Жажда(гет) в переводе NoFace Гарри Поттер1|R,Гермиона Грейнджер/Драко Малфой, Первый раз, Ангст, Драма,Макси,Закончен
Фанфик, ставший классикой данного пейринга. И должна сказать, что больше не читала ничего схожего по силе эмоций. Другие работы кажутся подражанием, пародией на "Жажду". Когда вы читаете этот фанфик, вы понимаете, что значит выражение "любить и ненавидеть одновременно". Автор следует заданному курсу, иллюстрируя нездоровое притяжение между такими разными героями, их одержимость друг другом, насыщает историю психологическими подробностями. Я не психолог, но фанфик настолько логичен в изображении душевных метаний героев, в связывании психологичекого и физиологичекого, что остается лишь удивляться таланту автора. Даже сам факт возникновения одержимости психологически обоснован. Это настоящий ангст, самый ангстовый фанфик, что я когда-либо читала. Вы словно погружаетесь вместе с героями в пучину нездоровой страсти, в историю сломленного Драко, который не знает как выбраться со дна, на которое он погрузился из-за эмоционального насилия своего отца, который тянет на это дно Гермиону. Но эта история об искуплении, о свете, победившем тьму, о любви, разгоняющей демонов в человеческой душе. В нем нет резких переходов от злого до доброго Драко. В этом смысле работа очень сбалансирована и грамотна.
И на мой взгляд, Гермиона здесь получилась на удивление каноничной.
Нужно отметить и умелый перевод, благодаря которому забываешь, что это собственно перевод, потому что переведено очень эмоционально, сильно, остро, без всякой механичности.
Я тут ныла, что, мол, много мероприятий предстоит, мол, не сдюжу. Не сдюжила: заболела. Меньше надо было ныть и надо было теплее одеваться в такую сволочную погоду. Теперь надо подобрать сопли и выступить. Уже завтра. Теперь к делу.
Друзья! Не побоюсь этого слова. Магия фанфикса существует. Это правда. Я иначе никак не могу объяснить случившееся. Я не рассказывала, боялась сглазить. До последнего момента боялась, что позвонят, скажут: "Извините, мы передумали". Но теперь можно рассказывать.
В общем, очень долго мы общались с администрацией Тагилстроевского района, с начальником орготдела Эллой Анатольевной(я её очень долго доставала). Она меня передала председателю Совета ветеранов НТМК Москвину Александру Викторовичу. И всё получилось. Приняли в Евразе нашего Николая, и справку архивную я с Закусиным добыла, правда, без его инициалов. Взяли все документы в музей. Но самое главное... Вот...
Наш Николай Закусин УВЕКОВЕЧЕН. Я сама видела. Своими глазами. Я ещё до конца не могу поверить. И перестать плакать.
Я всё время думала, что будет, когда я увижу его фамилию на мемориале. Мне почему-то представлялось, как из-за туч солнце выходит, будто Николай нам улыбается. Радуется нам, что не забыли. Так вот у нас в городе погода просто кошмарная, снег летит, ветер ледяной, чёрные тучи. И как нам сказали сегодня, что буквы приварили к стене, мы поехали на мемориал смотреть. Полетели буквально. И я иду к мемориалу и понимаю, что солнце действительно выглянуло. Там, на первом фото видно. Будто Николай действительно нас вот так поприветствовал. Поблагодарил.
Наш Николай ждал этого 83 года. Теперь он дома. И мы можем почтить его память.
Да, буква "з" корявая. Но он дома. Победа!
Мне было важно победить тех, кто его уничтожил, его и всю память о нём. Благодаря и вашей поддержке, и магии Фанфикса, получилось. Книгу читают в Евраз НТМК, она расходится по кабинетам. Всё получилось. МЫ победили, а не они.
И на мой взгляд, Гермиона здесь получилась на удивление каноничной.
Нужно отметить и умелый перевод, благодаря которому забываешь, что это собственно перевод, потому что переведено очень эмоционально, сильно, остро, без всякой механичности.