↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Там, где поют драконы (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Мистика, Романтика, Фэнтези
Размер:
Макси | 422 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Не проверялось на грамотность
В мире, где царит магия и все еще живы драконы, династические браки дело обыденное. И в предстоящей свадьбе принца одной страны и принцессы другой - нет ничего особенного. Если бы не несколько "но".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 11. Дети Волчьей крови.

Этот запах раздражал — запах псины, извалявшейся в пыли. Драконица в стойле вторила моим ощущениям и явно чихала, стараясь исторгнуть этот запах из своего носа, но увы. Запах явно остался от двух волков, что послушно остались у входных дверей.

Мы проходили вглубь зала, перекидываясь спокойными и мирными почти светскими фразочками о погоде, климате и природе в этом краю с Мицуки-сан, хотя мужчины шли за нами молча, особо-то друг на друга не глядя. Неудивительно.

Муж Мицуки — Масару — пусть и имел обычное крестьянское происхождение, но в последующем показал себя, как достаточно сильного шамана — мага погоды и природных явлений, а это заслуживает уважения и прощения простых социальных неловкостей. Шото же если и вступал в разговор, то ненадолго, что-то подтвердить с заинтересованным видом.

Сейчас, без вуали агрессии и отстраненности, он выглядел доброжелательным, заинтересованным и даже расслабленным. Хоть отвратительного характера это не оправдывает, но в грязь лицом он все же не падает.

— Надолго вы решили тут остаться? — спросила я, когда слуги помогли нам усесться за обеденный стол.

— Нам все равно нужно было выказать вам почтение, да и праздник провести — продать часть товаров здесь и уйти дальше — на юг, малэ. Большей части племени предстоит путешествие через пролив чудовищ, так что надо хорошенько подготовиться, — вождь кочевников вгрызлась в поданное мясо зубами, измазавшись в соусе, что ввергло в некоторый шок самого Шото, на мгновение замершего с вилкой у рта, да и я немного удивилась.

— Видели бы вы свои моськи, молодежь! — хихикнула женщина, вытирая рот и руки поданными влажными полотенцами. — Само собой, вы желанные гости на празднике. Будет все в лучшем виде: гонки на скакунах, «Серый волк», танцы, музыка — идеально! Что еще нужно вольному духу?

— «Серый волк»? — спросила я, поймав вопросительный взгляд принца.

— О, «Серый волк», это наше национальное игрище, малэ, одно из многих! — Вождь клана отхлебнула вина и поморщилась, забавно высунув кончик языка. Нужно менять напиток, дикари простое вино не пьют, оно для них — сущая кислятина.

— Выбираются ведущий и жертва погони. В открытую — «Серый волк» и его жертва — «Девушка в Алом» — уже в закрытую, вытянув жребий. Остальных участников, чем больше, тем лучше наберется, хоть вся деревня, хоть всё племя. Суть игры простецкая: Волк должен найти свою Деву, а каким способом — совершенно неважно. В один год это была погоня на всю тайгу, а в другой — один из умников стал волком, и игра превратилась в настоящее расследование. Молодежь нынче совсем другая — многое умеют и многое смыслят. Хотя продолжения обряда уже молодняк не знает, маловаты еще, — с хитрецой подмигнула мне женщина.

— Мицуки, ну что ты?! — замахал руками Масару, но быстро осекся и вновь вернулся к своему учтивому виду.

Принц посмотрел на меня, с вопросом или подозрением. Я лишь пожала плечами и степенно продолжила трапезу.

— Принесите медовухи, да побыстрее, — подал наконец-то голос Шото после титанических раздумий.

Ладно-ладно, я слишком к нему придираюсь, но это сильнее меня. Ему нужно уметь принимать гостей нормально, приветливо, красиво, как и положено будущему монарху или представителю высшей аристократии.

— А разве ваше поколение совсем уж другое? — спросила я, когда из праздных разговоров и обсуждений мы плавно перешли к отдыху с десертами.

— Как сказать, малэ. Вот если смотреть на нашего сына… Орет дурниной, слишком громкий, но голова варит — что надо, добивается своих целей и целей клана с упорством, достойным зависти. Надо вас познакомить, кстати…

— Может, не стоит? Из-за него всегда столько неувязок… — вспотел Масару, вытирая проступивший пот предложенными на столе салфетками.

— Если он не может удержать язык за зубами, а затем и исправить ситуацию, то сыном Волчьей крови быть не может! — жахнула по столу кулаком Мицуки, а затем вопросительно посмотрела на нас с принцем. То ли ища одобрения, то ли извиняясь.

Волки в отдалении сконфуженно затявкали, но быстро притихли. Только сейчас я смогла заметить странные ошейники-повязи в массивном мехе, которые переливались тусклым светом.

Я покачала головой, мол, все отлично. Гневаться на экспрессивность в большей степени глупо, тем более от людей, который с тобой во взаимовыгодных отношениях.

— После обеда мы, в любом случае, отправимся в город на праздник. Если ваш сын там, то это будет большая честь — познакомиться с ним, — кивнула и я.

— Тогда, решено! — повысила голос Мицуки, почти крича. Их волки, что были оставлены поодаль, воодушевленно залаяли и завыли, но быстро прекратили после окрика хозяйки на родном наречии.

Быстро запихав всю еду в рот и, почти не жуя, проглотив, Мицуки накинула своё пончо и почти силком потащила меня за собой. Да и такой бульдожьей хватке не посопротивляешься открыто.

— Ми-мицуки! Но принцесса… — пытался остановить ее Масару, но был не услышан.

Мы выбежали во двор, слуги и работники лишь шарахались от нашей парочки, стараясь не выронить из рук того, что они несли, или просто не отвлекаться от работы.

Глава кочевников присвистнула, и волки за нашими спинами выбежали вперед. С негромким воодушевленном воем, повязи на их шеях засветились. Через мгновение перед нами стояли уже два волка вполне ездового размера, чуть поменьше обычной упряжной лошади. Более поджарые, короткошерстные, с горящими серебром глазами.

— Залезай-ка, быстрее будет, — кивнула женщина, и глаза ее блеснули озорным огоньком.

Сопротивляться было бессмысленно, да и бесполезно, уж больно заразителен был этот задор и природная вольность. Драконица в стойле игриво подвывала, вводя окружающих ее работников в некоторое нервное оцепенение.

Волки затявкали, перекрикиваясь между друг другом и новым собеседником, словно передразнивая друг друга. Тот, что был под нами, ждал второго своего хозяина с принцем и негодовал, почему ему еще нельзя сорваться в свободный бег.

Шото сел на свою лошадь, отклонив приглашение Масару, который уже забрался на второго волка, что радостно перебирал лапами по камням.

В мгновение, когда волки сорвались с места, мир перед глазами стал смазанный, а в легкие ударил запах магии. Это трудно передать, но столь пьянящее, освежающее ощущение наполнило все тело, как от лучшей охоты, от лучшей погони и самого высокого полета.

И если бы, если бы, я не могла держать контроль над собой столь хорошо, то сейчас бы легко побежала рядом, полностью потеряв контроль над своим превращением. В волках текла особая, волшебная кровь. Кровь древних существ, а может и богов, что когда-то существовали на этой земле. В этом всем есть какая-то ирония, честное слово.

В мгновение ока мы оказались у стен города, который были широко распахнуты, и по длинной центральной улице гуляли огромные толпы людей.

Цветастые шатры, зазывалы и торговцы, музыканты, барды и циркачи — все собрались здесь, в центре нового мимолетного праздника.

Стражники у ворот услужливо поклонились нам с принцем поочередно, явно отдавая предпочтение Шото, но к странному поведению местных наемных работников надо было привыкнуть. Те служанки чего только стоят…

— Пойдем поищем нашего мелкого, — вглядываясь в толпы людей, произнесла Мицуки и потащила меня в толпу, стоило только слезть с пушистого зверя, который игриво лизнул мне руку, а затем обескураженно тявкнул, словно отобрали его нового друга.

— У нас нет такой нужды в спешке, госпожа Мицуки… — пыталась остановить ее я, ибо со стороны мы выглядели более чем странно и смешно. Горожане на нас посматривали с долей непонимания и хохота, но да черт с ними.

— Дело не в нас, дело в нем. Мальчишка вечно сбегает даже с таких веселых мероприятий. Он у нас дикий, как волчонок. Весь в меня! — не без гордости произнесла женщина. — И извини сразу, когда он будет грубить. Неотесыш еще, иногда ерепенится больше, чем надо.

Женщина следила за толпой алыми глазами, а затем набрала в легкие побольше воздуха.

— Катсуки, а ну иди сюда! — закричала она, что есть мочи, отчего почти вся площадь разом прекратила любую активность.

Позади послышался звук чего-то втыкающегося в дерево. Так клинки входят в толстые доски — метательные упражнения.

— Да какого рожна ты орешь, как раненная?! — раздался ответный рев из толпы, а народ медленно расступался.

К нам на встречу, никак не иначе, но пёр блондин, который явно приходился главе племени сыном. Такое спутать очень сложно. С татуировкой на плече, едва прикрытым голым торсом, плащом с меховым капюшоном и бусами на шее. Бусы вначале приковали мое внимание, поскольку рядом с волчьими зубами, что дело обычное для украшений нашего времени, красовался зуб драконий. Достаточно хорошего качества, на раскопках такого почти не найти, да и стоит даже один такой зуб бешенных денег. И самая важная деталь была в том, что зуб был свежим и точно не моим.

— Чего надо?! Я почти выиграл у Киришимы жрачку на вечер! — ерепенился парень, и его без того алые глаза будто налились кровью.

Далее последовал смачный хлопок по его голове, а затем и подобие удушающего захвата сильной материнской рукой.

— А ну цыц, не позорься перед принцессой, — прошептала женщина на ухо своему сыну с такой угрожающей гримасой на лице, что даже я бы невольно напряглась.

Парень смерил свою мать и меня гневными взглядами, но расслабился и был выпущен из захвата.

— Бакугоу Катсуки. Сын главы племени. Здрастиибудурадслужить… — произнес юноша и поклонился, отогнув полы плаща, прикрывая свой неподобающий вид.

— Доброго дня, Тошинори Каэми, рада видеть Вас вместе с вашим племенем, — поклонилась и я, а затем заметила и второго юношу, что шел следом за сыном Мицуки.

Я подала блондину руку, но он так непонимающе в нее вперился, что я просто прибрала руку обратно. А Катсуки получил явный щипок от Мицуки, от чего сквозь зубы выругался.

Не сразу, но я все же узнала юношу — Киришима Эйджиро, воин-наемник, чье досье нам показывал бард-тихушник не так давно.

Красноволосый юноша проявил большее уважения к этикету и руку, протянутую, слегка поцеловал — не больше дозволенного.

— Киришима Эйджиро, принцесса. Очень рад знакомству.

И просиял зубастой улыбкой. Занятно. Может, как в Мине, феи в роду пробегали или еще кто.

— Ты конечно хорошо придумал вечером лоботрясничать, но у нас ночные торги и представления! — произнесла Мицуки, после того, как несколько кочевников подходил к ней с какими-то тряпками и коробками на одобрение.

— А давайте-ка без меня! Заколебали, каждый город одно и тоже! — рыкнул парень, скрестив руки на груди.

Не желая продолжать выслушивать этот шум и гам, я посмотрела на Шото, который посмотрел на меня в ответ. Немного вопросительно, но спокойно, без привычной пустой злобы и раздражения.

— Тогда, увидимся вечером, нам еще нужно пройтись по празднеству,- с приятной привычно-искусственной улыбкой произнесла я, беря принца под руку и уводя прочь.

— Спасибо, — только и прошептал парень.

Я не уставилась на него удивлённо, но, признаюсь честно, самодовольно улыбнулась.

И так, рука об руку, мы двинулись вдоль рядов.

Люди нам кланялись, улыбались и лучились радостью. Южане вообще более счастливые на вид, чем мы — северяне, но это еще ничего не значит.

Позади нас шло несколько рыцарей, а я глазами старалась выцепить Очако или Мину с Тсуи. Все мои три прислужницы за ненадобностью на обеде были отпущены на праздник. Нужны ли они были мне сейчас? Спорный вопрос, но, отчасти, ответственность за ученицу толкала меня девушку найти и держать в поле зрения.

И внимание мое, как, впрочем, и принца, привлекла толпа, которая обступила почти всю площадь целиком. Они что-то кричали, хлопали в ладоши, подбадривая и ругая кого-то в центре. Хоровод то сужался, то расширялся, и именно на очередном заходе, когда народ расступился, я увидела там переодетого в волчью шкуру Каминари с разукрашенным лицом, который в игривой, шуточной манере преследовал Очако, на голову которой водрузили цветочный венок с алыми лентами.

— Видимо, это и есть «Серый волк», о котором нам говорили, — произнес принц, который остановился вслед за мной.

Сцена сменилась также быстро, как и началась. Стоило Каминари догнать Очако и забрать венок с ее головы, надев его на себя, как из кружащегося хоровода выбежал наш новый знакомый — Киришима, стянул с барда звериную шкуру, и забег начался с новой силой, а раскрасневшаяся от бега волшебница вернулась в хоровод и совсем скоро поравнялась с нами.

— Принцесса, Принц! Доброго дня… Уф… Это так интересно, так интересно! — произнесла девушка, кланяясь и останавливаясь, чтобы отдышаться.

Мне даже было немного завидно. Очако действительно наслаждалась праздником, а я стояла тут с принцем, играя в возвышенных созданий, которые просто смотрят и улыбаются, как все вокруг веселятся, никуда не присоединяясь.

— Отдышись хорошенько, — я кивнула одному из сопровождающих, и нам подали чарку воды. Чарку я протянула Очако. Волшебница, без лишних церемоний, одним мощным глотком осушила тару и громко выдохнула с явным облегчением.

— С-спасибо… Ох, и-извините за мои манеры, принц… — осеклась девушка.

— Все хорошо. Наслаждаешься праздником? — спросил Шото. Вновь спокойный и вежливый, как подменили.

— Да, Ваше величество, все замечательно!

Хоровод позади нас постепенно оброс толпой, а Каминари и Эйджиро продолжали бегать друг за другом, ловко уворачиваясь, словно в заготовленном танце. Оборот-другой-третий. Они кружились в такт музыке слаженно и четко.

У меня по спине пробежали мурашки. Это было странное чувство. Будь у меня хвост — кончик ходил бы ходуном из стороны в сторону, в предвкушении чего-то.

Красноволосый на минуту отвлекся, словно что-то почувствовал. Мы встретились глазами, и именно в это мгновение Каминари его коснулся, а толпа взорвалась еще большим улюлюканием и криком.

— Волк проиграл, волк проиграл! — кричала толпа.

Оба участника действа засмеялись, пожали друг другу руки, а Каминари передал венок со своей головы побежденному. И тот направился прямо на нас. Не куда-то к толпе рядом, а именно к нам.

Мурашки усилились.

— Прошу, примите от меня этот подарок, принцесса, — произнес юноша и поклонился, протянув мне венок.

— Ой, — вырвалось у Очако, но она быстро притихла.

Шото на мой вопрос лишь пожал плечами. Ему уже явно было не интересно.

— Большое спасибо. Я приму твой подарок, если это не нарушит каких-либо традиций, — киваю, склоняясь в книксене, припадая на одну ногу.

— Думаю, звание Королевы праздника должно был присуждено Вам, миледи, — произнес юноша, улыбнувшись своими острыми зубами.

— Королева Лета! — раздалось из толпы.

— Королева Лета! — вторила толпа. Постепенно вся площадь заполнилась голосами, и вот толпа скандирует этот новый для меня титул.

— Миледи? — произнес красноволосый, поднимая венок выше моей головы.

— Приму это за честь, — произнесла я с привычными манерами и восхищенным придыханием в голосе, склоняясь ниже.

— Да здравствует новая Королева Лета! — крикнул из толпы Каминари и кто-то из его труппы. Менестрели быстро разносили по толпе новую весть этого праздника.

Венок водрузили мне на голову, аккуратно разметав алые ленты по моим плечам.

— Королева Лета! Королева Лета! — кричала толпа. Меня водрузили в сани, и я мотнула Шото головой, всем видом показывая и прося сесть рядом. Однако он отказался — более сдержанно и неагрессивно, как ранее и влез на своего коня подле саней. Киришима тоже влез на коня — коренастого и мощного мерина вороного цвета с белой звездой и встал в другой стороны, вновь улыбнувшись, поймав мой взгляд.

Какие-то неловкие обороты это принимает, нужно поостеречься.

Люди машут нам, восторженно улюлюкают и кричат, смешиваясь в гудящую толпу. На санях меня провозят по городскому кольцу, чтобы все насладились видом новой Королевы Лета.

С саней слезть мне помогает Шото. Галантно и аккуратно — все в рамках этикета и вежливости. Я вновь смотрю на него — более расслабленный, мягкий, но все же сдержанный. Возможно, так сильно его поменяла неожиданная встреча со смертью. И я вновь почувствовала укол вины — нужно будет подобающе извиниться и предложить свою помощь с магией.

Принц почувствовал моё внимание и наши взгляды встретились. Встретились и немного задержались, однако вскоре принца отвлекает паж, шепчущий ему что-то на ухо и украдкой указывающий куда-то в толпу.

Мне было интересно и отчасти тревожно, так что я последовала взглядом за рукой пажа — он указывал на девушку-наемницу в открытом, даже вульгарном, доспехе. Знакомое лицо — портрет красовался на бумаге для найма, которую у меня вырвал из рук принц.

Вновь смотрю на принца, сейчас он смотрел на незнакомку, кажется, её звали Момо Яойорозу. Принц смотрел на девушку не мигая. Она, уловив его взгляд, немного смутилась и сдержанно помахала.

Это что еще такое…


Примечания:

Добро пожаловать в группу вк за новостями и анонсами — https://vk.com/club152285925

Планируемый календарь выхода глав — 1 раз в 2 недели

p.s.: оставляйте комментарии, плез, будет очень приятно :3 особенно мотивирует писать после перерыва!

Глава опубликована: 19.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх