнату Карен. Он, видимо, накладывал на комнату заглушающие чары, потому что до Гарри не доходило с их стороны ни шороха. Почему-то в такие моменты ему снова становилось одиноко, и порой он доставал смартфон, чтобы до самого утра общаться на сайтах с другими людьми.

Проснувшись поздним утром, Гарри, как обычно, умылся, почистил зубы и прошел на кухню. Там его встретил Снейп, сидевший за столом один.

— Надеюсь, Поттер, с началом совершеннолетия у тебя появится немного ответственности, — произнес Снейп, отхлебнув из чашки.

Гарри не понял, что имел в виду Снейп, а потом до него дошел смысл слов: сегодня было тридцать первое июля!

— Да, профессор, — сказал Гарри. — То есть спасибо.

Странное это было поздравление. Хотя, очень типичное для Снейпа.

— Только это не совсем мой день рождения, — добавил Гарри, подумав. — В нашем мире еще не наступил конец июля.

— По крайней мере, Карен считает иначе, — сказал Снейп.

Больше он ни о чем не говорил, размеренно попивая свой кофе. Судя по его виду, большого удовольствия этот праздник ему не приносил. Откровенно говоря, Гарри никогда не слышал, чтобы Снейп хоть раз отмечал хотя бы свой собственный день рождения.

— Завтракай, — вдруг сказал Снейп, без помощи магии положив чашку в раковину. — Когда Карен вернется, нам необходимо кое-что обсудить.

— Это касается возврата в наш мир? — спросил Гарри.

— Да, — ответил Снейп и вышел из кухни.

Гарри последовал совету Снейпа и спустя минуту залил кипятком тарелку сладкой овсянки. Поразмыслив, он решил пожарить еще и омлет с беконом. Позавтракав, Гарри достал смартфон и так и остался сидеть на кухне.

Карен вернулась через час с маленьким пакетом в руках. Увидев ее на кухне, Гарри улыбнулся, прекрасно понимая, для кого предназначалась эта покупка.

— Гарри, я не умею поздравлять с днем рождения, — произнесла Карен.

«Снейп бы с тобой поспорил», — невольно подумал Гарри, улыбнувшись еще шире.

— Но я хотела бы сказать, что твое появление в моей жизни стало настоящим праздником. Оставайся таким же добрым и отзывчивым гриффиндорцем.

— Спасибо, Карен, — искренне поблагодарил Гарри.

Она вытащила из пакета коробку в подарочной обертке и протянула ему:

— Открывай.

Гарри с любопытством вскрыл упаковку и открыл коробочку. Под крышкой обнаружился золотой перстень с головой льва и его собственными инициалами.

— Карен, но ведь это, наверно, жутко дорого, — произнес Гарри, поняв, что кольцо было сделано заранее под заказ.

— Гарри, ты серьезно? — захихикала Карен.

— А, точно, — хлопнул он себя по лбу. С деньгами у них сейчас проблем не было. — Спасибо большое, мне никогда не делали таких подарков.

— Попробуй сначала надеть на средний палец, — предложила Карен, поджав губы от нетерпения.

Гарри послушно надел кольцо на средний палец правой руки и понял, что менять палец не потребуется — кольцо прекрасно сидело.

— Отлично, — заулыбался Гарри.

— Я уговорила Северуса пойти сегодня в ресторан, — шепотом сказала довольная Карен, наклонившись к нему.

— Ты уверена, что это хорошая идея? — засомневался Гарри, тоже понизив голос.

— Ты говоришь так же, как он, — цокнула она, закатив глаза. — Мы просто поужинаем, ничего страшного не произойдет.

— Ладно, — вздохнул Гарри. — Он хотел поговорить со мной о чем-то.

Карен кивнула и предложила пройти в гостиную. Снейп сидел за ноутбуком и снова что-то переписывал в свою тетрадь.

— Итак, Поттер, — сказал он, не отрывая взгляда от монитора, как только они расположились на диване, — необходимо будет твое участие.

— Да, сэр?

— Для перемещения в наш мир потребуется огромное количество магии, — произнес Снейп, закрыв тетрадь и повернувшись к Гарри лицом. — У нас нет тех ресурсов, которые есть у Хогвартса, поэтому магию придется аккумулировать.

— Аккумулировать? — переспросила Карен.

— Да, — коротко кивнул Снейп. — Благородные металлы хорошо впитывают магию, и в ближайшие месяцы мы займемся именно этим вопросом.

— Месяцы? — спросил Гарри. — Что мы будем делать?

— Я сделаю из слитка золота артефакт, у которого на ближайшее время будет только одна цель — впитывать магию, — объяснил Снейп. — Каждые несколько дней мы будем отдавать часть своего резерва, чтобы наполнить слиток. Этот процесс может затянуться надолго, но других вариантов у нас нет.

— И что потом? — поинтересовалась Карен, проведя рукой по своим коротким волосам.

— Как только артефакт будет заполнен, я задам соответствующие координаты, — ответил Снейп, привычно заходив по гостиной, как всегда, когда разговор касался сложных тем. — Конечно, на протяжении этих месяцев я буду все перепроверять, но попытка у нас в любом случае будет одна — нет никакой возможности узнать, правильный ли мир мы выбрали. Поэтому здесь важна длительная подготовка, даже если мы заполним слиток золота магией достаточно быстро.

— Профессор, это сложно?

— Ничего сложного, Поттер.

«Ну разумеется», — с сарказмом подумал Гарри.

— Я размещу слиток где-нибудь за городом, потому что волнения магии будут слишком губительны для магловской техники, — продолжил Снейп. — Добираться лучше без использования аппарации, чтобы не тратить необходимые силы.

— Значит, надо будет купить какой-нибудь автомобиль, — предложила Карен.

— Желательно, — кивнул Снейп.

— У меня есть права, — сказала Карен, оживившись.

— Золото по стандарту продается в граммах, — сказал Северус, схватив тетрадь со стола. — Достаточно будет пятисот грамм — это обойдется примерно в пятнадцать с половиной тысяч фунтов. Я записал адреса, где в Лондоне можно сделать покупку.

— Этим займусь я? — уточнила Карен.

— Да, — подтвердил Снейп. — Документы есть только у тебя.

— Ладно, давайте тогда займемся этим завтра, — сказала Карен, почесав шрам на лице. — Сегодня только вторник, никуда наше золото не убежит, завтра рабочий день. Сегодня у нас, в конце концов, праздник.

Северус громко выдохнул, даже не пытаясь скрыть своего раздражения. Однако, глянув на возмущенную Карен, он все же произнес:

— Хорошо, возьмем на сегодня перерыв.

Карен просияла, а Гарри мысленно хмыкнул — Снейп, похоже, постепенно терял свои позиции.

Глава опубликована: 21.10.2018

Глава 14

Первые недели Гарри старался быть по-настоящему полезным. Хотя, скорее старался делать вид, что полезен. Как оказалось, в наполнении артефакта — золотого слитка — действительно не было ничего сложного. Больше беспокоило то, что после такой процедуры наваливалась кошмарная усталость. В итоге все свелось к трем простым шагам: поездка к артефакту, заполнение его магией, возвращение домой. И так по кругу — больше Снейп ничего не требовал.

Справедливо решив, что нет смысла ломать себе голову дополнительными задачами, Гарри самостоятельно (Рон умрет от зависти, когда узнает) установил программу для покупки игр и сейчас играл в очень красочную стрелялку. Вообще, в мире маглов были инструкции для всего — достаточно написать нужный запрос в интернете, и тебе откроются десятки тысяч сайтов с детальной последовательностью действий. Мир волшебников, к сожалению, не мог похвастаться подобным удобством.

Гарри уже полчаса набирался смелости, чтобы поговорить со Снейпом на щекотливую тему. Он усердно делал вид, что полностью погружен в компьютерную игру, но на самом деле мыслями был совершенно в другом месте — союзники по игре уже начали говорить всякие мерзости в свои микрофоны, наблюдая за тем, как он играет.

— Профессор, — заговорил Гарри, освободив одно ухо от наушника, — как вы думаете, мы сможем скрывать от других людей то, что были в другом мире, когда вернемся?

Гарри услышал, как сидящий за его спиной Снейп зашуршал страницами журнала. Гарри упорно не отвлекался от игры, не давая Снейпу повода для подозрений. Но наверняка подобная манера общения его раздражала.

— Что за глупые вопросы, Поттер? — на удивление спокойным голосом спросил Снейп. — В чем проблема просто не рассказывать об этом направо и налево? Конечно, вряд ли ты удержишься от искушения поделиться этим со своими…

Кто-то может узнать это сам, сэр, — перебил его Гарри, понимая, в какую сторону сейчас уйдет разговор.

Снейп замолчал, видимо, застигнутый врасплох подобным ответом. Гарри не поворачивал головы, вспоминая их последний урок защиты разума. Судя по длительному молчанию, Снейп вспоминал то же самое.

— Темный Лорд больше не будет пытаться влезть в твою голову, — сказал Снейп. — Это ясно дали понять в книгах.

— Я бы не хотел рисковать, профессор, — произнес Гарри, машинально двигая мышкой по столу. — Кроме Волдеморта могут быть и другие люди, да и другие методы. Мы уже изменили историю, сэр.

— Не надо говорить очевидные вещи, Поттер, — произнес Снейп. В его голосе наконец-то появились знакомые нотки раздражения. — Что ты предлагаешь?

— Научите-меня-окклюменции, — скороговоркой выдал Гарри, с досадой вздохнув, когда противник взорвал его гранатой.

— Черт возьми, Поттер, ты можешь разговаривать, повернувшись л…

В наушниках — как не кстати! — снова послышались ругательства со стороны команды.

— Что ты сказал про мою маму?! — выпалил Гарри, слушая крики очередного идиота, который решил оскорбить родителей.

— Ну-ка дай сюда, — сквозь зубы сказал Снейп, быстро подойдя сзади и сняв гарнитуру с головы Гарри. Похоже, темы, связанные с Лили, до сих пор были для него болезненными. — А теперь включай этот долбанный микрофон.

— Но сэр…

— Я сказал: включай микрофон, Поттер! — поднеся гарнитуру ко рту, приказал Снейп.

Гарри послушно зажал нужную клавишу на клавиатуре и коротко кивнул, смирившись с происходящим.

— Слушай меня, ублюдок, — произнес Снейп, чуть ли не рыча. Его глубокий и вибрирующий голос звучал так угрожающе, что Гарри невольно поежился. — Если тебе хватает смелости говорить гадости, то ты должен осознавать, что есть десятки способов, чтобы найти человека. И у меня появилось желание вырвать твой дрянной язык и скормить его свиньям.

И именно в этот момент в дверях появилась Карен. Изумление на ее лице почему-то вызвало у Гарри глупую улыбку.

— Северус! — ошеломленно воскликнула она.

— Что? — приглушенно спросил Снейп, повернув голову в ее сторону.

Гарри мельком глянул на экран ноутбука и заметил по таблице, что игрок с ником «Thanos2005», оскорблявший его, вышел из сети.

— Сэр, это же был просто какой-то мальчик…


* * *


Поттер, на удивление, ответственно подошел к обучению. Похоже, в прошлый раз главной причиной торможения прогресса были не только Темный Лорд, но и личная неприязнь. Забавно, но сейчас Поттер объяснял все тем, что между ними теперь нет тайн, поэтому процесс идет гораздо продуктивнее. Северус на это заявление лишь мысленно усмехнулся — в книгах Роулинг не описывалась и десятая часть его жизни, и знать все подробности мальчишке точно не следовало.

Северус же находил раскрывшимся способностям Поттера свое просто объяснение — отсутствие стресса. В мире волшебников, как ни крути, каждый сумасшедший год кто-то пытался убить мальчика-который-не-хотел-умирать. Сейчас, стоило ему только расслабиться, Поттер начал проявлять то усердие к учебе, которого ему не хватало в Хогвартсе. Возможно, из него получится сделать достойного окклюмента.

Несмотря на все потрясения последних месяцев, Северус вдруг осознал, что жизнь превратилась в рутину. И самое главное, ему это нравилось. Не было больше толп безумных студентов, пусть даже Поттер в одиночку мог стоить всех их вместе взятых. Не было выматывающих метаний между Лордом, Пожирателями смерти и Дамблдором, который, как надеялся Северус, обрел покой в ином мире. Жизнь стала простой и понятной. И что бы ни твердили некоторые маглы-психологи о том, как тяжело шпионам возвращаться к повседневной жизни, его это точно не касалось, потому что в данный момент он наслаждался покоем каждую минуту.

— Опять где-то в облаках витаешь, — сказала Карен, подойдя сзади и собрав его волосы в тонкий хвост.

Северус осознал, что замер с чашкой в руках, поднеся ее ко рту. Он сделал глоток чая и склонил голову чуть вниз, позволяя Карен размять его шею.

— Какие успехи у Гарри? — спросила Карен, принимаясь за его плечи.

— Хорошие, — признался Северус, прикрыв глаза от удовольствия.

— Неужели самый строгий преподаватель за всю историю Хогвартса похвалил Гарри Поттера? — подразнила Карен.

— Я не самый строгий преподаватель, — возмутился Северус, не поднимая головы. — Ты просто не знакома с настоящей историей.

— Северус, — улыбнулась Карен, коснувшись губами его затылка, — я же шучу. Я прекрасно помню рассказы Филча по книге.

— Знаю, — хмыкнул Северус, а потом добавил: — Ты не представляешь, какая каша у Поттера в голове.

— Может быть, представляю, — хихикнула Карен.

— Учитывая последние события, все смешалось в такую кучу, что поражаешься, как этот ребенок до сих пор сохранил разум.

Карен села за стол напротив Северуса и, внимательно посмотрев в его глаза, спросила:

— Ты обо всех учениках так беспокоишься?

— Нет, конечно, только Поттер требует к себе…

Он не договорил, заметив на лице Карен ехидную улыбку. Кажется, в последнее время это превратилось для нее в своеобразную игру — ловить на противоречиях. Как бы он ни делал вид, что Поттер его только раздражает, Карен постоянно находила какую-нибудь ерунду, доказывающую обратное.

— Со стороны посмотришь, словно о собственном сыне беспокоишься.

— Мерлин, Карен, — вздохнул Северус, приложив пальцы ко лбу, — не начинай.

Она вытянула руки вперед, и Северус, помедлив, привычно взял ее за ладони.

— На самом деле, — произнесла Карен, изменившись в лице, — я хотела поговорить с тобой.

Он молча кивнул, ожидая неудобного вопроса и, в общем-то, не ошибся, потому что спустя несколько секунд Карен спросила:

— Ты решил, что будет после того, как артефакт будет готов?

— Ничего, — ответил Северус.

— Что?

— Ты хочешь честного ответа? — непроизвольно нахмурившись, уточнил Северус.

— Это риторический вопрос, — произнесла Карен, поджав губы, но рук не убрала.

— Не зная, на что ты готова, я все же решил подойти к проблеме со всех сторон, — начал говорить Северус, с грустью понимая, чем закончится этот разговор. — Я сразу же начал рассматривать все возможные варианты переноса тебя в наш мир, — Карен, услышав эти слова, едва слышно охнула, сильнее сжав ладони, — но ты этого просто не переживешь.

— Но вы с Гарри…

— Мы с Гар… Поттером — волшебники. Сюда мы попали случайно, потратив при этом огромное количество магических ресурсов. И это не считая того, что в процессе переноса участвовала магия Хогвартса. Чтобы попасть обратно, потребуется рассчитать все до мелочей. Мало того, никто не дает гарантий, что мы вообще выживем — даже с наличием колоссального объема магии в виде артефакта.

— Ты не боишься за Гарри? — тихо спросила Карен.

— Благо у Поттера большой магический потенциал, — криво усмехнувшись, ответил Северус. — Что, впрочем, совершенно не является его заслугой.

Карен помолчала какое-то время и отвернулась к окну.

— Карен, — как можно мягче произнес Северус, — в тебе нет и толики магии. У нас нет шансов.

— А что если во мне зародится какая-то магия? — с надеждой посмотрев на Северуса, спросила Карен.

— Зародится? — переспросил он.

Северус недоуменно взглянул на Карен, а потом до него дошел смысл ее слов.

— Исключено, — твердо сказал он.

— Но…

— Никаких «но», Карен. Даже если ты будешь носить в себе будущего мага, при переносе погибнете вы оба.

— Я поняла, — шепотом произнесла она, поднявшись на ноги.

Вместо того, чтобы уйти, Карен подошла поближе и, протиснувшись между столом и Северусом, села к нему на колени. Она не стала кричать на весь дом, как это могла сделать Молли Уизли. Она не стала жесткой и непробиваемой, какой иногда была Минерва. Она не закатила истерику словно глупая хаффлпаффка. Она вообще не была похожа ни на одну из женщин, которых он знал — теперь он понял, что это Лили была чем-то похожа на Карен, а не наоборот, потому что Карен он узнал намного ближе.

Северус прижал ее к себе и в очередной раз задумался о том, как больно будет им обоим расставаться в последний момент.


* * *


Экспульсо! — крикнул Гарри, направляя палочку на Снейпа.

Тот лишь едва видимым движением руки отразил атаку и продолжил идти вперед. Гарри скрылся за деревом, чтобы передохнуть, и начал судорожно перебирать в уме чары, которые могли сработать против такого противника. Он на мгновение выглянул из-за дерева и тут же спрятался обратно — рядом пролетело атакующее заклинание. Решив, что простота — самый эффективный способ атаки, Гарри кувырком выбрался из-за укрытия и, направив палочку на Снейпа, громко произнес:

Конфринго!

Снейп в очередной раз с легкостью отразил заклинание, приняв взрывное заклинание на полупрозрачный фиолетовый щит. Еще одно безмолвное движение рукой, и Гарри был повален на землю.

— Черт возьми, Поттер! — сердито произнес Снейп. — Ты можешь применять заклинания молча? Молча, Поттер!

— Можно подумать, когда вам было семнадцать лет, вы так же легко применяли невербальные заклинания! — раздраженно сказал Гарри, вставая на ноги.

— В твои годы я уже… — Снейп вдруг запнулся, зло глянув на Гарри, а потом устало вдохнул. — Поттер, тебе придется научиться невербальным заклинаниям. Не заставляй меня рассказывать тебе очевидные плюсы такой тактики.

— У тебя получится, Гарри, — подбодрила Карен.

Она сидела за защитным куполом недалеко от них и наблюдала все это время за схваткой. Несмотря на дождливую погоду, они отправились в лес и укрыли магией небольшую площадь от посторонних глаз.

Это была идея Снейпа — он вдруг решил взяться за обучение Гарри с полной отдачей: окклюменция, теория магии, артефакторика, нумерология, а теперь еще и курс боевой магии! Совсем немного, и они начнут изучать зельеварение — Снейпа, похоже, останавливало только отсутствие ингредиентов. Но по его целеустремленности в вопросе учебы было очевидно, что подобное ограничение продержится недолго.

Гарри, к слову, совсем не был против. В отсутствие других забот он с большим энтузиазмом принялся за обучение. И это не считая того, что он нередко изучал магловские дисциплины самостоятельно — современные знания действительно погрузили его в обучение с головой. Как же ему не терпелось рассказать все Рону и Гермионе!

— Хорошо, Поттер, — заговорил Снейп, подождав, пока Гарри немного передохнет. — Видимо, тут нужен другой подход. Встань в стойку.

Гарри послушно встал напротив Снейпа и вытянул палочку вперед.

— Начнем с твоего коронного заклинания, — с едва скрываемым сарказмом произнес Снейп. — Прежде чем произносить что-то в голове, попробуй сначала вспомнить ощущения, — он взмахнул рукой, словно этот жест мог объяснить его слова. — Вспомни, как именно импульс идет из твоей груди к руке. Ощути, как магия движется по твоему телу к палочке. Вспомни вибрацию, отдачу, почувствуй мощь заклинания. Вспомни каждую деталь. Вспомни запах, в конце концов!

Гарри попытался сосредоточиться, но вдруг понял, что от него требовалось совсем другое. Он вспомнил свои схватки, когда применял обезоруживающее заклинание. Прикрыв глаза, Гарри действительно смог уловить те ощущения, присущие заклинанию. С каждой секундой он пробуждал мелочи, которые творили эту магию. Казалось, что заклинание вот-вот выстрелит из его палочки — надо лишь поднять веки и встретить противника лицом к лицу.

Гарри резко открыл глаза, а где-то на задворках сознания несколько раз прошелестело слово «Экспеллиармус». Он и сам не понял, сколько раз с его палочки сорвалось обезоруживающее заклинание, но чувство бесконечного контроля над магией настолько поглотило его, что Гарри не желал останавливаться.

— Достаточно! — крикнул Снейп, вынудив Гарри глубоко вдохнуть — он только сейчас понял, что все это время даже не дышал. — Не переусердствуй.

— Северус, ты видел? — радостно воскликнула Карен. — Как из пулемета! Я даже не сосчитала, сколько раз!

— Девять, — ровным голосом сообщил Снейп, словно не он только что отбивал град заклинаний.

— Такое ощущение, — заговорил Гарри, отойдя от легкого шока, — что между моей палочкой и желанием не было даже мыслей.

— Что ж, — цокнув, произнес Снейп, — кто бы сомневался: очередной аврор.

— Талантливый аврор, — улыбнувшись, поправила Карен.

— Нет такого понятия, как «талант», — не согласился Снейп. — Есть только усердие и дисциплина.

— То есть ты хочешь сказать, что Гарри у нас очень усердный и дисциплинированный молодой человек? — заулыбавшись еще шире, спросила Карен.

Гарри тихо хмыкнул, но, поймав, взгляд Снейпа, тут же спрятал улыбку. Карен же хитровато посмотрела на него, а потом весело подмигнула.

— Так, Поттер, хватит прохлаждаться, за работу.

«Со Снейпом в последнее время не соскучишься», — мысленно улыбнулся Гарри, принимая боевую стойку.


* * *


Время шло несправедливо быстро, и Карен все чаще ловила себя на том, что почти не отходит от Северуса. Работы в издательстве теперь не было (не без негодования со стороны коллег она все-таки уволилась), поэтому теперь все время она находилась «в окружении волшебников», как однажды пошутил Гарри.

Северус один раз снова уходил на весь день по своим делам и в очередной раз вернулся с неприлично огромной суммой денег — словно хотел перед уходом обратно в свой мир включить Карен в список самых богатых женщин Лондона. Только вот ей не нужны были эти деньги. Она вообще не представляла себе, как будет жить дальше без него.

Уже наступила осень, и Карень весь сентябрь думала о том, как намекнуть Северусу о другом выборе — ведь он мог просто остаться с ней здесь. Карен понимала, что это ужасно эгоистично с ее стороны, но ничего не могла с собой поделать — мысль намертво засела в ее голове. Правда, она не была уверена, что когда-нибудь решится поделиться ей с Северусом.

— Когда все закончится, куплю себе в первую очередь компьютер, — сказал Гарри, что-то быстро тыкая в планшете, развалившись на диване.

— Тебя не беспокоит, что он будет работать в десятки раз медленнее? — спросила Карен.

— Не напоминай, — чуть ли не простонал Гарри. — А ведь до смартфонов придется ждать еще столько лет. Годрик Гриффиндор, про скорость интернета я вообще молчу…

Карен захихикала, наблюдая за его выражением лица, и глянула на Северуса, сидевшего сейчас за столом в наушниках — он слушал запись выступления какого-то физика и параллельно что-то медленно печатал в поисковике.

— Карен, — вдруг произнес Северус, — твой ноутбук сам выключился.

— Ты, наверное, нажал на кнопку сна, — предположила Карен, потому что сама один раз столкнулась с такой проблемой, когда они решили купить отдельную клавиатуру для удобства.

— Кнопку сна? — переспросил Северус.

Гарри встал с дивана и, подойдя к столу, нажал на одну из клавиш ноутбука — экран снова включился, а Северус, наверняка уязвленный тем, что Гарри разбирается в некоторых вопросах лучше него, снова вернулся к печатанию.

— Знаешь, — тихо произнесла Карен, наклонившись к Гарри, когда он сел обратно, — а ты, в отличие от некоторых, очень быстро разобрался со всей техникой.

— Так тут все сразу понятно, — так же тихо сказал Гарри. — Как там пишут в интернете? Интуитивно понятный интерфейс. Вот.

— Я все слышал, — громко сказал Северус, повернувшись к ним.

Похоже, видео больше не было включено на заднем фоне. Карен с улыбкой прикусила губу и заметила, как Гарри улыбается точно так же.

— Может, сходим куда-нибудь? — предложила Карен, пользуясь тем, что Северус отвлекся от ноутбука.

— Еще раз? — хмуро спросил Северус.

— Что значит «еще раз»? — подняла брови Карен. — Все нормальные люди время от времени иногда отдыхают в разных местах.

— Как минимум рядом с тобой находится Поттер, о какой нормальности ты говоришь?

Едва проскальзывающая ухмылка на лице Северуса говорила о том, что он снова своеобразно шутит. Гарри, как ни странно, в такие моменты лишь деланно прикладывал руку ко лбу, не смущаясь того, что Северус видит этот жест. В прошлой жизни он вряд ли замечал подобную сторону своего строгого преподавателя.

В последнее время отношения Гарри и Северуса стали немного странными, но более теплыми, как замечала про себя Карен. Они упорно не сближались, но с пониманием относились к словам и поступкам друг друга. Как ни крути, эти люди жили рядом уже долгое время, и хочешь не хочешь, а начнешь лучше относиться к человеку, которого с каждым днем узнаешь все больше.

— Давайте сходим в кино? — предложил Гарри. — Я посмотрю, что сейчас вышло.

Гарри уткнулся в смартфон, а Северус, кивнув, поднялся на ноги и прошел на кухню. Карен, схватив трость, тут же последовала за ним.

Он стоял у окна и размеренными глотками пил апельсиновый сок.

— Ты заметил, Гарри почти не вспоминает о том, что надо возвращаться обратно, — сказала Карен, обняв Северуса сзади.

— Да, — признал он.

— У него появились мы.

— Жалкое подобие семьи, — тихо произнес Северус.

— Подобие? — удивилась Карен. — Да он наверняка мечтал о такой семье.

— Для этого у него есть Уизли, Карен.

— Ну да, — хмыкнула она, — можно подумать, кто-то из них способен поставить Гарри на место, как это делаешь ты. Ему не хватало строгой, но искренней опеки, и ты это знаешь. Не нужно себя обманывать.

Северус помолчал какое-то время, а потом, схватив ее за руку, еле слышно произнес:

— И я не знаю, что с этим делать.

Глава опубликована: 14.11.2018

Глава 15

Личный энтузиазм и упорство Гарри, а также огромный опыт Снейпа и его грамотный подход к обучению (которые, к сожалению, никак не проявлялись в Хогвартсе) сделали свое дело — за действительно небольшой срок Гарри начал по-настоящему напоминать боевого мага. По словам Снейпа, сейчас Гарри был способен противостоять двум опытным Пожирателям смерти одновременно — а все из-за того, что он научился применять магию интуитивно. Впереди было еще много работы, но прогресс был очевиден — этого не отрицал никто.

Страх перед предстоящей битвой в родном мире давно испарился — Гарри наконец-то набрался той необходимой уверенности, когда уже нельзя будет сказать, что его в очередной раз спасла удача. Как ни странно, этому напрямую поспособствовал Снейп: каждый урок сопровождался не только обучением, но и личной философией взрослого волшебника, прошедшего через многие трудности. Поначалу эти слова были едва заметны в потоке бесконечных нравоучений, приказов и теории, но постепенно Снейп раскрывался — между ним и Гарри установилось то хрупкое доверие, когда один начинает делиться с другим не просто советами, но чем-то по-настоящему личным.

И Гарри, удивляясь самому себе, запоминал все до мельчайших деталей — и был уверен, что еще не раз будет просматривать эти беседы в омуте памяти. Кто знает, как изменится отношение Снейпа, когда они вернутся обратно.

— Сэр, — произнес Гарри, войдя в гостиную.

Где-то на кухне Карен еле слышно напевала песенку себе под нос. Гарри прикрыл за собой дверь и неспешно подошел к дивану.

— Поттер? — отвлекся от книги Снейп, встретившись с ним взглядом.

— Я по поводу артефакта, — сказал Гарри, сев на диван и подобрав под себя ноги.

Снейп коротко кивнул, давая понять, что готов отвечать на вопросы.

— В последние недели, когда мы наполняли его магией, я не чувствовал усталости, — Гарри не стал отворачиваться или прятать глаза, как обязательно бы сделал раньше. Сейчас разговоры со Снейпом больше напоминали, как ни странно, встречи с Дамблдором. — Он уже заполнен, да?

Снейп отложил книгу на подлокотник кресла и, упершись подбородком в кулак, негромко произнес:

— Какие у тебя мысли по этому поводу?

— Вы не хотите оставлять Карен?

В гостиной повисло минутное молчание, но Гарри совсем не чувствовал напряжения — скорее грусть и понимание.

— Вы не думали остаться здесь? — поинтересовался Гарри, сняв свои круглые очки, которые он надевал, пока бывал дома.

Гарри медленно протирал линзы, ожидая ответа. Он не раз задумывался над тем, как поступил бы сам — и в какой-то момент понял, что не смог бы остаться, потому что на него была возложена ответственность. Что бы ни удерживало его в этом мире, он обязан вернуться обратно. Но со Снейпом ситуация была немного иная.

— Я не могу, — наконец ответил Снейп.

— Почему? Если вы думаете, что…

— Я не могу, — перебив Гарри, повторил Снейп. — Нельзя рисковать столь многим ради благополучия всего лишь двух людей.

— Но, сэр, это же абсурдно. Вы же не думаете, что я не справлюсь? К тому же я буду не один. У меня есть огромное преимущество — я знаю все наперед.

— Кто дает гарантии, что ты вообще вернешься в нужное время? — спросил Снейп. — Кто дает гарантии, что ты сам справишься с переносом? Два мага управятся с этой задачей намного лучше.

— Профессор, вам не кажется, что вы ищете оправдания? — в лоб спросил Гарри.

— Это не наш мир, Поттер, — выдохнув, произнес Снейп. — Чужой мир, в котором нет места магии. Мы как две раковые клетки, способные из одной маленькой проблемы перерасти в катастрофу.

— Не будьте так категоричны, — прошептал Гарри, боясь, что их может услышать Карен. — Магия способна созидать. Можно создать такой мир, в котором счастливы будут все.

— Ты сам не веришь своим словам, Поттер, — криво усмехнулся Снейп. — Ты знаешь, что это невозможно.

— Тогда вы можете создать семью, в которой счастливы будете лично вы, — не прекращал возражать Гарри, пытаясь найти хоть что-то, что могло заставить Снейпа передумать.

— Хватит, Поттер, — нахмурился Снейп.

— Но вы…

— Как бы ты поступил на моем месте?

Гарри замолчал, застигнутый врасплох. Он не нашелся с ответом и вдруг осознал, что с этой паузой безоговорочно проиграл в споре.

— Это нечестно, — сказал Гарри. — Это неправильно.

— Это справедливо.

— Так не должно быть.

— Никто никому ничего не должен, — грустно хмыкнув, произнес Снейп. — Но есть обязательства, которые мы на себя возложили и от которых не способны отказаться.

— Профессор, при всем уважении…

— Хватит, Поттер, — поднял голос Снейп. — Прекрати. Достаточно.

Они снова замолчали на некоторое время, и Гарри нарушил тишину:

— Кто скажет Карен?

— Я, — поднялся на ноги Снейп. — Возвращаемся завтра.


* * *


Еще чуть-чуть, и Поттеру удалось бы его убедить остаться вместе с Карен. Однако Северус не мог себе позволить подобную слабость. На кону была жизнь магической Британии. Когда-то он поклялся Дамблдору, что сделает все возможное, чтобы защитить мир волшебников от Волдеморта и его приспешников. И хотя Дамблдор никогда не напоминал об этой клятве, Северус помнил ее всегда. Хотелось сказать, что он имеет право на отдых, на обычный человеческий покой, но, пока в груди стучит сердце, нельзя перекладывать ответственность на других. Слишком велика будет цена ошибки.

Снейп прошел в спальню, куда успела перебраться Карен, и услышал, как за спиной хлопнула входная дверь — Поттер в очередной раз решил проявить тактичность и ушел на улицу.

— Сев? — спросила Карен, отвлекшись от планшета.

Северус молча смотрел на нее и не говорил ни слова — он никогда не был мастером сообщать плохие новости. Новости, которые ранили его сильнее всего.

Карен изменилась в лице, и в ее взгляде мелькнуло понимание. Она аккуратно положила планшет на прикроватную тумбочку и шепотом спросила:

— Уже?

— Да.

В следующую секунду она вдруг негромко заплакала, спрятав лицо в ладонях. Северус сел на край кровати и крепко прижал ее к себе. Он уткнулся носом в ее волосы, желая запомнить их запах.

— Когда? — сквозь слезы спросила Карен.

— Завтра.

Она подняла голову, чтобы встретиться с ним глазами, и молящим тоном произнесла:

— Останься.

— Карен…

— Прошу, Северус, просто останься, — снова попросила она, уткнувшись лицом в его грудь.

— Ты же знаешь, я не могу, — сглотнув ком в горле, ответил Снейп. — Я обязан вернуться в свой мир.

— Ты думал о том, что будет со мной? — оторвавшись от его груди, спросила Карен.

— Ты сильная. Ты справишься.

— Я умру.

— Не говори ерунды, — нахмурился Северус, чувствуя, как быстро начало биться сердце.

— Это не ерунда, Сев, — смотря на него заплаканными глазами, заявила Карен. — Я не выдержу этого. Какой смысл жить дальше одной? Кому я нужна?

— Посмотри на себя, — твердо произнес Северус, взяв ее лицо в ладони. — Посмотри, какая ты необычайная, молодая и красивая. Разве ты не найдешь себе более достойного мужчину?

— Ты… Ты… Как ты вообще можешь говорить это в такую минуту? — с неподдельным удивлением произнесла Карен. — Как у тебя повернулся язык сказать подобное?

— Карен, тебе стоит понять…

— Нет, Северус, нет, — замотала головой Карен. — Иди. Если в сегодняшнюю ночь ты останешься со мной, то я точно наложу на себя руки. Я не выдержу, Северус. Иди. Дай мне сегодня побыть одной.

Северус позволил ей вырваться из объятий и едва сдерживал себя, чтобы не сорваться на крик, наблюдая за тем, как Карен с головой укрывается одеялом.

Он посидел так какое-то время, а потом неслышно покинул спальню. Добравшись до прихожей, Северус надел ботинки и в одних брюках и рубашке вышел на улицу.

Прохладный воздух поздней осени обжег легкие и ударил в голову. Северус неторопливо следовал по тротуару, а потом, приметив взглядом одно место, уселся на холодную скамейку. Северус оглянулся вокруг и только сейчас осознал, что завтра — пятнадцатого ноября — все это станет лишь частью его истории. Все останется позади: гнев, страхи, надежда, любовь, грусть.

Северус потерял счет времени, сидя на одном месте. Он игнорировал холод, пронизывающий ветер и редких прохожих. Весь мир сжался в одну маленькую точку, в которую был направлен взгляд.

— Не заболеете, молодой человек? — раздался осипший старческий голос.

Северус нехотя повернул голову и увидел, как рядом с огромным трудом сел какой-то старик.

— Ох, не жалеет человека время, — произнес он, положив рядом с собой металлическую трость. Старик полез во внутренний карман и достал оттуда потрепанный портсигар. Выудив одну сигарету, он нашарил в кармане спички и, ловко поднеся огонек ко рту, шумно закурил.

— Дай угадаю, женщина? — спросил старик, не смущенный тем, что Северус до сих пор не сказал ни слова. — Знакомо, знакомо.

Северус хотел было встать, но старик вдруг снова заговорил:

— Небось, из дома выгнала?

— Вроде того, — ответил Северус, решив, что разговор с незнакомцем этот вечер уже не испортит.

— Ха! — воскликнул старик, втянув дым. — Вечно они нас выбирать заставляют.

Северус оглядел старика с ног до головы, прикидывая в уме, сколько ему может быть лет. Цифра как минимум получалась трехзначная.

— Что, думаешь, померла моя уже? — спросил старик, весело улыбнувшись. — Не надо, не надо. По глазам вижу. Но хочу тебя заверить: жива еще, лиса старая. Иногда думаю, что жена прямо как протез мой, — он постучал тростью по левой ноге через брючину, и раздался характерный стук. — Жутко надоела, но жить без нее не могу.

Северус невольно усмехнулся подобному сравнению и попросил:

— Угостите?

— Конечно, почему не угостить, — старик снова сунув руку в карман. — Мы люди щедрые.

Он протянул сигарету Северусу и, громко откашлявшись, поджег спичку.

— Помру скоро, — сказал старик, откинувшись на скамейку. — И ты тоже помрешь, если будешь сидеть в такую погоду в одной рубашке.

— Не помру, — не согласился Северус, затянувшись сигаретой.

— Что, совсем все плохо? — поинтересовался старик, хмыкнув. — Погнала тебя навсегда?

— Похоже, навсегда. — Северус поднял взгляд к темному небу.

— Что ж такого учудил, если не секрет?

— Не могу остаться, — не стал лукавить Северус.

— А чего не можешь? — не успокаивался старик.

— Долг.

— Деньги, что ли, задолжал?

— Нет.

— Ха-ха! — вдруг засмеялся старик. — Долг! А слово-то какое! Небось, ради страны своей?

— Можно и так сказать, — раздраженно ответил Северус.

Этот разговор начал ему надоедать. Он остервенело растер окурок подошвой о тротуарную плитку, поднял и выбросил в урну.

— Когда-то и я был таким же молодым, — произнес старик, тоже посмотрев на небо. — Хотя, даже еще моложе. И если бы не жена моя теперешняя, так бы и сдох там.

— Где, там?

— На войне, где ж еще.

— За Англию воевали? — удивленно спросил Северус.

— А какая разница, за какую страну? — усмехнулся старик. — Важно то, что если бы остался, там бы и помер.

— Но ногу потерять успели.

— Ногу-то? — развеселившись еще больше, спросил старик. — Да это я на стройке.

Северус внезапно ощутил абсурдность ситуации, посмотрев на эту беседу со стороны. При взгляде на старика его вдруг посетило чувство дежавю. Казалось, он уже слышал эти слова.

— Знаешь, что я тебе скажу, молодой человек? — подвинувшись поближе, произнес старик. — Все мы в этой жизни бродим вокруг да около. Кто ищет теплое место, кто борется за убеждения, кто пускает жизнь на самотек. А такие, как мы с тобой, отдают долг родине.

Северус уставился на него и не знал, что ответить. Рассказать старику о том, что на него возложена ответственность за смерть когда-то любимой девушки и ее мужа? Рассказать о том, что от его действий зависят судьбы множества людей? Рассказать о том, что на него возложена обязанность защищать Поттера и обещания, которые он дал одному из величайших волшебников современности? Как он может забыть про такой долг?

— Ищешь оправдания, небось? — спросил старик и, наклонившись вперед, заговорил еще тише: — Мы словно безмолвные тени шагаем в тумане всю жизнь, пытаясь найти свой правильный, извращенный смысл жизни. А казалось — протяни руку, и вот оно, твое счастье. Ты же когда-то умрешь, сынок, и тебе будет абсолютно все равно, поверь уж старому человеку. Так скажи мне, зачем жить ради кого-то, если можно жить ради себя?

— Но…

Северус запнулся и замолчал, глядя, как улыбается этот странный незнакомец.

— Знаешь, — произнес старик, — моя сестра всегда говорила, что если кому нужен совет, судьба всегда сведет его с нужным человеком. И, похоже, сегодня совет нужен тебе, сынок: живи полной жизнью и забудь про свой дурацкий долг. Думается мне, ты его уже отдал сполна.

— Думается?

— Я уверен, — кивнул старик. — Как говорила все та же моя чокнутая сестрица: это магия, и здесь не нужны доказательства!

Северус поднялся на ноги, чувствуя необычную уверенность после этого разговора. Он посмотрел в ту сторону, откуда пришел, и услышал добродушный голос старика:

— Беги уже, хватит мерзнуть.

Благодарно кивнув, Северус побежал, не теряя ни секунды.


* * *


Карен, проревев бесконечно долгое время, встала с постели и прошла на кухню. Залпом выпив стакан воды, она снова громко разрыдалась, уронив трость. Она села на пол, уткнувшись лицом в колени, и не представляла, как переживет завтрашний день.

«Козел, эгоист, дурак».

Внезапно с шумом хлопнула об стену входная дверь, а потом послышался запыхавшийся голос Северуса:

— Карен!

«Любимый, милый, родной».

Северус ворвался в кухню и, за долю секунды найдя ее взглядом, опустился рядом на колени.

— Я остаюсь.

Карен не могла поверить в то, что услышала. Она потрясенно открыла рот и, широко раскрыв глаза, уставилась на него.

— Карен, я остаюсь, — произнес Северус, схватив ее за плечи.

Она отошла от шока, а в следующую секунду бросилась ему на шею, уже который раз за день зарыдав.

— Я остаюсь.


* * *


— Никаких чокнутых драконов, — сказал Северус, идя вместе с Карен и Гарри по утреннему лесу. — Никаких безумных идей и геройств.

— Сэр, я все помню, — устало вздохнул Поттер.

— Никаких палаток и тупейших путешествий в одиночку.

— Да, сэр…

— Никаких идиотских уничтожений хоркруксов, — строго произнес Северус. — Выбирайте самый быстрый и оптимальный способ.

— О боже…

— Имей в виду, Поттер, при необходимости я наложу на тебя Империус.

— Сев! — вмешалась Карен, стукнув Северуса по плечу. — Гарри все отлично помнит, хватит на него давить.

— Поттер, координаты и инкантации запомнил?

— Запомнил.

— Повтори.

— Сэр, в конце концов, — возмутился Поттер, — мы повторяли их уже раз тридцать!

— Северус, ну в самом деле, — успокаивающе произнесла Карен, когда они дошли до артефакта. — Не беспокойся, Гарри знает последовательность.

— Не забудь, — сказал Северус, — как только слиток засветится синим, заканчивать надо…

— …обычной аппарацией, — уныло закончил Поттер. — Профессор, я вам обещаю, что сделаю все строго по инструкции. Хотите, непреложный обет дам?

— Что я тебе говорил про эти долбанные обеты? — рассвирепел Северус.

— Так вы никогда не закончите, — досадно взмахнула рукой Карен. — Вам не кажется, что в последние минуты стоит нормально попрощаться? Не хотите пожать друг другу руки, например? Северус?

На это предложение он лишь отвернулся в сторону и раздраженно выдохнул. Как бы Северус ни скрывал свое беспокойство, наверняка сейчас оно сквозило в каждом его жесте. Чтобы отвлечься, он принялся чертить вокруг артефакта круг. Согласно расчетам, все должно было пройти без особых проблем — в большей степени теперь все зависело от самого Поттера.

Поттер, не смущаясь, снял с себя почти всю одежду, оставшись в одних летних шортах — Северус настаивал на том, чтобы на теле был минимум вещей. Просто на всякий случай.

— Что ж, наверно, действительно стоит прощаться, — сказал Поттер, поправив очки.

Не выпуская палочки из рук, он крепко обнял Карен и постоял так какое-то время.

— Мне будет тебя не хватать, — произнесла Карен, смахнув выступившие слезы.

— Мне тоже, — грустно улыбнулся Поттер и посмотрел на Северуса. — Сэр?

— Надеюсь, ты не дашь повода для беспокойства, — произнес Северус. — Пожалей нервы Минервы.

— Постараюсь, — улыбнулся Поттер. — Вы, похоже, станете Мерлином этого мира и породите здесь магию.

Северус хмыкнул, посмотрев на смущенную Карен, и кивнул. Они наблюдали за тем, как Поттер проходит в круг, но в какой-то момент он замер, а потом, резко развернувшись, быстро подошел к Северусу и обнял его.

— Спасибо, профессор, — тихо произнес Поттер. — И, вы это, если что, извините меня за все глупости.

Северус постоял какое-то время, но все же ответил на это странное объятие.

— И ты тоже, Поттер, — со вздохом произнес Северус. — А теперь иди, тебе пора.

Поттер улыбнулся, поймав взгляд Карен, и снова вошел в круг. Он аккуратно поднял с земли артефакт и закрыл глаза. Ровно через тридцать секунд, которых по подсчету Северуса должно было хватить для первоначальной активации, Поттер раскрыл веки. Теперь оставалось только ждать не больше минуты.

— Профессор, — вдруг сказал Поттер, — а можно про вас…

Но именно в этот момент артефакт загорелся синим цветом, и Поттер, следуя инструкции, аппарировал. Раздался громкий хлопок, а вокруг разметало землю и листья. Поттер, судя по всему, успешно переместился.

— Что можно? — спросил Северус. — Что он имел в виду, Салазар бы его побрал?

Глава опубликована: 14.11.2018

Эпилог

— Северус, ты покормил Алису? — послышался со второго этажа заспанный голос Карен.

— Мы уже поели, — ответил Северус, копаясь с очередным магическим растением, которое он вырастил самостоятельно.

Достав палочку, он создал вокруг горшка с цветком небольшой полупрозрачный купол и левитировал его на подоконник.

— Пап, подними Тома! — весело запрыгала рядом Алиса.

Том, услышав свое имя, лениво поднял голову. Сонно понаблюдав за прыгающей Алисой какое-то время, он прикрыл глаза и, вздохнув, снова разлегся на диване.

Северус улыбнулся Алисе и, подняв на руки, чмокнул в щеку.

— Когда ты вырастешь, папа научит тебя делать так же, — пообещал Северус, поцеловав ее еще раз.

— А у меня будет палочка? — спросила Алиса, потеребив его волосы.

— Может быть.

Несколько лет назад он уже начал готовиться к созданию новых палочек и даже сделал несколько типовых образцов, пылившихся сейчас на чердаке. Но в последнее время из головы не уходила мысль, что стоит обучать Алису без такого инструмента. Ведь палочка, по сути, была лишь дополнением, от которой маг в их мире очень сильно зависел. Да, обучение будет идти гораздо сложнее, но и результаты обещали быть соответствующими.

— Я опять проспала весь день, — пожаловалась Карен, спускаясь по лестнице.

Одной рукой она придерживала круглый живот, а второй держалась за перила. Карен уже давно перестала пользоваться тростью: Северус нашел грамотного хирурга и одного ассистента, которые согласились участвовать в операции. Во время обсуждения условий сделки он сразу предупредил их, что, независимо от ответа, по итогу память будет скорректирована, но если согласятся на проведение операции, то получат очень хорошее вознаграждение. Разумеется, они выбрали второй вариант.

Благодаря активному применению магии во время операции, нога Карен снова была здоровой. Сейчас же Северус посвятил себя тому, что создавал растения, из которых можно было делать целебные зелья на случай будущих неожиданностей.

— Пинается, — улыбнулась Карен, когда Северус приложил ладонь к ее животу.

— Угу, — негромко согласился он.

Первые месяцы действительно было странно ощущать себя отцом. Было необычно держать в руках своего ребенка каждый день и наблюдать за тем, как он растет. Было необычно видеть, как это маленькое чудо искренне улыбается тебе и засыпает рядом. Северус словно переродился в этом мире и обрел гораздо больше, чем надеялся получить.

— Ой, мам, смотри! — радостно закричала Алиса, ткнув пальцем в сторону.

Северус повернул голову и увидел, как посередине комнаты из ниоткуда появился чрезвычайно знакомый мерцающий олень.

— Это же патронус, — сказал Северус, нахмурив брови.

— Не может быть… — удивленно произнесла Карен, встретившись с ним взглядом.

Вдруг раздался дверной звонок, а где-то на улице послышались едва слышные переругивания. Северус, не веря своим глазам и ушам, прошел к входной двери. Не выпуская Алису из рук, он открыл дверь.

— Здравствуйте, профессор! Вы когда переехали? Тяжело было вас найти! — радостно поприветствовал его повзрослевший Поттер собственной персоной.

Он стал выше с их последней встречи и даже раздался в плечах. У него появился новый шрам — на подбородке, а прическа стала короче и проще. Не успел Северус сказать и слова, как Поттер тут же принялся тараторить:

— Мы с Гермионой немного помучались и смогли сделать портал. Стоило только разобраться досконально в аппарации, и с помощью экспериментов нашли четкую последовательность. Ваши расчеты, кстати, сыграли огромную роль. О господи, Карен, привет!

— Гарри! — изумленно воскликнула Карен.

Северус молча смотрел на гостей с приоткрытым ртом и не мог прийти в себя: помимо Поттера здесь были Гермиона Грейнджер, Рональд и Джинни Уизли. Рядом стояли каким-то чертом затесавшиеся рыжие близнецы, а неподалеку обнаружилась даже Минерва!

— Здравствуй, Северус, рада тебя видеть, — улыбнулась Минерва, посмотрев сначала на него, а потом на Алису с Карен.

— Да, профессор, совсем забыл, — почесав в затылке, сказал Поттер. Он вдруг улыбнулся до ушей и заявил: — Я про вас книгу написал.

— Вот дерьмо.

Глава опубликована: 14.11.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 224 (показать все)
Здорово. Большое спасибо за доставленное удовольствие.
Начал читать. Начало интересное. Вопрос - удастся ли автору адекватно выдержать романтическую линию? В сомнении...

Самое нереалистичное пока, то что оба начали читать с первой книги. Не может такого быть. Уж точно не Поттер. В лучшем случае полистал бы ФК для начала... И сразу к событиям в конце ПП.
Работа сразу же привлекла внимание аннотацией: путешествия(обычно назад) во времени и попаданцы - дело понятное и привычное, но чтобы наоборот! Это что-то новенькое! - подумала я и, так сказать, припала. В историю сразу же затянул хороший язык и логичная стройность повествования. К привлекательным героям канона прибилась приятная ожп(а с этим везет далекооо не всегда), и тут уж от текста я решила не отрываться)) и не прогадала! К понятным и не чрезмерным драматичным переживаниям и размышлениям прибавились и юмор, и интересные события. Короче, я очень рада, что наткнулась - и что даже спустя уже много лет в фандоме все еще можно наткнуться на свежую идею в грамотном исполнении) Спасибо, автор! Всех благ и вдохновения!
Очень люблю такие работы, как ваша: запоминается и вызывает послевкусие в виде полуфилософских вопросов.

Даже не знаю, с чего начать.
Пожалуй, самое тонкое место - а должен ли был Снейп возвращаться вместе с Гарри? Зная свою судьбу? В итоге героем он не стал, змея его не кусала. С другой стороны, а если бы что-то с Гарри пошло не так? И Снейп бы этого не узнал... никогда бы не узнал. Ему было бы очень тягостно жить со своей Карен. Не представляю себе это время, как они жили эти годы.

Что мне понравилось: реакции персонажей, непосредственность Гарри. Плюс, Гарри наконец-то отдохнул согласно своему возрастом почитал, погулял, поиграл. Все, как у подростков. Разок напился в стельку - такие обстоятельства, что это даже было хорошо.
Очень славный добрый хороший фанфик. Спасибо
Спасибо! Замечательный фанфик. Добрый, нежный.
Хоть что-то Северус сделал для себя.
И что немаловажно, Гарри и Северуса откомфортили не друг об друга. :)))
Как бы хотелось прочитать о том, как все пошло в каноне! Ну и продолжение хотелось бы.
Так душевно написано, без лишних наворотов сюжета, но душевно. Спасибо! На одном дыхании прочла.
замечательный светлый и такой теплый фанфик, спасибо!
Очень хорошо! Пока других слов нет.)


P. S. Я дико извиняюсь, но автор правда мужчина? Потому как я была уверена что писала девушка и Карен - это своеобразное альтер-эго автора. Если не так, то двойное браво.

P. S. S. Когда они дошли до фанфиков я испытала такой испанский стыд,который испытывала только когда Фелтона в интервью спросили читал ли он это... Впрочем, я сама такое вообще не читаю, но представить могу.))
Божественно!
Здорово напоминает аниме "Сатана на подработке". Первую серию будто записали, только персонажей поменяли на Поттера и Снейпа. Битва в начале, магическое истощение, плащи/мантии, приняли за косплееров, заморочили голову магией продавцу еды и таксисту... один в один.
Парящийавтор
Всем спасибо за добрые слова. Давно сюда не заходил.

Flame_, да, мужчина :)

Inconcsient, за всю свою жизнь я смотрел только два аниме, в числе которых "Сатана на подработке" отсутствует. Битва в начале была в оригинале (шестая книга). Приемы "приняли за косплееров" и "обманули продавца магией" использовался в десятках фанфиках до того, как вообще вышло это аниме))

Фраза "один в один" вызывает легкое недоумение))
Парящий
Не знал про наличие таких штампов, спасибо что просветили.) Очень уж похожим мне показалось начало текста на упомянутое аниме.
Дочитал Ваше произведение, мне понравилось! Спасибо за приятно проведённое за чтением время.
обажаю такие фанфики как этот
Наконец-то я нашла ваш фанфик и добавила в избранное. Очень уж он мне понравился)
Очень интересное произведение.
Larik-lan Онлайн
Хорошая история, в такое хочется верить. Но Гарри, конечно, напоследок профессору насолил - книгу про него написал, засада полная ) После такого нужно закрывать перед гостями двери со словами "До свидания, проваливайте, откуда пришли" ))
Божественно
Это великолепно!!!!!!!
Спасибо вам за ваш труд и вашу фантазию!!!!!
И как я это до сих пор не читала??!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх