↓
 ↑

Ithil

Автор, Переводчик, Редактор, Иллюстратор

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Зоотопия, год 1984 (джен)
А мне кажется тут не кроссовер, просто аллюзии, причем не совсем явные :)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Зоотопия, год 1984 (джен)
Очень грустно, очень печально, очень 1984. Страшая Сестра - Большой Брат. Я надеялась, что всё закончится хорошо, но... но пока всё плохо, хотя, возможно, надежда есть (должно же это когда-то закончиться!)

Спасибо! Мне понравилось, не оторваться было.

Какао что-то захотелось.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Кусок мяса (джен)
Какая классная история у вас получилась! Еще и Гилмора мясом накормили, ну хоть кому-то в этой истории стало лучше. Не всем же страдать.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Сказка для спящего бога (гет)
Аноним
Ну вот, надо было больше подробностей, особенно про крипоту, чтобы пробрало от преодоления трудностей.

Вот, кстати, не знаю, это общая черта сказок или нет, но у вас повествование очень европейское. Я даже забылась на минутку, что это индийская мифология.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Код без дураков (джен)
Аноним
И это настроение помогло Майкрофту раскрыть дело, что очень и очень важно *назидательно поднимает указательный палец вверх*
:D
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Сказка для спящего бога (гет)
О, тут в комментариях пишут про тех, кто не смотрел сериал и не читал обзоры. И вот я тут! natoth так разрекламировала сериал, что я не смогла мимо пройти :)

Что я могу сказать? Всё предельно ясно и без знания канона, возможно, знание открывает какие-то дополнительные смыслы, но и без них тоже всё прекрасно.

Рассказано очень хорошо, поучительно как для нас, так и для Шивы (его ж это на дело сподвигло), и читать было очень интересно. А Савитри молодец, сначала усыпила бдительность Ямы, попросив сына для своего отца и трон для отца мужа, а уж потом еще и хитро попросила воскресить мужа :)

Ну и конечно же мое любимое: Савитри преодолела много трудностей ради любви, это ли не чудо?
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Пожелай мне... (джен)
Вроде и ничего такого в тексте не происходит, даже непонятно, как так вышло, что Кот стал человеком и вообще решил революцию устроить (кстати, а как?), но меня что-то проняло. Кот пожалел Саймона: кажется, всё же он его любит хотя бы чуть-чуть. И вообще, вот пойдет Кот, нюхнет пороху, если выживет, вернется к Саймону и скажет, что был неправ. Никакая он не жертва произвола!

Нет, всё-таки Кот не ненавидит Саймона :3 просто он... кот.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Код без дураков (джен)
Увидела название и побежала сюда, ибо тут что-то о Пратчетте должно быть! Очень добрая у вас история получилась, хотя слегка ООСно: мало сарказма и недовольства и в Бернарде, и в Майкрофте. Но ООС, если и есть, то приятный, что не может не радовать.

С цифрами у вас здорово получилось, много вариантов вариантов: и номера телефонов, и номера приборов, и... да куча всего.
обозначение спиральной галактики в созвездии Кита

Майкрофт тщательно покопался, раз даже такое нашел :) Это круто.

Хах, и магазин ему понравился, и Бернард помог, может, вернется еще с подарками!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
Цитата сообщения Аноним от 15.01.2019 в 04:07
А эти волшебные штуки про людей - очень-очень приятно, когда их отмечают. Шкатулка со снежинкой была отсылкой к Вину из одуванчиков, а чуть ближе к началу я еще запрятала фразу из Питера Пэна. Рассовываю любимые истории в свои тексты, как хомяк - семечки)

У вас их много в тексте (что очень круто, мне нравятся такие вещи), но про мальчика мне понравилась больше всего :) Только я не читала Вино из одуванчиков, так что отсылка прошла мимо меня :(

Конкурс только начался, но я уже жду деанона :D
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Джек и точка отсчёта (джен)
Пока читала, в голове роились разные варианты развития событий. То казалось, что по ночам Джек будет маньячить, а днем вести себя примерно, потом начало казаться, что скоро правду узнают и примут меры, потом - может, его в психушку заберут?

Но на деле конец оказался лучше, гораздо лучше! А когда Джек захотел рассказать всё маме, то... он молодец, наверное. Да, сейчас молодец, но не на острове. За давностью лет подробности книги стерлись из памяти, но помню, что мальчишки зверствовали много. И убивали друг друга.

И поскольку я иногда неисправимый оптимист и вообще в перевоспитание и добро в жизни людей верю, то и Джек тоже исправится, и больше никакой власти у Зверя над ним не будет.

Спасибо! Герой двигается в нужную сторону. И хоть путь у него еще долог, но не лучший ли это конец истории?
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
Ну автор, ну так нельзя! Вы сломали мне ОТП, я много-много лет свято верила в любовь только между Апрелем и Марушкой, а теперь... а теперь мне Февраля подавай!

А если по делу, то очень здорово и очень красиво.
о мальчишке, что однажды поймал несколько снежинок в малахитовую шкатулку и сохранил их в глубоком погребе до следующей зимы

А эта часть меня порадовала еще больше, месяцы знают такие волшебные штуки про людей ^^

И про 29-й день в Феврале тоже классно. И про старение зимних месяцев. Всё здорово!

И много февральских оттепелей.

А-а-а! Февраль, за что?

Кароче, получилось и очень красиво, и волшебно, и грустно, и в тоже же время легко и светло. Спасибо :)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Морская ведьма (джен)
К вам пришел добровольный #отзывфест :)

Какое морское море получилось! Что поделать, как-то так получилось, что люблю истории про море. И про корабли. Тут этого совсем чуток, но с лихвой хватило, чтобы создать такую любимую атмосферу.

Язык у вас замечательный (как минимум ради него стоит читать). Тут почему-то вспоминается и Джек Лондон, и Достоевский, и Дон Кихот (ага, вот так, все в кучу). Ведь персонажи-то у вас доблестные и храбрые, горячо и сердечно переживающие друг за друга, ценящие дружбу. И всё-таки присутствует приятный налет морской (и немного наивной?) романтики.

Тронули сцены про смерть отца и про матушку. Написано замечательно и проникновенно: храбрящийся мальчик, на котором отныне лежит ответственность за мать, брата и сестру. Одновременно и жаль его, и восхититься можно.

А вот над последней я все ещё думаю. С одной стороны, мотивы ведьмы вполне понятны, да и эта часть для практических незнакомых с каноном людей выглядит вполне органично (ну по крайне мере для меня так). С другой стороны, вмешательство неких незримых сил меня все же немного, но смущает.

И все же я до самого конца задавалась вопросом: "Выжевет или нет?" Похоже, что выжевет, но кто этих незримых сущностей знает?
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Поворот на весну (джен)
Киматой
Пожалуйста, у вас замечательная история :)
Имя сейчас подправлю в сообщении, чего-то я их перепутала, не специально, честно-честно.

А раскрытие истории это хорошо, хотелось, конечно, предложить и про лес написать, и про деда, но это уже дело автора, писать или нет. А вообще в детстве мне очень Апрель нравился :) так что про пару Мара/Апрель с удовольствием буду читать.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Поворот на весну (джен)
Добровольный #отзывфест пришел к вам!

Сразу же первым делом бегу в сказки, потому что где сказки, там и я :)

Прекрасная работа получилась. В коротеньком тексте придали объему персонажам. Особенно понравилась старуха. На самом деле образ в каком-то смысле понятный (но не близкий): падчерицу жалко, но и побогаче тоже жить хочется, да и богам надо жертву принести (на этом моменте мой внутренний гуманист разбушевался, потому рвать на клочки людей - не дело, но уж устройство мира у них такое). В сказке казалось, что старуха падчерицу уж совсем не любит, а гоняет чуть ли не из ненависти и презрения, а у вас в рассказе подход более практичный. И к жизни ближе.

Мара получилась с хитринкой, кажется, что что-то она не договаривает, что-то в лесу произошло особенное (помню-помню, что в сказке месяцы ее за аккуратность и трудолюбие наградили - что является одним из сказочных уроков, - но всё-таки в вашем рассказе есть какое-то маленькое сомнение).

И ещё тут есть капелька юмора - королеве надо учиться, это правда. И не только делам государственным, но и литературе и математике :)

И конечно же понравилось, как написано. Читать было приятно. Язык очень подходящий.

Но все же теперь мне интересны две вещи:

1. Что такое произошло в лесу? Что такое особенное есть в Маре, чего у других невест не было? За что ей такая благодать снизошла?
2. Что случилось с дедом королевы? Боги его свергли? Народ взбунтовался? Не напрасны ли жертвы? Может, это все народные заблуждения?
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
Аноним
Ну прожил столько лет, скрываясь от правосудия, возродил Волдеморта, помогал ему всячески, а потом вроде как не захотел убивать Гарри. Хочется верить, что что-то хорошее в нем все же осталось.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
Аноним
Поправила чуток рекомендацию. Там ещё несколько фильмов впереди, поживут бедолаги, подергаются ещё пару лет :)
Вот, кстати, поступок Питера перед смертью теперь не даёт мне покоя. Он ведь тоже в этой карте.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
Так коротоко, но всё равно так классно!

Вспомнила всех мародеров, их жизненные пути и как они умерли. Стало еще грустнее.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
Очень-очень классный стиль :) прямо-таки похоже на Ильфа и Петрова, и как вам это удалось?

Еда, аббревиатуры, обстановка - всё как по канону, всё как надо. Прямо-таки обволокли меня в своем рассказе теми самыми временами. Еще и книги склеили как родное. Спасибо!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Я не пропаду (джен)
Аноним
Расцеловались - всегда пожалуйста :) Это я люблю. И спасибо за рассказ :)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 367
Рекомендаций 42
К фанфику: Я не пропаду (джен)
Отличный вышел рассказ. Пусть и с таким намекающие концом. В конце концов такие глупости в голову приходят всем людям. И весёлым, и не очень. Но одно дело подумать, а другое - сделать. Уверена, что Пеппи просто расплачется, вспомнит о радостях жизни, о том, что было и что будет, и все у нее наладится. Она не пропадет :)
 
Показать предыдущие 20 комментариев
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть