↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Капитаны чужих кораблей (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Кроссовер, Сайдстори
Размер:
Миди | 122 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Ни один капитан не мыслит себя без корабля. Если ты остался без корабля - реквизируй чужой. Если у тебя украли корабль - верни его себе с боем. "Бери все - не отдавай ничего", - вот девиз Пирата. Вот только если твой соперник - тоже пират, да еще и Чёрная Борода приложил руку к твоим злоключениям, дело может принять просто немыслимый оборот
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 8

Время за Краем Света текло таким образом, что невозможно было понять, какое время суток сейчас за бортом. Поэтому Киллиан не мог с точностью утверждать, проснулся ли он следующим утром, следующим вечером или, быть может, ночью. В общем, Киллиан Джонс проснулся и обвел мутным взглядом каюту. Под органом, который послужил им столом, храпел Джек, а Уильяма где-то не было. Киллиан, должно быть, в сотый раз за время пребывания в этом дивном мире, проклял Чёрную Бороду и все последствия, к которым привел поступок этого подлого пирата. Особенно знакомство с Джеком Воробьем и его способностью неустанно поглощать ром. Миг этого знакомства Киллиан на всякий случай проклял трижды и встал со своего места. Чудом не споткнувшись о разбросанные по полу бутылки и не рискнув посчитать, сколько же они вчера выпили, Киллиан побрел наверх, на палубу, где рассчитывал найти Уилла и составить план дальнейших действий, пока Джек не проснулся. Или, что еще хуже, пока не проснулся энтузиазм Джека по поводу поглощения рома.

— Уилл, — проговорил Киллиан, приложив крюк ко лбу. Приятная прохлада металла побеждала головную боль с переменным успехом. Пока что ей это удавалось, но Киллиан понимал, что если он и дальше продолжит общение с Джеком и его непомерной любовью к спиртному, дело примет дурной оборот. — Мы вчера что-то говорили о Калипсо.

— Ах да, Калипсо, — Тернер кивнул. — Думаю, она сможет тебе помочь. Хоть после освобождения она и напророчила всему пиратскому народу скорую погибель, я пока что-то не заметил, чтоб ее проклятия сбывались. Так что, думаю, можно попытаться с ней побеседовать.

— Думаю, у меня получится ее умаслить. Джек говорил, она любит подарки?

— О да, кстати о подарках. Твой крюк пришелся бы ей по нраву.

— Крюк не продается, не одалживается и не передаривается, — отрезал Киллиан. — Впрочем, у меня есть парочка колечек, которые должны подойти морской богине.

Уилл рассмеялся.

— Пока ты не оценил все величие этой женщины, ты вряд ли можешь судить, какое из твоих колечек ей подойдет.

— Уилл, давай переговорим с ней. Чем скорее, тем лучше. Желательно сделать это до пробуждения Джека. А то поглощение рома пока что не входит в мои планы. По крайней мере, в планы на первую половину дня.

Уилл Тернер призадумался.

— В этих водах она не появится. Уверен, не появится. Здесь властвую я, а чтобы поговорить с Калипсо, нам необходимо вернуться в мир живых.

— И в чем проблема?

— А как вы попали сюда? — Уилл прищурился.

— Мы? По правде говоря, я слегка задремал, поэтому толком ничего и не помню. Могу только сказать, что было очень много воды.

— Ладно, тогда слушай, — Уилл нахмурился. — Чтобы попасть из мира живых за край света, нужно перевернуть корабль в тот миг, когда последний луч блеснет из-за горизонта. И я мог бы с точностью утверждать, что способ вернуться чем-то похож, если бы я не знал, что здесь вообще нет никаких лучей.

Киллиан задумчиво посмотрел на Уилла и приложил крюк к левому виску, который просто-таки разрывало от боли.

— Слушай, ты же тут вроде главный. Почему бы тебе просто не захотеть вырваться в мир живых?

— Не думаю, что это хорошая идея. Десять лет еще не прошло, а отрастить щупальца вместо бороды мне как-то не хочется.

— Ты же не бросаешь свой пост, — возмутился Киллиан. — Просто смотаешься ненадолго в мир живых. Максимум на пару деньков.

— Ну хорошо, хорошо, — вздохнул Тернер и поднялся на капитанский мостик. — Команда! Курс на мир живых! Полный вперед.

Киллиан только и успел, что ухватиться за какой-то из канатов, потому что нос судна начал погружаться в черную воду, над которой вилась дымка. Впрочем, удивиться у него даже при всем желании не получилось бы. Киллиан зажмурился и посильнее сжал в руке канат. Хоть веки его и были плотно закрыты, он понимал, что вокруг царит кромешная тьма, такая, что и собственный крюк не рассмотришь. И вдруг эту тьму разрезал ослепительный поток света, яркого настолько, что он резанул даже по закрытым глазам.

— С возвращением в мир живых, Крюк, — раздался насмешливый голос Тернера. Киллиан открыл глаза и около десяти минут просто моргал, пытаясь привыкнуть к солнечному свету, а затем все же посмотрел на Уильяма. Вопреки всем опасениям, щупалец вместо бороды у последнего не наблюдалось. Заметил это и сам Тернер, долго и задумчиво ощупывавший свое лицо и в конце концов просиявший улыбкой.

— Нет у тебя щупалец, нет, — хохотнул Киллиан, и Уилл рассмеялся было в ответ, но их разговор был прерван оглушающим грохотом воды. Прямо перед носом «Голландца» морская пучина разверзлась, и из глубин появлялось нечто, чего Киллиан еще никогда не видывал, а Тернер, судя по реакции, с таким уже сталкивался, но радости от повторной встречи не испытывал.

— Даже звать не пришлось, — резюмировал он без особого энтузиазма, глядя на титанических размеров женщину, поднимавшуюся из моря.

— Как ты посмел оставить свою службу, Уильям Тернер? — прогремела женщина.

— Я просто хотел помочь другу! — крикнул Уилл, перекрикивая шум воды, стекавшей с волос исполинской женщины.

— Какому еще другу? Этому пройдохе Воробью?

— Мне! — привлек к себе внимание Киллиан. — Мне нужна помощь!

— Что же за помощь тебе нужна, человечек?

Киллиан выложил бы все как на духу, но вовремя обернулся и встретился взглядом с Тернером, который чуть заметно покачал головой. Крюк тут же понял, что имеет в виду Уилл, и запустил руку во внутренний карман плаща.

— Великолепная Калипсо, — крикнул он, — никогда еще мне не приходилось видеть столь шикарную и величественную женщину как вы. Я сражен наповал вашей царственностью, о морская богиня! Позвольте преподнести вам этот скромный дар от недостойнейшего из пиратов.

Кольцо, украшенное синим камешком, блеснуло на солнце, привлекая внимание Калипсо.

— Насколько оно ценно? — рассмеялась Калипсо.

— Оно невероятно ценно для меня, — Киллиан опустил глаза. — Это единственная память, оставшаяся у меня об одной из прекраснейших женщин, но все ее достоинства померкли, стоило мне увидеть вас.

Калипсо рассмеялась, и от этого смеха у Киллиана кровь застыла в жилах.

— И что же тебе нужно, человечек?

— О великая и прекрасная Калипсо, помоги мне. Мне нужно добраться до Сторибрука, — у Киллиана уже болели связки, но иного способа поговорить с Калипсо, кроме как кричать, у него объективно не было. — Уверен, для такой могущественной богини как ты, это легко, как отогнать рыбешку.

Калипсо вновь улыбнулась, и улыбка эта была почти добродушной.

— И кому же я помогаю? Как тебя зовут, человечек?

— Капитан Киллиан Джонс к вашим услугам, — выкрикнул Киллиан и поклонился. Судя по звуку, который издал у него за спиной Тернер, он сказал что-то не то.

— Джонс! — взревела Калипсо, и глаза ее полыхнули огнем гнева. — Джонс, Джонс, Джонс! Будь ты проклят, Джонс!

— Держись, — закричал Тернер, и Киллиан еле успел ухватиться все за тот же канат, и вовремя — в следующий миг на «Голландца» обрушилась такая масса воды, что, казалось, Калипсо в гневе собрала все моря и направила их на несчастный корабль.

— Назад! Все назад! За край света! Погружаемся немедленно! — возопил Тернер, и все вокруг снова погрузилось во тьму.

— Чего она разбушевалась? — спросил Киллиан, откашлявшись от воды и вытерев глаза. «Голландец» снова дрейфовал в спокойных тихих водах за краем света, куда Калипсо — хвала всем силам — добраться не могла.

— Потому что Джонс, — закатил глаза Тернер. — Моя вина, я тебя не предупредил. Ее бывшего возлюбленного звали Дэйви Джонс.

— Наслышан, — фыркнул Киллиан. — Воробей уже раз пять спрашивал, не родственники ли мы.

— Так вот, обиженная женщина услышала фамилию бывшего возлюбленного и, естественно, впала в натуральное бешенство. Назвался бы капитаном Крюком, был бы уже дома.

— Что ж ты не предупредил? — нахмурился Киллиан.

— Запамятовал. Не обратил внимания, — Уилл оправдал бы свой поступок еще каким-то образом, но тут дверь его каюты скрипнула, являя миру за краем света капитана Джека Воробья. Пошатываясь, он вышел на мостик и обвел окружающих мутным взглядом.

— Что пропустил? — спросил он, глядя на Тернера, всем своим видом выказывавшего раскаяние и Киллиана, который выглядел так, будто не знал, то ли Уильяма убивать, то ли самому топиться.

— Все пропустил, — в один голос рявкнули Киллиан с Уиллом, будто бы именно Джек был во всем виноват. Так или иначе, именно на бедолагу Воробья вылился весь поток негодования Киллиана и весь поток раскаяния Тернера.

— Так-так-так, спокойно! — Воробей поднял руки в воздух. — Спокойно! Калипсо — хороший, но не единственный помощник в этом деле.

— Ты знаешь еще способы перемещаться между мирами?

— Я — нет, но ведь я не единственный пират в наших водах.

— Ты на что намекаешь? — переспросил Уилл, а Киллиан лишь непонимающе приподнял бровь.

— На то, что мы созовем пиратский совет. Уверен, хоть кто-то там да должен знать способ вернуть Киллиана домой.

— Превосходно, — выдохнул Тернер. — Тогда идите и отправляйте Киллиана домой.

— А ты что, не с нами? — изумился Джек. — Если ты запамятовал, твоя жена — тоже пиратский барон и должна быть на совете. Если ты, конечно, не хочешь повидаться с милейшей Элизабет…

— Хочу, — кивнул Тернер.

— Тогда ищи кадку, — ухмыльнулся Джек. — Нальем туда воды, поставим тебя и вынесем на берег. В конце концов, Дэйви Джонс так делал, так что это метод.

— Отлично, — кивнул Уилл.

— Вот и чудненько, — взмахнул руками Джек. — А теперь давайте же выпьем!

С этими словами Джек первым поспешил обратно в каюту Уилла, а Киллиан с самим хозяином каюты горестно застонали, но все же побрели следом, уже предвосхищая головную боль, которая — в этом сомнений не было — обещала посетить их на следующее утро.

Глава опубликована: 30.01.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Jero3000автор
Sangreal
Спасибо большое=) Постараюсь ускориться
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх