↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Бестиарий (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Hurt/comfort, Романтика, Мистика
Размер:
Макси | 177 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Бестиарий - книга чудовищ.
Книга, в которой заключены древние монстры и сверхъестественные существа.
Но из любой темницы можно сбежать.
Братья Винчестеры должны исправить очередную вселенскую катастрофу, и, на этот раз, судьбы подкинула им помощницу, которая вовсе не желает помогать.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Мертвец в траве. Часть 1

Прошу прощения за такую оооочень долгую задержку. Сначала была (лень)школа, потом большие проблемы с техникой, а потом я резко решила переписать всю главу. Она очень тяжело писалась, было потрачено огромное количество сил. Могут быть ошибки и опечатки, глаз сильно замылился. Были совершены попытки пошутить. Получилось... то, что получилось. Решила разделить главу на две части, потому что вышла очень большой.

И, когда я так долго не выкладываю главу, знайте, я не забросила, у меня (лень)дела:3


* * *


Спустя три дня Сэм нашел дело. Никогда еще Эрика не видела братьев такими воодушевленными. Хотя дом Баттенбергов и был шикарным английским поместьем, это не делало его уютным и родным. Клетес расстроился их дезертирству, Эдвина сделала вид, что расстроилась.

В час X, когда все вещи были собраны и сложены в машину, Эдвина обняла по очереди Дина и Сэма, а когда пришел черед Эрики, Баттенберг взяла ее за плечи и посмотрела прямо в глаза.

— Эрика, прошу, будь осторожна, — говорила она очень серьезно, и Спринклс удивилась тому, как быстро произошла метаморфоза от брюзгливой аристократки к неравнодушному человеку. — Вы должны закончить это дело, иначе жди беды, — Эдвина крепко обняла ее, а Эрика неуклюже похлопала ее по спине. — Прошу, береги книгу, — шептала Эдвина, когда ее сочно-розовые губы оказались возле уха Спринклс. — Мои родители отдали свои жизни, чтобы ее создать. Верни Бестиарий домой в целости и сохранности, когда все закончится.

Эрика кивнула, не зная, чем еще ответить на такую исповедь. Эдвина отстранилась, подняла длинный подол и отошла, предоставляя место Клетесу.

Он стиснул Эрику в объятиях так крепко, что у нее затрещали ребра.

— Жаль, что ты уезжаешь, солнце, — сказал он, отстраняясь и беря ее за руки. Он посмотрел черными блестящими глазами прямо на Эрику и грустно улыбнулся. — Ты пообещай, что вернешься живой и невредимой.

— Хах, я не могу этого обещать, ты же знаешь, — усмехнулась она, поведя плечом в кожаной куртке. — Ты лучше о себе беспокойся. Живи я с твоей сестрой, я бы давно уже суициднулась, — она рассмеялась как можно беззаботней и по-мальчишески хлопнула Клетеса по руке.

Он улыбнулся исподтишка, еще раз обнял Эрику и отошел к Эдвине.

Сэм и Дин уже сидели в машине и ждали, пока закончится долгое прощание. Спринклс залезла на пассажирское сидение Импалы и откинулась на спинке. Дин завел мотор, и машина двинулась с места, оставив дом и его хозяев в туче желтой пыли.

— Что ты нашел, Сэм? — Эрика нагнулась и положила руки на спинку водительского сидения.

Сэм развернулся, насколько это было возможно, чтобы видеть и Дина, и Эрику:

— Я нарыл в Интернете статью о странных случаях в городе Хелена, штат Монтана. За последнюю неделю произошло 4 убийства. Нет абсолютно никаких следов, ни одной зацепки. Примечательно то, что все жертвы — это молодые девушки. Они пропали на неделю, а потом неожиданно нашлись на берегу местного озера с перерезанным горлом.

— Призрак? — спросил Дин, кинув мелкий взгляд на Сэма.

— Похоже на то, — младший Винчестер кивнул.

— Призрак, охотящийся на молоденьких девушек. Чудесно, — Эрика вздохнула. — А то, что я молодая девушка, никого не смущает?

— Ты можешь стать хорошей приманкой, — Дин беспечно пожал плечами и едва заметно усмехнулся.

Эрика вытаращила на Дина глаза и треснула его кулаком по плечу:

— Попробуй только, придурок.

— Тихо-тихо, — Сэм выставил руку между ней и Дином. — Никто не будет никакой приманкой. Мы в город-то еще не заехали, с потерпевшими не разговаривали, а вы уже думаете, кто приманкой будет.

Спринклс сурово посмотрела через зеркало на ухмыляющееся лицо Дина, потом на успокаивающее лицо Сэма. Усилием воли она подавила шипящее, как пузырьки шампанского, раздражение, перекинулась через спинку сиденья и потянулась к магнитоле.

— Эй, руки! — Дин хлопнул ее по тыльной стороне ладони, и Эрика уставилась на него удивленным и непонимающим взглядом.

Да что она на этот раз не так сделала? Она всего лишь хотела включить музыку.

— Она любит мужскую руку, — Дин любовно погладил панель, нагретую весенним солнцем.

Эрика качнула головой, закатив голубые глаза, сложила руки на груди и откинулась на спинку с весьма недовольным лицом.

— Ну, ты еще трахни ее в выхлопную трубу, — буркнула она, отворачиваясь к окну.

Уголки губ Сэма непроизвольно рванулись вверх. Он прыснул, прикрыв довольную улыбку кулаком. От такого заявления большие глаза Дина стали еще больше. Он убийственно глянул на Эрику в зеркало заднего вида, и, если бы ему не приходилось отвлекаться на дорогу, он бы непременно ее испепелил. Она делала вид, что не замечает всей тяжести взгляда Винчестера, и с повышенной внимательностью следила за деревьями.

— Только после того, как ты сделаешь то же самое со своей гитарой, — прошелестел он нарочито спокойно и включил магнитолу.

В салоне зазвенели струны бас гитары, загремели барабаны. Дин прибавил громкость и вдавил педаль в пол, уводя машину по пустынному, залитому солнцем шоссе.


* * *


Звоночек тихо зазвенел и миловидная девушка за ресепшеном подняла светлую головку. Она посмотрела на посетителей уставшими глазами и вежливо улыбнулась, не выражая ровно никаких эмоций этой улыбкой.

— Здравствуйте, добро пожаловать в мотель «Карбондейл», чем я могу вам помочь? — произнесла она кукольным голоском выученный наизусть текст.

Дин встал в пол-оборота и положил локоть на стойку, игриво вглядываясь в лицо сотрудницы мотеля.

— Будьте добры трехместный номер, — сказал он с важным видом, но секретарь одарила его лишь скептическим взглядом. Такие казановы приходили сюда ежедневно и уже давно дешевые улыбки перестали волновать ее.

— С раздельными кроватями, — добавил Сэм, подтягивая тяжелый рюкзак за лямку, безжалостно врезавшуюся в плечо.

— Минуточку, — девушка кивнула и устремила глаза в экран компьютера.

— Трехместный? — встряла Эрика, недоуменно переводя колючий взгляд то на Сэма, то на Дина. — Я что с вами буду жить?

— Нашу принцессу снова что-то не устраивает? — Дин раздраженно посмотрел на нее, дернув бровями.

— Я не буду с вами жить, — сквозь зубы прошипела Эрика, стукнув ладонью по стойке.

Секретарь заинтересованно подняла глаза и заулыбалась. Она цинично любила подобные перепалки гостей. Они значительно скрашивали скучные рабочие будни.

— В таком случае можешь ночевать за дверью на резиновом коврике с надписью «Добро Пожаловать!», — копируя ее манеру, ответил Дин.

— Эрика, — Сэм коснулся ее плеча, обращая внимание на себя. — Бронировать два номера будет сложно, — сказал он, понизив голос, чтобы любопытная секретарша не расслышала, — здесь наплыв туристов, цены повысились до неприличия.

Эрике даже ногой захотелось топнуть от злости.

— Еще с двумя мужиками в одной комнате я не спала, — она сложила руки на груди.

— Простите, что прерываю, — издевательская улыбка на лице девушки настораживала, и все трое заметно напряглись. — Дело в том, что к нам, действительно, сейчас приезжает много туристов. Они бронируют номера на несколько человек. Трехместных номеров у нас, к сожалению, не осталось. Но есть четырехместные с двумя кроватями, — сказала девушка, прикусив губу и с интересом переводя взгляд с Дина на Сэма, с Сэма на Эрику.

Спринклс хмыкнула, а Дин нехорошо ухмыльнулся.

— Постойте, может быть, вы посмотрите еще раз, — с надеждой попросил Сэм, указывая рукой на компьютер.

— К сожалению, нет, — отрезала девушка. — Двухместный номер с раздельными кроватями будет стоить 75 долларов, одноместный — 65 долларов, — предугадав следующий вопрос, протараторила девушка.

— Сколько? — почти одновременно спросили Эрика, Дин и Сэм, сверкнув офигевшими лицами.

— Я же говорил, у них сезон начался, цены до небес взлетели.

— Мы слишком нищие для таких цен, принцесска, — произнес Дин прямо у Эрики над ухом. Она недовольно отпрянула, оступилась и отдавила Сэму ногу. Младший поморщился и поджал губы. Эрика совсем не благородно матюкнулась и кивнула секретарше, чтобы та бронировала номер.

— С ума сойти, и за что мы девяносто пять баксов отдали? — возмущалась Эрика, когда они зашли в свой номер.

Эта была комната со светло-желтыми стенами, парой тумбочек и столов, холодильником, кофеваркой и двумя кроватями, заправленными цветастыми покрывалами. На одной из них по старой доброй традиции одиноко лежала Библия. Такие же номера были во многих мотелях Америки.

— Я покурить, — Эрика положила гитару на кровать, скинула с плеча сумку и направилась к двери, где, по всей вероятности, должен быть балкон.

— Ты куришь? — нахмурился Сэм, тоже скидывая с плеча рюкзак.

— Представь себе, — отозвалась Эрика уже с сигаретой в зубах и шмыгнула на узкий балкон.

— Чур я сплю с цыпочкой, — заявил Дин, только за Эрикой захлопнулась дверь.

— Чего? — Сэм посмотрел на брата так, будто тот говорил великую чепуху. — Размечтался, хрен она позволит тебе с собой спать. Да и потом ты же говорил, что она тебе не нравится, — Сэм сел за выкрашенный в белый цвет стол и положил на него ноутбук.

— Не нравится, — с полной готовностью подтвердил Дин. — Но лучше уж спать в одной кровати с молоденькой девушкой, чем с тобой.

— Я, может, тоже хочу спать с молоденькой девушкой, — Сэм схватился за крышку ноутбука, но так и не открыл ее.

— Хоти дальше, — Дин улыбнулся и вальяжно уселся на кровать.

— Нас обоих все равно продинамят, но все же… — Сэм повернулся к Дину лицом со шкодливой улыбкой. Одну руку он сжал в кулаке и поставил на раскрытую ладонь второй руки.

Дин усмехнулся и с видом победителя по жизни сделал то же самое.

Раз, два, три!

— Вечно ножницы, Дин, — Сэм победно улыбнулся, разворачиваясь.

— Мы больше никогда не будем играть в эту игру, — заявил Дин и недовольно поднялся с кровати.

— Да-да, конечно, — усмехнулся Сэм и открыл, наконец, ноутбук.

Эрика зашла в комнату. Вместе с ней в номер забрался запах табака смешанный со сладковатым запахом яблок. Она пересекла комнату и плюхнулась на кровать, раскинув руки.

Несколько минут все они занимались своими делами, и никто больше ничего не говорил. Хотя их отношения сдвинулось с мертвой точки в лучшую сторону, они чувствовали напряжение и недосказанность. Эти невидимые барьеры нервировали их и приносили массу неудобств, хотя они и старались этого не показывать. Однако неловкую тишину не обмануть, и она плавно и неспешно окутывала своими нитями Сэма, Дина, Эрику и тесную комнатушку.

— Эрика, — резко зазвенел голос Сэма, обрывая нити. Он выпрямился и распахнул глаза, будто вспомнил что-то очень важное. Спринклс подняла белокурую голову с торчащими во все сторону тонкими волосками. Дин, разбиравшийся в вещах, тоже посмотрел на Сэма, настороженно застыв в одном положении. — У тебя ведь нет фальшивых документов, — Сэм захлопнул крышку ноутбука и поднялся с места. — Без них будет проблематично работать.

— Напугал, — выдохнула она, и кряхтя, села на кровати.

— Точно, жетоны, — Дин полез в карман джинсов и выудил оттуда телефон. — Так, Монтана… — он задумчиво смотрел на экран мобильного. — Кто тут поблизости может соорудить пару жетонов? — Дин вопросительно поднял глаза на Сэма. Младший нахмурился и подошел к Дину, заглядывая на дисплей через его плечо. Эрика скептически смотрела на них, лежа на кровати и подперев щеку рукой.

— О, Хамфри, — Сэм мизинцем указал на дисплей, — он занимается подделкой документов, и ехать недалеко.

— Если уж на то дело пошло, то и прикида у меня тоже нет. Пингвинячих костюмов не ношу, — Эрика потянулась, выгибаясь в спине, как кошка.

— Чудненько, — Дин сунул телефон обратно в карман и быстро натянул куртку. — Я еду за документами, а вы пройдетесь по магазинам, потрещите о своем, о женском.

— Заткнись, придурок, — Сэм закатил глаза, садясь на кровать рядом с Эрикой.

— Учти, если ты назовешь меня именем порно-актрисы, я тебе все богатство ампутирую, — она указала на старшего Винчестера пальцем и грозно сверкнула ярко-голубыми глазами.

Дин в голос расхохотался и захлопнул за собой дверь.

— Когда пойдем затариваться? — Эрика вернулась в исходное положение и подняла глаза, обведенные черной подводкой.

— Ты серьезно? — Сэм развел руки и иронично улыбнулся.

— Да, серьезно, — кивнула Эрика без тени шутки. — Я понятия не имею, как стать похожей на агента ФБР. Так что ты пойдешь со мной, и это не обсуждается.

— Тогда пошли сейчас, — пожал плечами Сэм. — Чего зря время терять?

Эрика недовольно посмотрела на него, и губы ее непроизвольно надулись, отчего она стала похожа на совсем еще маленького ребенка. Сэм отвернулся и прикрыл ладонью рот, стараясь подавить рвавшийся наружу смешок.

— А отдыхать? — даже тон у нее стал детский и жалостливый.

— От чего? Мы ехали-то пару часов, — ответил Сэм. — Вставай, — он легонько хлопнул ее по ноге и встал.

— Зануда, — Эрика поднялась с пастели, и они вышли из комнаты.


* * *


Дин, Сэм и Эрика спустились с холма и сразу увидели небольшую кучку полицейских, топтавшихся в высокой траве. Ветер, раздувшийся на воде еще сильнее, разносил запах речного ила и подгнивших деревьев. Серая тяжелая вода билась о травянистый берег, орошая брызгами куртки копов. Среди высокой травы армейскими сапогами была проторена широкая тропка. Эрика и Винчестеры подошли к группе полицейских и глазами отыскали шерифа. Это была женщина афро-американской внешности. На вид она казалась сильной и физически развитой. Ее непослушные кудряшки были туго забраны в пучок на затылке, темные глаза смотрели прямо и бесстрашно, выдавая сильный, закаленный характер.

— Добрый день, шериф, — Дин вальяжно подошел к женщине и показал жетон, натянув суровую физиономию. — Я агент Уотсон, это агенты Джонс и Картер, — он указал сначала на Сэма, потом на Эрику.

Сэм уверенным движением продемонстрировал свой жетон, кивая Эрике, будто говорил: «Повторяй за мной». Спринклс достала корочку, засуетилась и чуть не уронила фальшивый жетон в траву.

Сэм поджал губы, а Дин раздраженно закатил глаза:

— Она стажер. Новенькая.

Эрика сглотнула и неловко улыбнулась, убирая с лица волосы.

— Добрый день, я шериф Грин — сказала женщина певучим басом.

Услышав этот голос, Эрика подумала, что не будь Грин шерифом, то она смогла бы стать неплохой певицей.

— Я не знала, что ФБР, подключены к делу, — она зацепилась большими пальцами за ремень и переступила с ноги на ногу.

— Нас самих недавно осведомили, — ответил Дин, обезоруживающе улыбнувшись. — Можете вы ввести нас в курс дела?

Шериф кивнула и двумя пальцами указала следовать за ней. Она подвела их к высокой траве, кое-где помятой так, будто на ней кто-то долго лежал.

Ветер колыхнул зеленые нити, дунул Эрике в лицо, пробрался под пиджак. Она поежилась, скрестила руки на груди и зябко сжалась.

— Полторы недели назад к нам в отделение пришли две матери с заявлением о пропаже дочерей. Одну дочь звали Анна Хэсинхофф. 20 лет, студентка. Всю жизнь была прилежной, милой, никому дорогу не переходила. Вторая девочка Эшли Кингсли. Ровесницы, подруги. Эшли, конечно, шабутнее, чем Анна, но в целом тоже неплохая. Они пошли гулять по городу и не вернулись. Мы высылали поисковые отряды, чуть ли не в каждый дом залезли, но безуспешно. Через 2 дня к нам пришел парень и сказал, что его подружка пропала, а через день явилась еще одна мать. Все девушки молодые, одной 23, другой едва 26 исполнилось. История одна и та же: ушли на прогулку или в магазин, и не вернулись. Мы усилили поиски, неделю с лишним обыскивали город, а вчера нашли всех четверых здесь, — она кивнула на вмятины в траве. — Причем, что примечательно, — она вскинула указательный палец вверх, — мы несколько раз прочесывали берег с собаками и ничего. Значит, их сюда притащили, но и следов волочения нет. Будто их скинули с воздуха, — она подняла голову и зажмурилась, глядя на солнце.

— У них есть еще что-нибудь общее кроме пола и юного возраста? — спросил Сэм, быстро черкавший детали в блокноте.

— Нет, — шериф пожала плечами и покачала головой. — Ничего больше.

— Подобные случаи не повторялись раньше? — Дин задумчиво прищурился.

— На моей практике такого не было.

— А если, скажем, не на вашей практике, а десять, двадцать, тридцать лет назад или даже больше?

— Это нужно копаться в архивах, — неуверенно отозвалась Грин, а потом подозрительно прищурилась. — Причем здесь такие давние события?

— Быть может, этот убийца берет пример с предшественников, или, возможно, что маньяк совершал убийства раньше, но по какой-то причине сделал перерыв, а сейчас решил взяться за старое, — разъяснял Сэм с абсолютно спокойным выражением лица.

— Можем мы осмотреться? — Дин кивнул в сторону помятой травы.

— Разумеется, но вы вряд ли что-нибудь найдете. Мы с моими ребятами искали и по нулям, — шериф Грин развела руками.

Сэм, Дин и Эрика переступили через красно-белую ленту, огораживающую место преступления.

— Даже если тут что-то и есть, хрен мы что в этой траве отыщем, — присаживаясь на корточки около вмятин, сказала Эрика.

— Нужно попробовать, — Сэм достал из кармана МЧ измеритель и активировал его.

Он звонко завизжал, лампочки замигали красными светлячками.

— Зашкаливает, — заключил Сэм.

— А это что? Смотрите, — Эрика хлопнула Сэма по плечу и указала на черную вязкую жидкость, прилипшую к некоторым травинкам. Дин провел пальцем по траве, пачкая подушки пальцев, и поднес к носу. Он сосредоточенно нахмурился:

— Это эктоплазма.

— Значит, точно призрак, — заключил Сэм.

— Нужно посмотреть, что еще могло объединять девушек, — предложил Дин.

— Порыться в архивах, почитать местные предания, легенды, — деловым тоном продолжил Сэм.

— А еще тела осмотреть в морге, — кивнул Дин.

Эрика переводила глаза то на Дина, то на Сэма и чувствовала себя лишней. Такое может чувствовать третий друг, которого пригласили из вежливости. Сколько бы колкостей Спринклс не отпускала в адрес братьев, она знала, что в охоте на нечисть Винчестерам нет равных. Они выбирались из таких передряг, выбраться из которых в принципе кажется невозможным. Сейчас они чувствовали себя как рыбы в воде и четко знали, что делать. Эрика же топталась рядом и ощущала свою бесполезность.

— Я буду рыться в архивах, — заявил Сэм.

— Значит трупаки и скорбящие родственники на мне, — разочарованно вздохнул Дин и посмотрел на Эрику. — Кому компанию составишь?

— Естественно Сэму, — не раздумывая ответила Эрика. — Я лучше в пыльных книгах буду копаться, чем мертвецов осматривать.

— Вот и чудненько, — Дин встал, круто развернулся и, переступая через траву, вышел на тропинку.

Эрика посмотрела на Сэма. Он улыбнулся уголками губ и кивком указал следовать за Дином.


* * *


Эрика лежала на кровати и вглядывалась в темноту. Рой мыслей не давал ей уснуть, с новой силой жужжа в голове каждый раз, когда сонно тяжелели веки. Голова у нее пухла от проделанной работы. Эрика с Сэмом весь день проторчали в архивах и начитались кучу всяких ужасов. Им удалось нарыть похожий случай в делах 1760—1773 годов. Тогда около озера с перерезанным горлом нашли сорок четыре девушки. Убийца был не найден, дело до сих пор не раскрыто. Каждый раз, когда она думала, сколько девушек погибло здесь, у нее в груди что-то болезненно сжималось. А когда она вспоминала, что вполне могла бы стать следующей жертвой, ей становилось еще и ужасно страшно.

Она повернулась на живот и крепко обняла подушку.

Спринклс зажмурилась и сконцентрировалась на ночной тишине.

— Сэм, — послышался злой шепот совсем рядом с ней.

Эрика заинтересованно повернула голову.

— Если ты еще раз тронешь меня своей ледяной лодыжкой, я оторву ее тебе.

— А ты уже задолбал ерзать, — таким же раздраженным тоном прошептал Сэм.

— Я ерзаю, потому что сплю в одной кровати со взрослым мужиком, который трогает меня холодными лодыжками, — огрызнулся Дин.

— Кровать мелкая, мне места не хватает.

— Нехрен было такие ходули отращивать.

— Ты идиот, Дин.

— Мальчики, а вы друг на друга лягте, — сдерживая рвавшийся наружу хохот, вмешалась Эрика. — И теплее будет, и места побольше.

— Очень остроумно, — отозвался Дин, и кровать заскрипела и зашуршала. Он перевернулся.

— Еще раз двинешься, и я тебя спихну, — пригрозил Сэм, шипя по-змеиному.

— Заткнись.

Эрика уткнулась лицом в подушку и тихо засмеялась. Такие моменты значительно скрашивали долгую и страшную поездку.

Глава опубликована: 13.07.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Мне очень понравилось и я буду ждать продолжения с нетерпением.Надеюсь вдохновение не покинет автора и он будет радовать своих читателей новыми главами.
Удачи)
Интересно читать, сюжет тоже многообещающий. Если когда-нибудь автор решит вернуться к работе -- буду рада.
Единственное, некоторые пассажи, ну, стоило бы переделать, i.e. "У Эрики тряслись зубы" (тут я глупо захихикала и посочувствовала бедной девочке с шатающимися зубами), "застёжку на двери" тоже следовало бы изменить на задвижку/защёлку/замок, да что угодно, но не застежку. Не помю, что еще, но эти два прямо бросились в глаза.
А, в целом, очень и очень.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх