↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Лунная лодочка (джен)



Бета:
Рейтинг:
General
Жанр:
Кроссовер, Приключения, Сказка, Флафф
Размер:
Макси | 238 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
В одном Дурсли были правы — Гарри очень странный ребёнок.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 6. Том Бомбадил

Элронд прислушался: внизу негромко стукнула дверь — вернулись Северус и двое валар и, судя по звукам сопротивления, кого-то с собой привели. Вздохнув, он посмотрел на сына.

— Нужно вставать, Келли. Или, может, тебя называть Гарри?

— Не, — Гарри мотнул головой. — Зови меня Келли. Это же моё настоящее имя, ведь да? — полуутвердительно спросил он.

— Да, Келли, это имя ты получил при рождении, — подтвердил Элронд. И напрягся вдруг, когда Гарри потянулся за очками. Поколебавшись, он неуверенно спросил: — Что это такое, Келли, и зачем оно тебе?

— Это очки, папа, — Гарри был безмерно удивлен. — Они помогают мне видеть мелкие предметы вблизи, потому что у меня даль-но-зор-кость.

— Этого-то я и боялся, сынок, — вздохнул отец. — Некому было тебе подсказать, как перенастроить зрение. Но я тебе покажу, как, а их больше не надевай, пугают они меня: железо и стекло так близко от глаз… — Элронд передернулся. — Ничего ужасней в жизни не видел…

Из этого, как вы уже наверняка догадались, логика так и напрашивалась, и была настолько очевидной, что даже маленький Гарри её уловил.

— То есть, я правильно понимаю, в том мире, откуда ты пришел, никто не страдает болезнями глаз? — восхищенно спросил он.

— Я таких, во всяком случае, не видел и не слышал, чтобы кто-то жаловался на плохое зрение.

Договорив, Элронд улыбнулся, чмокнул сына в макушку и поднялся с постели. Покосился на доспехи, дернул плечами и потянулся к сумке со сменной одеждой. Там, среди прочего, было и визитное одеяние. Его Элронд и надел — узкие штаны и рубашку, к ним длиннополый камзол, светло-серый, отделанный серебряной вышивкой, голову увенчал витой венец в виде тонкого обруча. Ко всему этому у Элронда загадочным образом засветились кожа, волосы и глаза, то есть говоря словами самого профессора Толкина: «в глазах и на волосах мерцал звездный свет, от кожи разливалось бледное сияние, подобное свету, что окаймляет гребни гор перед восходом луны». У Гарри аж дыхание перехватило, когда перед ним во всей красе предстала вся эта восхитительная неописуемая волшебность.

И как же эта волшебность Дамблдору-то не понравилась! Едва увидел нечто сверкающее на пороге кухни, так и сбледнул с лица, посерел как поганка. Сразу уловил, старый пройдоха, мощь и величие северусова гостя. Сам Элронд, видать, неплохо подвизался в дипломатии, потому что ни единым мускулом на лице не дернул при виде крепко спеленатой мумии с бородой, обмотанной вокруг шеи и кончиком засунутой в рот наподобие кляпа. Зато Гарри, сидевший на руках у папы, эмоций не сдержал — весело хихикнул. Ему спеленатый дед напомнил гусениц, которых он не раз снимал с розовых кустов тёти Петуньи. Такой же длинный, тощий и косматый. Северус, будучи прекрасным легилиментом, эти эмоции уловил и оценивающе оглядел деда, невольно сравнивая того с насекомым. Элронд передал Гарри Ирмо и попросил:

— Ступайте во дворик, поиграйте с лошадкой.

Всё понимающий Ирмо унес ребёнка прочь, а Элронд развернулся к хозяину дома.

— Значит, это он? — зловеще констатировал эльф. И прожег старикашку звездным взглядом, по жути не уступая разгневанной Галадриэль. На Дамблдора практически взглянула Бездна, всесокрушающий бескрайный и мудрый Космос. Ой, как ему поплохело… А тут и Сулиме маслица подлил на раскаленную сковородку королевского гнева.

— Какое наказание предпочтете, сир? Магии мы его уже лишили, колдовать старик больше не сможет. Вот его палочка, — вала с наигранным почтением протянул Элронду длинный узловатый жезл. Тот не глядя распылил Старшую палочку одним высверком эльфийской магии: бедняжка и дернуться не успела — рассыпалась черной трухой. Как выяснилось тут же, это оказалось худшим наказанием для Альбуса — на его глазах была уничтожена сильнейшая палочка в мире.

Кондратий дедушку точно приобнял, сдавив сердечко, Северусу его даже спасать пришлось: ослабил узел из бороды на шее и колданул в лицо Энервейтом. Рано ему пока подыхать! Да и смерть для такого, как он, слишком милосердно будет!!!

Элронд терпеливо подождал, когда Северус сделает всё необходимое для спасения этого, с позволения сказать, Белого Шмеля, а дождавшись, приступил к правосудию. Простите, собрался приступить, ибо его прервали. Сквозь стену в кухню просочилась серебряная кошка и голосом МакГонагалл обратилась к Снейпу.

— Северус, тут сова от старухи Фигг! — в голосе Минервы явно ощущалось плохо сдерживаемое бешенство. — Ты только послушай, что она пишет! «Дорогой Альбус, мои книззлы отныне не могут воздействовать на магглов, так как мальчишка исчез, и их феромоны агрессии теперь не на кого распылять. Мне здесь больше незачем находиться, что мне делать дальше?»

Передав послание, Патронус-кошка растворилась в воздухе, оставив после себя гробовое молчание. Гневные, полные укора взгляды Северуса и Элронда ружейными штыками вонзились в «дорогого Альбуса», пригвоздив того к спинке стула. Не надо быть семи пядей во лбу, чтоб не понять, что крылось в том сообщении… В звездных глазах Элронда и антрацитовых горящих очах Северуса читалось явное желание приступить к немедленной эвтаназии. Но к счастью для дедушки, ни тот, ни другой не захотели пачкать свои руки смердящей кровью негодяя, а благоразумно вняли голосу рассудка.

— Что вы будете с ним делать, сэр? — очень серьезно спросил Северус.

— Есть один мирок, в котором старику будут созданы те условия, которые он уготовил моему сыну, — в той же интонации задумчиво промолвил Элронд. Перевел взгляд на Снейпа и прибавил: — Ты мне только помоги врата уничтожить, чтоб мерзавец не смог выбраться оттуда.

— Помогу! — от души поклялся Северус.

— Прибери его пока, — с отвращением бросил Элронд, после чего повернулся и вышел из кухни. Северус припомнил промелькнувший в памяти Гарри образ волосатых серых гусениц, весело хмыкнул и движением палочки уменьшил Дамблдора, отлевитировал его в пинтовуюпримерно поллитра баночку из-под майонеза и завинтил крышечкой, в которой предусмотрительно проделал отверстия для дыхания — вот тебе для начала стеклянный «чулан», дорогой Альбус… А чтобы банка с постояльцем не мозолила глаза, Северус её ещё в шкаф убрал, после чего занялся приготовлением завтрака.

Кашу и какао для ребёнка, яичницу с кофе для себя и Элронда, попутно ломая голову о том, чем накормить лошадь, для которой, понятное дело, в доме не нашлось подходящей еды. Но, как выяснилось, эту проблему сняли соседи. Узрев во дворике четвероногую гостью, дети пришли в восторг и разнесли новость по домам, а уж потом подтянулись родители. Поглазели на лошадку, поговорили с Элрондом и натаскали из своих кухонь кто чего горазд: хлебушка, яблочек, морковок, а одна зажиточная хозяюшка даже на готовку расщедрилась — сварила полное ведро молочной болтушки из овса с отрубями. Потому что навеяло фотографиями со стен, где красовался прадедушка с собственным конем у них во дворе.

Так что о лошадкином пропитании Северусу не пришлось беспокоиться, она уже была накормлена и напоена. Осталось лишь гостей позвать к столу. Но не успели гости и приступить к трапезе, как в окно снова всочился Патронус — знакомая всем кошка.

— Северус, прости, боюсь, я перестаралась, — в голосе МакГонагалл прозвучало смятение. Вздохнув, Северус послал ответную лань.

— Что случилось, Минерва?

— Я превратила мисс Фигг в лысую кошку и теперь за ней весь Литтл Уингинг гонится, уж больно животина страшная. Мэр встревожен, объявил в городе карантин и поставил всех на уши. Кошек Фигг переловили и отправили в питомник. Мы не успели их перехватить, теперь смотрим, как гигантских котов осматривают ветеринары. При толковом обращении они вроде не должны навредить своим новым хозяевам-магглам. Но что делать с мисс Фигг, Северус?

— Ничего не делай, — подумав, решил Северус. — Если не дура — выживет, не пропадет, а сгинет, туда ей и дорога. Заслужила!

— Ты прав, — спустя энное время доложилась ответной кошкой Минерва.

Гарри с Элрондом знай моргали, следя глазами за попеременно появляющимися Патронусами: кошкой — ланью, кошкой — ланью… А когда обмен ими прекратился, с любопытством посмотрели на Северуса.

— Надо же, как вы интересно на расстоянии общаетесь, — поделился впечатлением Элронд.

— Как по телефону! — звонко вставил Гарри, восторженно сияя яркими зелеными глазами. Элронд удивленно поглядел на сына и уточнил:

— То есть, это обычное действие здесь?

— Ага! — активно закивал Гарри. — За тысячи миль друг от друга люди обыкновенно разговаривают по телефону, — облизал ложку и прозвенел: — Вкусная каша, спасибо, мистер Снейп! Папа, а когда мы домой поедем?

Столь невинный детский вопрос, однако, поставил Элронда в тупик, и он вопросительно посмотрел на дементора в красной накидке.

— Милейший Ирмо, не будешь ли ты так любезен разъяснить мне — что означает: «мир без врат»?

— Ну… — поежился тот, — сюда мы прошли через врата оттуда, это да, а вот отсюда туда… это, э-э-э, будет посложнее… Вот если бы оттуда кто-нибудь нам врата открыл… — Домямлив, Ирмо обреченно умолк.

— Ну так за чем дело-то встало? — не понял Элронд. — Слетайте туда, скажите кому надо и откройте врата.

— Не можем, Элронд, — горестно возразил Сулиме, нервно оглаживая синее свое одеяние. — Отсюда мы даже в свои Чертоги Безвременья не способны подняться, не говоря уж о том, чтоб из мира в мир летать…

— Да, это ведь мир иного бога, неведомого и невидимого нам, — очень робко вставил Аулэ.

— Так что же получается, мы не сможем вернуться в Арду? — нахмурился Элронд.

— А айнур, простите, разве не боги? — озадачился и Северус, разглядывая трех валар.

— Эру Илуватор нам бог, — трагично взвыл Аулэ. — Мы лишь слуги его, чьи скромные силы действительны лишь в пределах нашего мира. Здесь у нас другие способности, разрешенные лишь телам-носителям, — и он с отвращением помахал перед собой склизкой и костлявой дементоровой дланью.

— Моя магия при мне осталась, — настороженно прислушался к себе Элронд. Все при этом покосились на пыль на полу, оставшуюся от волшебной палочки Дамблдора.

— Конечно, ты же в своем виде сюда прошел, — с ноткой зависти высказался Ирмо. — И всё осталось при тебе: магия, красота, величественность…

— Что я слышу?! Мне завидует сам вала? — демонстративно почесал в ухе Элронд. Но почти тут же посерьезнел. — Так значит, у нас затруднения с возвращением домой? — его звездно-серые глаза с тревогой обежали трех притихших айнур.

Глаза у Гарри такими огромными сделались, что просто ух! Задышал часто-часто от страха и переживаний, слез со стула, обошел стол и к папе на колени полез, забрался и крепенько-крепенько прижался к папиному телу, практически готовый расплакаться от того, что он, возможно, маму так и не увидит… Элронд бережно обнял обеспокоенного малыша и принялся утешать, ласково нашептывая: «не бойся, котёнок». Даже Северусу, уж на что он был равнодушен к детям, но и ему не по себе сделалось. Долго ли эльф здесь незамеченным проживет? И ладно обычные люди, от магглов его спрятать ещё можно, но как сами волшебники-то к эльфу отнесутся?.. Чужой, странный, а то и вовсе опасный, а в том, что эльф опасен, Северус и сам понимал, стоит кому ребёнка задеть, как Элронд тут всех положит…

— А где вы прошли в мой мир? — спросил Снейп, нервно скомкав салфетку.

— Там, где мы тебя нашли, — сказал Аулэ.

— Стоунхендж, — кивнул Северус, бросая салфетку и вставая из-за стола. — Давайте пока туда отправимся, посмотрю, что можно сделать.

С предложением молодого профессора все незамедлительно согласились и вмиг собрались. Ну, почти. Элронд застопорился, увидев, как Гарри надевает на себя одежку — разношенные кроссовки на два размера больше, растянутую куртку с рукавами ниже колен и спадающие потасканные джинсы. Вчера он как-то не обратил внимания на то, во что облачен его сын…

Северус опередил возмущение Элронда, до скрипа желваков возмутившись сам.

— Бога ради, Гарри! Чьи это лохмотья на тебе?

— Дадли, — шмыгнул носом мелкий пацан, из-за чужой несоразмерной одежды выглядя ещё мельче.

— И почему я не удивлен? — буркнул Северус, хватая с полки копилку. Вытряс монеты, подсчитал-прикинул расходы и принял новое решение. — Сначала в магазин заглянем.

Элронду он запретил напяливать доспехи и убедил надеть на голову шляпу, чтобы спрятать уши. На всё остальное тело сгодилась старая отцовская одежда, пропахшая нафталином.

— Надеюсь, твой родитель не будет возражать? — виновато спросил Элронд, застегивая пуговицы пиджака и пальто.

— Не будет, помер мой родитель, — нехотя ответил Снейп.

— Прости! — искренне опечалился Элронд. И таким тоном он это сказал, что Северус почувствовал себя маленьким обласканным мальчиком. Аж обнять Элронда потянуло. Чудом удержался.

К моменту выхода магазины открылись, в том числе и отдел детской одежды, так что обновку для Гарри прикупили самую красивую и лучшую. К монетам из копилки Северус (эх, так и быть!) присовокупил несколько кровных фунтов стерлингов, отложенных на ремонт старого домишки. Но ради того, как радуется Гарри новой собственной курточке, пожалуй, можно и пожертвовать несколькими фунтами. Потому что Гарри умел благодарить — слово «спасибо» он, наверное, раз двести протарахтел, пока не остановили…

Та ещё картинка: глаза огромные, голосок ломкий, дрожащий, без устали повторяющий: «спасибо, сэр, спасибо, спасибо! Ох, спасибо! Спасибо, я так рад, сэр, спасибо!». А Северус, бедный, красный весь, не знает уж, куда глаза от смущения прятать… И ровно двести раз от души проклял Петунью, доведшую мальчонку до такого невменяемого состояния — в первый раз ведь в жизни от взрослого подарок получил!.. Да и то не машинку с пистолетиком, а банальные предметы одежды. Дядя Вернон не в счет, от него Гарри лишь рогатка досталась, и то давно, аж целый год назад.

Ладно, успокоили взволнованного ребёнка порцией мороженого в кафе, дождались, пока он переключится с обновки на вкуснятинку, и вернулись домой — забрать со двора лошадку и с полки шкафчика банку с гусеницей Дамблдором. После этого массово перенеслись к древнему Стоунхенджу.

В столь ранний час субботнего утра посетителей Всемирного наследия ЮНЕСКО не было, так что Северус беспрепятственно занялся осмотром места силы. Бродил среди мегалитов и водил перед собой палочкой, сканируя и прощупывая древний рукотворный объект на предмет мало-мальских пространственных аномалий. Искал и не находил. Камни и камни, замшелые и старые… Чувствуя подступающее отчаяние, он негромко забормотал:

— Но ведь должно же быть что-то вроде прохода между мирами? Как-то они прошли к нам?.. — остановился и спросил у Элронда: — А кроме валаров у вас там никого больше из всемогущих не осталось? Например, Гэндальф?

— Гэндальф такой же майа, как и ты, — уныло отозвался Сулиме. — Он из майар, рангом чуть пониже нас. И мы не валары, мы — валар. Запомни, пожалуйста.

Северус загрустил — вот как, если уж сами валы не могут пробиться сквозь миры, то чего уж от Гэндальфа-то ждать?.. Но так быстро сдаваться он не привык и просто из упрямства продолжал упорствовать.

— И всё равно! Должны же у вас найтись хоть какие-то могущественные силы навроде духов природы. Как насчет, к примеру, Тома Бомбадила? Вот я стишок волшебного его призыва помню! — и Северус, повспоминав, процитировал по памяти:

Где ты, Том Бомбадил? Близко ли, далеко,

На речном ли берегу, на горе высокой,

В чистом небе, в темной чаще, в пламени иль стуже,

Отзовись, Бомбадил! — Ты нам очень нужен!

И отозвалось же!.. Само Мироздание вдруг взяло и отозвалось — наполз отовсюду белый туман, заволок-окутал старые щербатые камни, травы, людей. Слепо вглядываясь в белесые стены, наши герои напряженно сгрудились потеснее — мало ли, что там из тумана грядет?.. А грянул голос. Вернее, песня, донесшаяся из невообразимой дали:

Дом-дол! Весел дол! Зелень, звон и влага!

Дом-лог, долог дол! Ну-ка, легким шагом!

Том! Бом! Бомбадил! Веселей, бродяга!

А вслед за песней, вот чудо-то из чудес, донесся развеселый голос, гомонящий в припев:

— Слышу вас, иду-спешу по кочкам, по пням! Ох и длинная дорога, скажу я вам! Светлячки, сверчки, вперед! Ну-ка подсобите! Эй вы там — не спите! Руки в ноги вы хватайте, вслед за Томом поспешайте! Эй вы там — бегом к вратам!

А перед глазами свечение какое-то зажелтело, замерцало-заплясало целой армадой светлячков, что хаотично засновали вокруг, заставляя щуриться и опасливо загораживаться руками.

— Да не спите же! Вы там! Поспешите-ка к вратам! Ноги в руки и за Томом, Том вас к дому приведет! Дол-дом, дом за долом!

Новый оклик заставил всех опомниться и броситься на голос и свечение. Снова Элронд интуитивно доверился лошади: подхватив сына, он вскочил на спину Вербе и уже с неё протянул руку за Северусом. Тот руку принял — запрыгнул на полном скаку. Трое валар тоже не забыли себя любимых и дружно похватались за шею и бока Вербы. И вот таким плотным, густо облепившим лошадь комком они и вылетели из круглых каменных врат прямиком в болота Дол Тауруса.

И влетели прямо в теплые объятия родичей. Келебриан и Арвен, Элладан и Элрохир, все они дружно и скопом похватали вернувшихся героев и заобнимали-зацеловали. Всех разом, не разбирая, где кто. Но мальчика всё-таки отличили от остальных, так что Гарри в первую очередь оказался объят и зацелован счастливой матерью. Боже, мама! Красивая, нежная, серебряные локоны водопадом струятся вдоль тела, и глаза, глаза зеленые, как у Гарри!.. Мама, мамочка! Гарри сам не заметил, что плачет, отчаянно обнимая маму.

В голове Элронда царил сумбур, оглушенный и ошарашенный столь внезапным скачком, он обалдело озирался по сторонам, плохо веря себе, тому, что всё наконец-то закончилось. В его объятиях стояла жена с маленьким Келли на руках, рядом — счастливые дети…

— Где Том? — вырвалось у него.

— Какой Том? — близнецы переглянулись.

— Он привел нас сюда, — объяснил Элронд, озираясь. Валар и лошадь были тут, здесь же был и Северус, и никого похожего на Тома. — Я же слышал его голос, он звал нас, вел за собой…

— Элронд, — мягко позвал Сулиме. — Думаю, нам помогла магия Тома Бомбадила, самого его здесь не было. Он далеко, скорей всего у себя, в своем Зачарованном лесу, со своей женой Золотинкой, дочерью реки.

Снова оглянувшись, Элронд вздохнул и привлек потеснее к себе свою любимую Келебриан. Зареванный от счастья Гарри радостно обнял папу, сидя при этом на руках у мамы. Он дома, с мамой и папой! Долго стояли Элронд и его родные, наслаждаясь сладостью долгожданной встречи, потом глава семьи, немного успокоившись, взглянул на старших сыновей.

— Как вы здесь оказались, все вместе? Да ещё и сестру сюда привели…

— Я сама приехала, отец, — нежно вступилась за братьев Арвен. — Элессар отпустил меня с детьми к матери.

— А здесь мы по воле валиэр, — вступил в разговор Элладан. — Они кое-кого потеряли. Варда Элентари, супруга Манвэ Сулиме, озаботилась исчезновением своего супруга и привлекла к поискам своих сестер, Эсту и Йаванну Кементари.

— Оу… — Элронд украдкой покосился на застывших в ужасе трех валар и искренне им посочувствовал. Кое-кто вскоре огребет от своих любящих половин.

— Нам было несложно догадаться, что валар отправились с тобой, — подключился к рассказу Элрохир. — Мы нашли твои следы и по ним дошли до последних врат, они были не отмечены, так что мы предположили, что вы в них.

— Мы как раз собирались пройти во врата, чтобы продолжить поиски тебя и Келли, ну и пропавших валар, пожалуй, тоже. Матушка и Арвен пришли попрощаться с нами и пожелать нам удачи, — закончил рассказ Элладан.

— Мы боялись, что ты снова где-то на два года застрял, — серьезно дополнила Арвен, мудро придав истории смысл.

— Ох, дети мои! — Элронд был очень тронут. Длины его рук, впрочем, хватило, чтобы обнять всех троих детей и жену с Келли. Наласкавшись и отблагодарив, он отстранился и дал задание сыновьям: — На одном из белых камней подле неких врат я оставил изображение головы ящера. Найдите этот рисунок, пожалуйста.

Близнецы, ни о чём не спрашивая, тут же ринулись на поиски врат с белыми скалами подле. Элронд посмотрел на Гарри и ласково сказал:

— Келли, это Арвен, сестра твоя.

— Ой! — Гарри с волнением воззрился на прекраснейшую в мире девушку. Обалдеть, это сестра! Она была до безумия похожа на Элронда — те же темные волосы и звездно-серые глаза. Серое с серебром дорожное платье нежно облегало её стройную фигуру. Плащ и сапожки довершали её наряд. Уловив перемену в настрое Келли, Арвен подняла руки и наконец-то приняла в свои объятия утраченного младшего брата.

— Папа, отец! Мы нашли рисунок на камне! — донеслись издали крики близнецов, заставив Гарри вздрогнуть и окончательно увериться в том, что эти взрослые парни — его старшие братья. Боялся он поверить в это до конца. Но теперь сомнений точно нет — у него большая семья.

Улыбнувшись, Арвен спустила Гарри наземь, и они все вместе неспешно двинулись к вратам, возле которых их поджидали сыновья Элронда. Северус, Верба и валар двинулись следом. Последние пошли на свой страх и риск, невзирая на то, что дома их дожидались разгневанные жены со скалками, образно говоря…

Подойдя к нужным вратам, Элронд собрал свое семейство перед собой и попросил у Северуса банку.

— Расколдуй его, молодой майа, я хочу, чтобы он своими ногами пошел навстречу своей судьбе, — высказав сей приговор, эльф спросил: — И ты точно сможешь уничтожить эти врата?

Северус закинул голову, обозревая убегающую в поднебесье гигантскую каменную дугу, отметил древность арки, её щербатость и зарощенность, и кивнул. Вытряхнул из стеклянного чулана гусеницу и произвел палочкой обратное заклинание.

Вид у Дамблдора был жалким. После того, как он бросил взгляд на камень, стал ещё жальче — в рисунке на камне угадывался тираннозавр…

— Иди, старик, вкуси все прелести «веселой жизни»! — кнутом стеганул безжалостный голос Элронда. — И лучше поторопись, моя жена скора на расправу.

Оглянувшись на Келебриан, Дамблдор увидел в её зеленых глазах медленно разгорающееся бешенство. Ой-ей… подхватив подол мантии, старик припустил к вратам. Между страшной эльфийской мегерой и неизвестностью, Дамблдор выбрал второе.

Глава опубликована: 24.08.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Мне очень понравилось 💛 с нетерпением жду продолжения истории))
Апанасенька
Спасибо)
Милая сказка. Но чёт совсем по детски, честно говоря. Ну да ладно. Было довольно интересно.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх