↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Эрих (джен)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Миди | 64 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Что могло изменить жизненный путь Гриндевальда и такой уж ли безоблачной была его юность?
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1

День был самым обычным, одним из неисчислимой череды дней, когда красный и белый диски играют в салки друг с другом, прячась за раздутыми хмурыми облаками, а единственное, что отмеряет прожитое время — короткая пелена сна, неровная и дырявая, в чьи прорехи вываливаются в мир размытые образы.

Я уже не спал. Лежал, прикрыв ладонью глаза и пытался вытянуть обратно за тонкую рвущуюся нить те неясные обрывки, которые уже растворялись, становились воздухом и улетали в приоткрытое окно.

От звука легких шагов губы растянулись сами собой, расчертив щеки морщинками, но я расслабился и задышал ровнее. Маленькие теплые пальцы провели по щеке, и я, резко подскочив, завопил «Бу-у-у!». Младший брат, испуганно взвизгнул, шустро нырнул под кровать и уже оттуда подал голос:

— Гел, так нечестно! Ты притворялся, обманщик Гел!

— Ладно, вылезай оттуда, Эрих, — рассмеялся я в ответ, выпутываясь из одеяла. — А то боггарт за пятку схватит.

Сперва покрывало выпустило на свет маленький любопытный нос, после спутанный пучок золота, и вот младший братец уже стоял передо мной, ерзая босыми пятками по ковру.

— Куда ты дел Энни? — спросил я притворно строго, разглядывая его неумытую сонную мордашку.

— Я уже не маленький, чтобы за мной эльф бегал, — надулся он. — Мне уже восемь лет, и скоро я буду учиться летать на метле.

— Конечно, будешь, — я опустился на колени рядом с ним, вдыхая сонную теплоту и мягкость. — А на день рождения я привезу тебе настоящего маленького книззла. Только не говори матери, а то он окажется на улице.

— Спасибо, Гел! — Эрих повис у меня на шее, дрыгая ногами, и у меня что-то сжалось и заныло внутри от того, каким маленьким он был. От того, как долго мы не увидимся. — Хочу рыжего! Но не такого рыжего, как у Мартина, а чтобы он был цвета солнца.

— Хорошо, будет тебе солнечный книззл, — я улыбнулся и развернул его к дверям. — А теперь беги переодеваться, а то опоздаем на завтрак. И передай Энни — ей замечание за то, что не заставила тебя умыться.

— Неа, — отозвался Эрих уже из-за двери. — Не буду, она хорошая. Не ругай ее.

На завтрак мы все же опоздали, и от родителей нам достались аперитивом два хмурых взгляда. Я привычно вежливо поздоровался и, выполнив на этом сыновний долг, больше не открывал рот для иных целей, кроме еды. Странно, наверное, что мы с братом обычно не позволяли себе обсуждать при родителях что-то кроме погоды и метел, но для нас за титулами «мать» и «отец», за красивыми венецианскими масками лишь прорастала седыми хлопьями пустота. Вместе мы лишь завтракали и ужинали, реже, и это было самое неприятное — выходили в свет. Тогда нам тоже надевали маски, те больно впивались острыми краям в лицо и оставляли после себя невидимые шрамы.

— Не хочу, чтобы ты уезжал, — глухо посетовал братец куда-то мне в плечо, и я на миг прижал его сильнее, отчаянно жалея, что нельзя оторвать от себя пару лет, как отрывают клок волос. С каждым годом мне все тяжелее было его оставлять, но Эриху оставалось ждать еще три года до поступления в Дурмстранг. Меня к тому времени там уже быть не должно — отец собирался впихнуть в мою бедную голову тяжелый гринготтский сейф с документами, но я уже решил, что бумаги не истлеют за десять лет, которые я проведу ассистентом преподавателя. Всего десять лет я хотел оставить себе, а после… после все изменится. Эрих вырастет, и я без опаски смогу отпустить его.

— Ну что ты, я буду писать тебе каждый день, — выдохнул я в пушистую макушку. — Только не загоняй Фила до смерти, он уже старый.

— Если ты вздумаешь не приехать на каникулы, как в прошлый раз, я заставлю Энни перенести меня к тебе, так и знай!

Я рассмеялся, потрепал его напоследок по волосами и шагнул в камин, вмиг оказавшись за сотни миль от дома.


* * *


Если бы меня спросили, что для меня Дурмстранг, я бы сказал — тишина. Такой тишины, как в этом старом замке, я не встречал еще нигде. Когда я поделился своими мыслями с Альфредом, он лишь сказал, что в моей голове что-то сломалось и предложил проводить к колдомедику.

Тишина в Дурмстранге — это большой спящий зверь. Она пахнет книжной пылью, впитавшейся в камень кровью и старостью. Она ворочается с боку на бок в полумраке коридоров, точит когти о темные потолочные балки и нашептывает сны за пологами кроватей. Иногда неосторожные дети вспугивают ее, и она проносится жалящим ледяным ветром по переходам, пробирается за воротники и спускается стаей мурашек по спине.

Дети не умеют вслушиваться в тишину, улавливать ее ровное дыхание. Они слишком полны жизнью, она выплескивается из них мерцающими огнями на концах палочек, самым искренним на свете смехом и топотом нетерпеливых ног. Но уже через несколько лет, когда тишина пропитывает их прозрачным льдистым воздухом замка, они все чаще начинают слушать.

Сейчас мою тишину расколол дробный стук, и я, взмахнув палочкой, открыл круглое совиное окошко под потолком. Эрих не дождался окончания дня. Совсем недавно я наконец стал разбирать его пляшущие по страницам каракули, и это вдохновило его на ежедневные мучения Фила.

«Гел, я уже соскучился! И у меня есть идея — когда ты приедешь на каникулы, я заберусь в твой чемодан — туда и взрывопотам поместится — и уеду с тобой! Не отговаривай меня, я уже все решил! Эрих».

В ответ я набросал ему коротко «Я тоже уже скучаю, братец, но пожалей мои глаза — зачем столько восклицательных знаков? Идею с чемоданом я бы с удовольствием одобрил, но, боюсь, школьные чары сразу тебя найдут, даже в чемодане. Гел».

Потрепав старого Фила по перьям, я отдал ему клочок пергамента и выпустил в окно. Зная нашего семейного почтальона, я был уверен, что он пожалеет мои нервы и принесет записку Эриху только утром, иначе неугомонный братец вполне может написать мне посреди ночи.

Альфред, проследив за мной одним глазом, недовольно пробурчал:

— В бездну тебя и твоих родичей, Гел, второй час ночи.

— Зависть — плохое чувство, — я увернулся от не совсем чистого ботинка и со смехом упал на кровать. — Все, я уже сплю. Совсем.

— Ты так спишь, что завтра мы будем спать на уроках, — Ал попытался нашарить второй ботинок, не нашел и закопался с головой в подушки. — Смейся, смейся, вот украду твоего брата, и он будет мне слать письма.

— Я же не виноват, что твоя матушка не хочет второго ребенка, — ответил я и провалился в сон.


* * *


Сентябрь пролетел мимо, закутанный в пестрые облака желто-зеленых листьев. Из-за далеких гор раскатами грома слышался кашель приближающейся зимы. Старуха, тяжело опираясь на сучковатую палку, ковыляла вперед, ее изорванный плащ лохмотьями опадал на землю, расстилая белую нетронутую снежную гладь, а под стоптанными сапогами промерзала до корней гор земля.

Ал поежился и застегнул меховой ворот, как всегда проигнорировав согревающие чары. Он иногда был таким смешным, чистокровный волшебник Альфред. Я бы поклялся, что он жил у магглов, если бы не был знаком с его родителями. Но дело было не в происхождении, просто Ал, единственный и любимый сын, чьи родители не носили масок и целовали его так часто, что нельзя было сосчитать, любил этот мир. Он восхищался каждым новым заклинанием и даже уже будучи взрослым считал, что ему необыкновенно повезло родиться магом. Я увидел это в нем сразу, еще в одиннадцать лет, и очень боялся, что со временем он изменится, но Ал отказывался меняться.

Вечером пришло очередное письмо, написанное, к моему удивлению, на целом пергаменте. Весь месяц Эрих закидывал меня короткими посланиями, больше похожими на записи в дневнике, которые он писал на первых попавшихся под руку обрывках: «Сегодня было так тепло, я весь день бегал на улице. Энни совсем старенькая, уже не может меня догнать. Глупая Энни, зачем ей бегать, если она может аппарировать»; «Родители водили меня на прием, мне там не понравилось — очень душно, эти люди выдышали весь воздух и мне стало нехорошо. А еще какая-то старуха долго разговаривала с родителями про мою учебу, и в конце все стали ругаться»; «А у Саймона новая метла! Он хвастался, говорил, что уже умеет летать, но я ему не верю, он всегда врет»; «Гел, когда ты уже приедешь, мне без тебя очень-очень скучно».

Я не знал, смеяться мне или хвататься за голову — Эрих вошёл во вкус и от скуки строчил все, что в голову взбредет.

В этот раз письмо письмо отличалось с первых слов, и я удивленно нахмурился, читая пляшущие строчки:

«Гел, что-то странное происходит в доме. Сегодня с утра к нам приходили и приходили люди, человек десять. Вертели меня во все стороны и махали палочками. Родители почему-то очень злились, а отец на меня накричал. Гел, приезжай скорее, я ничего не понимаю и мне страшно».

Сперва я подумал, что Эрих преувеличил, но эта мысль пришла и ушла, сменившись осознанием, что мне брат никогда не врал. Не то чтобы Эриха обходили стороной обычные детские страхи, но он не стал бы разводить панику на пустом месте. Через семь минут я уже стоял возле кабинета директора.

Лех Войцеховский не вызывал во мне неприязни. Он разумно не вмешивался в студенческие междоусобицы, оставляя все на волю старост и предпочитал лично не общаться с учениками. Именно поэтому никто из них не мог сказать, что хорошо его знает.

— Господин директор, — коротко поклонился я, вглядываясь в немолодое, разрисованное узорами морщин лицо. — Мне пришло письмо из дома. Я хотел бы поговорить с братом через ваш камин.

Директор молча взглянул на меня. Только через пару секунд я понял, что так и не представился и поспешил исправиться.

— Что же, герр Гриндевальд, — голос директора можно было назвать тихим, но его было отчетливо слышно от двери. — Ваши родители прислали мне просьбу об этом?

— Нет, мастер, — директор кинул на меня вопросительный взгляд, и я понял, что зря пришел сюда — он никуда меня не отпустит.

— В таком случае не смею вас задерживать. Если родители пожелают с вами связаться, вас оповестят.

Я сжал зубы и, коротко поклонившись, вышел в коридор. Как бы не фантазировал Эрих о прятках в чемодане, Дурмстранг железной хваткой двуглавого орла держал школьников под постоянным надзором. Без воли на то директора или одного из учителей я не смог бы даже выйти за ворота, не то что отправиться домой, потому единственной ниточкой, связывающей меня с Эрихом, оставались письма. Полчаса спустя я отправил брату короткую записку: «Эрих, все будет хорошо, тебе нечего бояться. Расскажи подробнее, что ты видел, о чем говорили родители и, если вспомнишь, имена гостей».

Совиное окошко было распахнуто настежь, и под ним намело уже небольшую горстку снега. Согревающие чары, наложенные на комнату, обиженно шипели, но не могли справиться с порывами ветра, напитанного льдистой темнотой окружающих гор. Альфред отобрал у меня одеяло и сидел откормленной шерстяной гусеницей на кровати, обещая проклясть, если я вздумаю греть его магией, а я мерил шагами комнату, раз за разом прокручивая в голове текст письма. Может, в другой раз я бы не стал волноваться, приписав Эриху обычную детскую впечатлительность, но сейчас я чувствовал, как потихоньку тлело что-то внутри, рассыпаясь легким серым дымом. Не давая мне успокоиться.

Фил ввалился в спальню комком взъерошенных, облепленных снегом перьев, и я сразу перенес его на жердочку к камину. Наверное, стоило лучше позаботиться о старом друге, но сжатое в руках письмо, казалось, обжигало кожу.

«Гел, меня заперли в комнате, я передал записку Энни, но она сказала, что если хозяева запретят, она не сможет больше мне помочь. Такого никогда раньше не было, Гел, недавно заходил отец, и он так на меня смотрел, что мне стало очень страшно. Я смог вспомнить только две фамилии — Ребер и Баррингтон, они пришли в самом начале. Гел, пожалуйста, приезжай быстрее, я не знаю что делать! Эрих».

Из оцепенения меня вывел легкий тычок от Ала.

— Геллерт, закрой окно и немедленно рассказывай, что случилось.

Я молча протянул ему письмо, и Ал, минуту покусав губы, сказал:

— Ребер — распространенная фамилия. Я напишу матушке, она может что-то знать, а насчет Баррингтона — знакомый дяди Вилмора лечился у доктора Баррингтона в госпитале св. Мунго, в Англии. Про других людей с такой фамилией я никогда не слышал.

— Хоть что-то, — я с жалостью посмотрел на заснувшего в тепле филина. — Ал, разреши мне сегодня помучить твою сову — боюсь, Фил не переживет обратной дороги.

— Если она по пути околеет, купишь мне новую, — ухмыльнулся Ал и закопался в гнездо из одеял на своей кровати.

Пестрая сипуха Альфреда, клюнув меня в палец, вылетела в окно, а я еще долго ворочался, борясь с ощущением утекающих сквозь пальцы минут. Не знаю, когда сон победил меня, но я проснулся, чувствуя себя неудачно трансфигурированной мебелью.

— Писем не было, — опередил Альфред мой вопрос, и я устало прикрыл глаза. Хотелось бежать, лететь по коридорам школы, пока ладони не встретятся с шероховатым деревом главных ворот, а после вызвать домового эльфа и, наплевав на все, отправиться к Эриху. Но это разрушило бы мои планы на должность ассистента — такого наглого пренебрежения уставом мастер Войцеховский мне бы не простил.

— Твои родители хоть и не очень приятные, но достаточно взрослые люди, чтобы позаботиться о своем сыне, — Ал бесцеремонно стащил с меня одеяло и уселся в ногах. — Не верю, что с ним может что-то случиться. Успокойся, Гел, ты ведешь себя как истеричная мамаша.

— Ты не сможешь понять, мать с отцом тебя обожают. А наши родители… они другие. Не знаю, что происходило между ними в молодости, но они будто выгорели изнутри, осталась только оболочка. Со стороны этого не видно, но они закрылись ото всех, иногда мне кажется, что они ненавидят друг друга.

— Все равно, зачем им вредить Эриху? Твой брат послушный, тихий и милый мальчик. Вряд ли им есть за что его наказывать, если, конечно, он не собирался поджечь дом.

Я решил последовать совету Альфреда и отвлечься на учебу, но когда в замок прокрался вечер, а вестей от Эриха все не было, даже мой друг предложил на всякий случай послать другую сову — вдруг первая действительно околела в пути?

На следующий день обе совы вернулись. Услышав стук, я подскочил с кровати и, только пробежав полкомнаты, вспомнил, что для этого есть палочка и до окна я все равно бы не дотянулся. Но радость была преждевременна — оба почтальона оказались пустыми. Я на собственном опыте убедился, что у Альфреда совы еще более настырные, чем он сам — если им был дан приказ дождаться ответа, то единственным шансом от них избавиться было оглушить их и выкинуть за пределы дома, поэтому притихшая было тревога вновь поднялась до самого горла, не давая вздохнуть.

Альфред смотрел обеспокоенно, но молчал. Мы оба молчали, боясь запустить первый ком лавины. Я копил в себе этот ком с каждой минутой — на завтраке, на занятиях, даже во время дуэли. Я боялся лишний раз открыть рот, чтобы то, что копилось внутри, не выползло, не обрушилось на наши головы.

К вечеру, когда во мне крепла решимость идти к директору снова, в окно постучал другой семейный почтальон — Фил все еще наслаждался теплом камина, и кинул мне в руки небольшой, перевязанный шнурком пергамент.

«Наш дорогой сын Геллерт, — почерк у матери был идеально ровным, вылизанным, без единой корявой буквы. — Зная, что ты беспокоишься из-за отсутствия писем от твоего брата, мы с твоим отцом решили ввести тебя в курс дела, чтобы ты не утруждал себя излишними тревогами. Твой брат чувствует себя удовлетворительно. В данный момент он проходит обследование для выявления причины его плохого самочувствия. Оснований для беспокойства нет — скоро он пойдет на поправку. Чтобы ты не заразился, мы вынуждены временно запретить вашу переписку, пока твоему здоровью ничего не будет угрожать».

Подписи не было, вместо нее стояла семейная печать.

Я раздраженно перечитал письмо и отдал его Альфреду.

— Да уж, у твоей матери стиль изложения, будто она канцлеру письмо составляла. Хотя моя не лучше, со всеми ее сю-сю-сю, будто мне пять лет, — Ал задумчиво почесал подбородок. — Что это за болезнь такая, что даже письмами обмениваться нельзя?

— Не представляю, я редко болел в детстве и никогда не интересовался колдомедициной, — письмо совершенно не развеяло моей тревоги, но я и сам понимал, что если буду упорствовать, это будет выглядеть паранойей.

Так, в молчаливом напряжении проходили дни. Альфред старался отвлечь меня сперва шутками, потом угрозами, а после, видя, что это не помогает, по-маггловски отдубасил меня кулаками, а после не разговаривал со мной пару дней за то, что я поставил ему на щеке синяк.


* * *


Зима окутала Дурмстранг белой сонной пеленой. Торжественно и немного мрачно прошли мимо зимние празднования, и я практически силой вынудил Альфреда уехать на каникулы домой. О моем возвращении не было и речи, и потому я оккупировал библиотеку, разыскивая информацию о болезни, разучивая новые заклинания и просто читая все подряд. Именно тогда, во время моих хаотичных поисков, мне в руки попалась неприметная темная книжица, тонкая, с мягким переплетом, по виду больше напоминающая дневник.

После того как мне удалось взломать чары, охраняющие записи от посторонних, я убедился, что моя догадка была верна — мне в руки попал дневник Йозефа Майера, бывшего когда-то давно студентом Дурмстранга, который настырно, почти фанатично отыскивал и записывал любую информацию о так называемых Дарах Смерти. Мифические артефакты, они были описаны в сказках барда Биддля, которые любил слушать Эрих перед сном, и я сперва не принял описания Майера всерьез, взяв с собой дневник лишь ради красивых рисунков на полях, но сам не заметил, как зачитался.

— Что-то мне подсказывает, что каникулы у тебя выдались напряженными, — вернувшийся из дома Альфред с беспокойством разглядывал мое мрачное, бледное лицо.

— Как раз наоборот, они были тихими и очень познавательными, — особо выделил я последнее слово. — Правда, только не по части писем.

— Я ожидал чего-то подобного, — кивнул Ал. — Если тебя это утешит, я несколько дней пытал отца насчет людей на фамилии Ребер. Он нашел четверых: младшего клерка в Министерстве, его пожилую матушку, работника госпиталя им. Косселя и студента Шармбатона. Это все одна семья, про других Реберов мне узнать пока не удалось.

— Спасибо, Ал. Я напишу родственнице, которая живет в Англии, надеюсь, она не откажется мне помочь.

Я отправлял письма домой каждый день, но ответ пришел мне лишь один раз. Мать коротко и сухо попросила меня писать им только в том случае, если у меня что-то случится. Она подтвердила, что Эрих до сих пор болеет, и для его выздоровления нужен полный покой, а снующие повсюду совы этому не способствуют.

Дни стали короче, писем из дома больше не было, и я, не имея возможности хоть как-то повлиять на события, закопался с головой в книги. Альфред поглядывал на меня с опаской, но не протестовал — видимо, считал это лучшей альтернативой унынию.

Школьная программа интересовала меня мало — я достаточно хорошо учился для того, чтобы сдать экзамены без подготовки, а вот информация о всесильной палочке зацепила меня всерьез. Я зачитал дневник Майера до дыр, нашел десятки отсылок к другим книгам и рукописям, но самого главного — информации и местонахождении даров не было. Меня не раз посещала идея рассказать все Альфреду, но каждый раз мне будто наяву представлялось его хмурое лицо и недовольный голос: «Геллерт, не шути с магией, иначе она начнет шутить с тобой. На свете не бывает ничего абсолютного, и непобедимая палочка — не исключение, это просто детская сказка».

Год подходил к концу, за это время я перерыл кучу информации по легенде о трех артефактах, послал письмо двоюродной бабке, Батильде Бэгшот — единственной кроме родителей близкой родственнице. Она жила в Англии и, похоронив мужа, вела довольно скромный образ жизни, хотя и имела множество знакомых. Миссис Бэгшот ответила, что хоть и не знает мистера Баррингтона лично, но слышала, что он работает в св. Мунго. Она согласилась помочь мне и узнать больше об этом человеке и о том, что он, возможно, делал в нашем доме.

Глава опубликована: 17.03.2017
Отключить рекламу

Следующая глава
10 комментариев
клевчук Онлайн
Так это была ваша работа, от которой у меня еще с битвы дрожь не прошла? Нет слов... Умеете же вы.)
Semanticaавтор
клевчук
Спасибо)) значит, четыре месяца мучений были не зря)
клевчук Онлайн
Цитата сообщения Semantica от 17.03.2017 в 21:12
клевчук
Спасибо)) значит, четыре месяца мучений были не зря)

Не зря.)
Один из самых запомнившихся с фандомной битвы текстов. Очень горький, с живыми персонажами, особенно страшны родители в уверенности в своей правоте. Сложновато совместить образ Геллерта с каноном, но сам текст прекрасен.
На шпильке
... Насмотревшись маггловских приютов и представив, как жил последние месяцы и как умер Эрих, я бы тоже прониклась идеями "общего блага"((( гори все синим пламенем, лишь бы искоренить все зло и грязь - в обоих мирах...
Грустно и страшно.
Гриндевальд показан, как живой, и, по-моему, хорошо вписывается в канон.
Отдельно хотелось бы отметить, какие великолепные речевые обороты и метафоры использует автор! Бывают тексты как тексты, а бывают -произведения!
Semanticaавтор
ansy
спасибо, помню ваш комментарий на битве) на самом деле, я хотела написать про хитрого, изворотливого и властного Геллерта, будущего Темного Лорда, но у меня герои, как всегда, пишут себя сами и совсем не хотят слушаться)

Лишь читатель
Да, после того, что он пережил, действительно можно невзлюбить и маглов и магов. Спасибо за отзыв)
Semantica, как же я горько плакала над вашей работой!
И весь день сегодня тяжесть на душе, хотя прочитала вчера.
Пожалуй, мне нужно время, чтобы привести мысли и чувства в порядок, и сформулировать отзыв.

Но это было очень, очень горько.
Semanticaавтор
Умный Кролик
Даже не знаю, что сказать, я в растерянности, никто еще не говорил, что плакал из-за моих текстов...
С одной стороны очень приятно, что работа настолько вас проняла, но с другой даже хочется извиниться за то, что невольно довела вас до слез.
Надеюсь, что горький осадок у вас быстро пройдет, и вы не расстроитесь из-за этого фика. Спасибо, что прониклись историей:)
Diart
/С отзывфеста на фанфиксе/

Очень тяжелое произведение. Ангстовый ангст.

Поднята очень серьёзная тема о неполноценности, причём не простой, а в глазах родителей. Так что с линией Эриха вы, автор, на мой взгляд, справились на отлично. Однако я, пусть уже давно не читала фики по ГП, сразу же поняла в чём заключалась "болезнь" Эриха - интриги для меня не было.

С другой стороны всё, что касалось Гриндевальда, его личности, показалось мне нераскрытым, неполным. Какой он? Вспыльчивый, спокойный? Какие особенности в манере речи? Характера не увидела, но ожидала его раскрытия в конце, прочитав о скоропостижной смерти четы Гриндевальдов. Но прогноз того, что сам Геллерт мог убить родителей не оправдался. И вот на счёт этого было жаль.

Альбус, стыдившейся семьи, не удивил. А вот взрослый не по годам Аберфорт и Арианна приятно удивили.

Конец получился очень уместным, весьма улучшив мои общие впечатления.

Язык повествования хороший, читалось легко.

В целом, остались приятные впечатления от идеи, сюжета и языка повествования, но персонажей я прочувствовать не смогла.

Вполне добротное произведение, легко прочиталось.

Спасибо.
Показать полностью
Semanticaавтор
Diart
Спасибо за подробный комментарий.
Тема сквибов и их отношений с волшебным миром интересует до сих пор, в книгах об этом слишком мало информации, а ведь сквибов, как и магглорожденых, неизбежно стали бы притеснять из-за инаковости.
Сам Геллерт, как мне кажется, еще совсем ребенок и только формирует свой характер, поэтому тему убийства им родителей я не стала выводить на первый план и только намекнула на подобную возможность, т.к. мне кажется, ни один человек в таком возрасте не смог бы так просто это пережить.
Спасибо за комплимент Абефорту, мне нравится этот персонаж, жаль, что про него из канона известно так мало.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх