↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Бестиарий (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Hurt/comfort, Романтика, Мистика
Размер:
Макси | 177 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Бестиарий - книга чудовищ.
Книга, в которой заключены древние монстры и сверхъестественные существа.
Но из любой темницы можно сбежать.
Братья Винчестеры должны исправить очередную вселенскую катастрофу, и, на этот раз, судьбы подкинула им помощницу, которая вовсе не желает помогать.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Побег

Бар «Оазис» в городе Мадисон любили и приезжие, и горожане. Симпатичные официантки в синей униформе расхаживали с подносами от столика к столику, покачивая упругими бедрами. Свет здесь был нежно-оранжевого цвета и горел в настенных светильниках, расплываясь по коричневым стенам. Над барной стойкой золотистой гирляндой светилось название паба, а полки, за которыми стоял умелый бармен, пестрели разнообразием алкоголя. Однако самой главной гордостью бара была живая рок-музыка. Каждый день разные исполнители поднимались на небольшую сцену в центре зала и задавали настрой посетителям.

Дин и Сэм пробирались сквозь толпу, стоящую возле барной стойки. Народ весело галдел о чем-то, попивая переливающуюся жидкость из больших круглых бокалов.

— Здесь всегда так много народу? — спросил Сэм, когда они выбрались на более или менее свободное пространство. Такое большое скопление людей его раздражало. Младшему здесь становилось невыносимо тесно и душно, будто на него со всех сторон давили кирпичные стены, а вот Дину "Оазис", похоже, нравился. Он улыбался каждой прошедшей мимо официантке и качал головой в такт музыке.

— Да ладно, Сэмми, это отличное место, — улыбнулся Дин. — Я бы тут завис.

Он еще что-то говорил, но Сэм уже не расслышал. Слова Дина утонули в хохоте сидящих за барной стойкой людей.

Братья сели за столик, приближенный к сцене. Дин свободно уселся на стул, откинувшись на резную спинку, и, масляно улыбаясь, подозвал красивую официантку. Сэм сложил руки на столе и стал осматривать бар, ища глазами Эрику Спринклс.

— Ты уверен, что она будет выступать? — Сэм посмотрел сначала на сцену, потом на Дина, который, улыбаясь, заказывал пиво официантке.

Старший Винчестер посмотрел на брата, затем обратил любопытный взгляд на бейдж официантки:

— Ирэн, — Дин соблазнительно поиграл бровями, — скажите, Эрика Спринклс будет выступать сегодня в вашем баре?

— Да, — Ирэн мягко улыбнулась, проводя рукой по мягким каштановым волосам, — сразу после Мейсона Лэрда, — она кивнула на помост, — Эрика Спринклс выйдет на нашу сцену и споет для вас.

— Чудесно, — с лица Дина все никак не сходила дурацкая улыбка ловеласа, от которой девушки плавились, как шоколад на солнце.

— Что-нибудь еще? — спросила Ирэн, поворачиваясь в пол оборота, чтобы выгоднее подать свои прелести.

— Нет, спасибо, — ответил за Дина Сэм, и официантка, разочарованно кивнув, поплыла к барной стойке.

— Сэм, — Дин требовательно посмотрел на младшего. — Да брось ты, расслабься, пока есть возможность. Когда тебе еще выпадет шанс побыть в таком крутом заведении?

— Мы на работе, — отрезал младший. — А еще я устал и хочу спать. Спешу напомнить, что вы с Бобби смотрели бейсбол на всю громкость, пока я пытался уснуть.

— Опять ты ноешь, как девчонка, — закатил глаза Дин.

— А ты опять ведешь себя как придурок, — не остался в долгу Сэм.

— Что ты мелишь? Таких, как я еще поискать.

— Это уж точно.

— Ваше пиво, пожалуйста, — официантка, принесшая пиво, прервала милую семейную перепалку. Она наклонилась и поставила бутылки перед Сэмом и Дином. — Я могу идти?

Дина уже перестала интересовать и ссора, и Сэм. Он вытащил из салфетницы, стоящей в самой середине стола, белую салфетку, достал ручку из внутреннего кармана куртки и протянул все это девушке.

— Можете идти сразу после того, как напишите мне свой номер.

Ирэн улыбнулась и робко приняла ручку и салфетку. Она написала там набор цифр, сложила ее пополам и отдала Дину.

— Еще увидимся, — кивнула она и, развернувшись на каблуках, зашагала прочь.

Довольный, как чеширский кот, Дин развернул салфетку и продемонстрировал номер, написанный легкой женской рукой. Сэм лишь скептически выгнул брови.

— Не смей ее сегодня приводить.

Дин ровно ничего на этот счет не ответил и даже сделал вид, что не слышал слов Сэма. Он положил салфетку в карман и обернулся на сцену.

Парнишка, который все это время старательно надрывал на сцене голос, спускался с маленькой лестницы и уступал место невысокой малокровной девушке с гитарой в руках.

Шестнадцатилетняя девочка с фотографии едва проглядывалась в ней. Серая невзрачная футболка сменилась черной туникой с крестом из позолоченных булавок посередине. Из-под платья выглядывала пара тонких, как нитки, ножек, обтянутых черными колготками. Агрессивности к ее образу прибавляли еще и длинные кожаные сапоги до колен, изобилующие большим количеством ремешков и заклепок. Она подошла к микрофону и оглядела зал из-под тяжелых, густо-накрашенных век.

Эрика пальцами отбросила назад длинные белые, словно снег, пряди и провела рукой по струнам гитары, воспроизводя на свет приятные рокочущие звуки. Несколько секунд она перебирала струны, как любящая девушка ласково перебирает волосы своего парня. А потом запела.

Хрипло, надрывно, протяжно.

Сильный голос пробирал до мурашек по позвоночнику, и братья невольно встрепенулись. Она терзала струны и пела о чем-то грустном. Порой Сэму казалось, что Эрика вот-вот заплачет, но вглядываясь в ее лицо, он видел взгляд ясный, бесстрашный и скучающий. Казалось, будто ей и вовсе не интересно то, что происходит вокруг.

Атмосфера менялась вместе с песнями Эрики. Когда она пела о чем-то грустном и серьезном, зал будто затихал и впадал в ностальгию, если песня была энергичной и бешеной, все разом приподнимались духом, начинали смеяться, довольно кричать или выходили «танцевать». Хотя тряску волосами в такт музыке, Сэм танцем не считал. Эрика дергала струны, как кукловод дергает за веревочки своих марионеток. Она решала настроение в зале. Эта необъяснимая магия действовала и на Сэма с Дином, хотя в меньшей мере, чем на остальных.

Пару раз она поворачивалась, и братья замечали на приоткрытых участках спины черные полосы татуировки.

И вот прозвучали последние аккорды. Эрика выдавила в микрофон сухое спасибо и спустилась со сцены, предоставляя место другому исполнителю.

Дин пнул Сэма под столом и кивком показал на нее:

— Пошли.

Они синхронно поднялись со своих стульев и последовали за ней. Они еще не знали точно, что скажут Эрике и как вообще подойдут к своему рассказу.

Она — девушка, а все девушки существа переменчивые, нелогичные. Предугадать их действия сложно или практически невозможно. Тем более, если девушка одевается как рокер-сатанист.

Когда Сэм и Дин пробрались сквозь толпу к Эрике, она уже надела кожаную куртку, повесила себе на спину чехол с гитарой и ждала, когда бармен нальет ей виски «Jack Daniels».

Дин вдруг почувствовал, как Сэм тихонько подталкивает его вперед. Воспоминания из детства сразу всплыли у него в голове. Когда им приходилось сознаваться отцу в содеянных проказах, мелкий всегда тыкал его костлявым пальчиком в спину, чтобы Дин начинал первый, а дальше Сэм подхватит. Эта его привычка сохранилась и по сей день, и Дин даже был рад этому. И Сэм чувствовал себя увереннее, и Дину было спокойнее.

— Отличный концерт! — решил начать с похвалы Дин. Что там в народе говорят: «женщины любят ушами»?

Она подняла глаза на Сэма и Дина. Абсолютно равнодушные глаза. Лестная похвала нисколько не шевельнула ее самолюбия и не вызвала благоприятного отношения к мужчинам. Бармен подал ей бокал виски, и она обхватила его худыми пальцами с накрашенными темно-синим лаком ногтями, сделала глоток и только потом выдавила хриплое «спасибо».

Дин выразительно посмотрел на Сэма. Тяжелый случай.

— Я Дин, — старший указал на себя, —, а это Сэм, мой брат. Мы большие ценители рока.

Сэм сконфуженно нахмурился, но промолчал.

— Мило, — скептически отозвалась Эрика, по-прежнему не глядя на парней. Искаженное отражение бармена в бокале интересовало ее куда больше, чем Сэм и Дин. — Вы чего-то хотели, мальчики?

— Да, мы… — начал Дин, но был прерван Сэмом.

— Мы хотели спросить, — неловко и неуверенно начал он. — Эрика, вы верите в сверхъестественное?

Бокал в ее руке дрогнул, и она повернула голову. Что-то плескалось в ее голубых глазах, что-то беспокойное и настороженное. Она скептически выгнула светлую бровь, и уголки губ дернулись в деланной ухмылке. Она пыталась скрыть бурливший где-то в тайниках души страх, но Сэм и Дин успели заметить его проблеск в холодных чертах ее белого лица и переглянулись. Она издала сиплый смешок:

— Нет, не верю, — отрезала она и залпом опрокинула бокал с виски. Напиток обжог горло и Эрика сморщила нос, прикрывая рот рукой. — Мне пора идти, — кинула она и суетливо полезла в карман своей косухи за деньгами.

— Ты взволнована, детка, — заметил Дин, подходя ближе.

— Детки стоят на улице Красных фонарей, а у меня есть имя, парень, — дерзко выпалила она, перебирая в руках деньги. Сознание у нее путалась, и она никак не могла отсчитать нужную сумму. Хотелось кинуть все на барную стойку и удрать, но сознание кричало, что не надо так глупо спускать последние деньги.

— Постой, — Сэм мягко коснулся ее плеча и заставил посмотреть на себя. — Эрика, у тебя есть татуировка на спине, ведь так?

Она широко распахнула глаза и ошалело уставилась на Сэма. Да, легко и незатейливо перешли к теме.

— Нет, мы не извращенцы, — вставил Дин свою лепту.

— Это необычная татуировка, — не обратив внимания на брата, продолжил Сэм, а Эрика нервно шныряла глазами по сторонам и мяла деньги в кулаке. Она была готова врезать им всем и выбить зубы, чтобы эти парни не могли и слова сказать.

— Что за бред вы несете?! — крикнула она и, больно вцепившись ногтями в руку Сэма, скинула ее со своего плеча. Винчестер сморщился и потер пальцами кисть, на которой остались красные следы и ямочки.

— Это не бред, и ты сама это знаешь, — Дин наступал. На лице у него застыла полуулыбка, а глаза пронзали насквозь, и девушка невольно сделала нетвердый шаг назад. Он смотрел так, будто раскусил ее, будто выведал все ее секреты. — Не прикидывайся дурочкой. Ты знаешь о существовании нечисти, не так ли?

Эрика до побеления закусила губ, шумно выдохнула и смело посмотрела на братьев.

— Да, я знаю о нечисти, — раздраженно ответила она и мотнула головой. — Я даже знаю, кто вы.

Сэма и Дина такое заявление немного ошарашило, и они удивленно округлили глаза.

— Да-да, а еще я знаю, что рядом с Винчестерами все мрут, как мухи, а в число ваших друзей, мальчики, я входить не хочу. Без обид, — она развернулась на каблуках, а ее жемчужно-белые волосы заплескались за крохотной спиной и упали на черный чехол.

Дин схватил ее за локоть и насильно развернул, от чего Спринклс ойкнула и пошатнулась. Стоящие рядом небольшими группками люди смотрели на них внимательно, а некоторые настороженно насупились: мало ли какие типы шныряют по подобным заведениям. Сэм оглянулся и предупреждающе похлопал брата по напряженной спине.

— Ты, видимо, не совсем понимаешь, чем мы занимаемся, малютка, — глаза Дина сузились и стали до дрожи строгими. — Мы спасаем людей от монстров, — он понизил голос, чтобы находящиеся рядом не слышали его. — И в этот раз нам, к сожалению, не обойтись без твоей помощи…

— Хватит! — вскричала Эрика и выдернула руку из цепкой хватки, глядя на братьев злобно и угрюмо. Ее гневный хрип даже заглушил гул, бродящий по залу, и рикошетом отлетел от стен. Люди в зале встревоженно обернулись на звук и уставились на любимицу бара. Эрика резко кинула на барную стойку пару купюр.

— Сдачу не надо, Джимми.

— У тебя все хорошо? — бармен, с виду высокий и могучий амбал, но на самом деле добрый малый, заботливо посмотрел на Эрику.

Спринклс кивнула, из вежливости выдавила из себя улыбку, которая потухла сразу после того, как девушка отвернулась.

Она выбежала на улицу и чуть не сшибла паренька, проходящего мимо «Оазиса». Он буркнул что-то о том, что она психованная, но Спринклс не обратила на его замечание внимания. Она быстрым шагом помчалась по тротуару, глухо шлепая сапогами по разлитым лужам. Холодный ветер пробрался под куртку и обдавал холодом ноги. Из окон магазинов и кафе на тротуар лился золотой матовый свет, по дороге проносились машины, шумя своими двигателями, и, собравшись в небольшие стайки, по улицам ходила молодежь. Они весело ворковали о чем-то и громко смеялись, не обращая внимания на девушку с гитарой за спиной.

Мадисон — небольшой городок. Жизнь здесь текла размеренно и тихо, что Эрике очень нравилось, но сейчас она здорово напугана появлением этих Винчестеров. Девять лет ей успешно удавалось держаться подальше от охоты и прочего сверхъестественного дерьма. Охота — это паутина, из которой трудно выбраться. И барахтаться бесполезно. Только сильнее запутаешься в липких серебристых сетях. Однажды ей удалось вырваться из нее и прожить спокойно целых девять лет, но тут появились два знаменитых брата, готовые утащить ее в вязкое вонючее болото. Она не могла этого допустить и бежала. Бежала так быстро и так рьяно как могла, подальше от своего самого страшного ночного кошмара.

Проходя мимо пекарни под названием «Gretel», из трещин и щелок которой доносился манящий запах пряностей, она почувствовала на своей спине пристальный взгляд. В животе у нее все свернулось в тугой клубок и неприятно зашевелилось. Теперь они еще и следят за ней.

Прелестно!

Она не оборачивалась, не меняла темпа, лихорадочно соображая, как удрать из-под зоркого взгляда Винчестеров. Идея пришла как-то сама собой, когда на горизонте показался поворот в темный проулок между магазином старых пластинок и пивной — короткий путь к ее дому.

Там испокон веков было темно и сыро, даже в самый жаркий солнечный день лучи солнца будто обходили стороной этот проулок, зато сизая дымка тумана и проливные дожди были завсегдатаи переулка. Однако, кроме серости и мрака, здесь к кирпичной стене двухэтажного пивбара цеплялась пожарная лестница.

Недолго думая, Эрика запрыгнула на первую ступень, крепко схватившись руками за перекладину. Чехол с гитарой подпрыгнул вместе с ней и несильно ударил по заду. Лямка врезалась в плечо, но мешкать нельзя, и она упрямо полезла дальше, постоянно оглядываясь вниз. Было бы очень досадно, если бы она спалилась в двух шагах от цели. Две тени появились в переулке как раз тогда, когда Эрика уперлась руками в бетонную плоскую крышу и, пыхтя и шепча пару ласковых о двух знаменитых братьях, подтянулась и закинула на нее ноги. Она отошла подальше от края и прислушалась. Шаги остановились на конце проулка.

— Ну и где она? — спросил Сэм. Голос у него был, негромкий и мягкий, однако в нем звенели неприятные слуху Спринклс нотки тревоги. Хотя Эрика и не видела Сэма сейчас, она могла с уверенностью сказать, что он стоял в конце проулка и вглядывался в силуэты прохожих.

— Удрала, — заключил Дин голосом мужественным, бархатным, но резким. — Я же говорил: это та еще сучка.

Спринклс выгнула брови и криво усмехнулась.

— Куда она могла спрятаться? — спросил Сэм.

— Да куда угодно, — запросто ответил Дин. — Тут магазинов и забегаловок больше, чем людей в городе.

«Молодцы, мальчики, только, ради всего Святого, не смотрите на эту долбаную лестницу».

— Ты лучше скажи, почему она так реагирует нас?

— По всей видимости, она уже хлебнула охотничьей жизни и больше не хочет к ней возвращаться, — ответил Сэм. Повисла недолгая пауза, а потом он добавил:

— Я ее понимаю.

Дин на это заявление лишь вздохнул, а потом послышались удаляющиеся шаги.

Эрика вздохнула и поежилась. В груди зашевелилась змейка. Маленькая, но ядовитая. Она тряхнула головой в надежде отогнать глупые мысли. Девушка выждала еще пять минут и, когда холод стал совсем невыносим, она подошла к краю крыши и посмотрела вниз. Ничьих силуэтов она не обнаружила и поспешила слезть.

Спускаться было труднее.

В первый раз она и не заметила, что лестница так шатается. С грехом пополам, вся раскрасневшаяся, она спрыгнула на землю и вскинула голову к смородинному небу, дыша полной грудью. Что-то ей подсказывало, что скоро она непременно увидит братьев снова и нужно думать, как от них избавиться. А пока она слишком измучена и готова бороться только за кровать.

Переведя дух, она поправила растрепанные волосы и зашагала домой.

Глава опубликована: 22.01.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Мне очень понравилось и я буду ждать продолжения с нетерпением.Надеюсь вдохновение не покинет автора и он будет радовать своих читателей новыми главами.
Удачи)
Интересно читать, сюжет тоже многообещающий. Если когда-нибудь автор решит вернуться к работе -- буду рада.
Единственное, некоторые пассажи, ну, стоило бы переделать, i.e. "У Эрики тряслись зубы" (тут я глупо захихикала и посочувствовала бедной девочке с шатающимися зубами), "застёжку на двери" тоже следовало бы изменить на задвижку/защёлку/замок, да что угодно, но не застежку. Не помю, что еще, но эти два прямо бросились в глаза.
А, в целом, очень и очень.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх