↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

musmus

Автор, Переводчик, Редактор
22 ноября 2018 к новости в блоге админа Новый (адаптивный) дизайн сайта
Если это уже писали до меня - извините, пожалуйста, не вчитывалась в ленту комментариев ^^''

Во-первых, комментарии, хотя бы в блоге администратора. Как они выглядят в хроме (windows 8.1) на 1920px: https://www.pichome.ru/images/2018/11/22/aye8.png
Имхо, логичнее было бы растянуть поле по максимуму, поля по бокам выглядят не очень эстетично. Растянуть вот так, в смысле: https://www.pichome.ru/images/2018/11/22/xEZ0Rs.png
И поля по бокам бы побольше чуть, хотя бы 15 пикселей, но об этом вам уже, кажется, писали.
Фон в прибитом меню бы посветлее, но вам тоже об этом уже писали.

И еще баг: https://www.pichome.ru/images/2018/11/22/mdqJo.png (#site-content шириной 1024px). Пропадает обводка слева. Вероятно, по задумке сайт должен на всю ширину экрана растягиваться при таком разрешении, потому что при #site-content шириной 1080px так и происходит.

Страница профиля: https://www.pichome.ru/images/2018/11/22/Q0iAP7z.png (1920x1080px, по-прежнему хром). Очень бросается в глаза разница в размере шрифтов, шрифт в списке фанфиков бы увеличить как-то, очень мелко, особенно в сравнении с постами в блоге.
При уменьшении ширины экрана появляется горизонтальная прокрутка: https://www.pichome.ru/images/2018/11/22/s9XQSf.png (#site-content шириной в 525px)
Поля справа в списке работ пользователя очень маленькие, их бы такими же сделать, как слева: https://www.pichome.ru/images/2018/11/22/rLm3JN9.png

Во-вторых, главная страница, в нижней части блоков неровно идут ссылки на все фанфики и все фандомы: https://www.pichome.ru/images/2018/11/22/axEZ0Rs.png
Поправить это с флоатами - тот еще геморр, может, есть смысл перейти на флексы? С ними и в целом верстать гораздо проще) У них уже давно хорошая поддержка во всех браузерах: https://caniuse.com/#feat=flexbox

В-третьих, подвал сайта. Так и задумано? Если нет, тогда ладно, а если да - с ним надо что-то делать, он смотрится очень криво, имхо. Меню пользователя там, к примеру, вообще не нужно. Есть смысл как-то переработать структуру подвала, чтобы количество ссылок в каждой колонке было одинаковым.

В-четвертых, я залезла в код. Зачем столько брейкпоинтов? Может, есть смысл уменьшить их количество? Тогда и разработка проще будет) Я бы вообще остановилась на стандартных 320px, 768px и 1200px/1180px, если это возможно. Ну или хотя бы не каждые 60-100 пикселей, как сейчас.

В-пятых, и это уже совсем махровая имха, я бы на мобильных/планшетных разрешениях часть ссылок оформила в виде кнопок, в том же списке фандомов на главной или списке фанфиков. Пальцем по ним по-прежнему попадать не очень удобно) Правда, не представляю, как это сделать красиво, потому что совсем не дизайнер.

И вообще, я бы вам предложила собрать инициативную группу тестеров из тех, кто знает, что такое верстка/дизайн, и в закрытом режиме спокойно потестить :) И еще раз предлагаю перейти на флексы (если, конечно, у нас нет огромного процента пользователей с ie9 и ниже) и не мучиться) Фикбук, если не ошибаюсь, уже давно так и сделал.
Показать полностью
20 сентября 2014 к новости в блоге админа Таблица переводов
ReFeRy
Ну, новые переводы только ручками, на откуп пользователей. Для стимулирования активности можно, скажем, еще одну ачивку в профиль добавить ^^
Или так же, скриптом, проверяя уникальность по ссылке на перевод.

Насчет кривых данных (неправильные или отсутствующие ссылки и проч.): а может, вытащить их как есть, но со статусом "непроверенные" (или другим статусом, чтоб не путаться) и предложить пользователям помочь в заполнении? Чтобы видно было, что перевод есть, просто данные кривые. На фикбуке, например, строчку со ссылкой на оригинал ввели совсем недавно (точно не больше года назад), поэтому многие переводчики банально не имели возможности ее заполнить. А на хоге полно "мертвых" ссылок по причине их древности. Что, тем не менее, не отменяет факт того, что некоторые фики вполне успешно живут на других сайтах и могут быть взяты на перевод.
Я бы, например, с удовольствием помогла в поиске таких данных - это нетрудно, только время нужно и терпение. Правда, это только по ГП нетрудно, потому что список иностранных сайтов с фанфиками по ГП все же ограничен, но хоть что-то.
20 сентября 2014 к новости в блоге админа Таблица переводов
ReFeRy
Спасибо еще раз, теперь всё понятно :)
А вот насчет актуальности (и тех же фикбучных переводов) бы очень пригодилась кнопочка "нашли ошибку" - жду, когда появится, честно обещаю поправить те пару десятков фикбучных переводиков, которые нашла в своей коллекции, ну и актуальность остального (слежу примерно за 100-150 переводами) поддерживать по мере возможности :) В идеале бы просто ту же форму, что и для добавления нового перевода, только уже заполненную (из базы данные подтянуть), чтобы можно было внести правки. И кнопочку админу, чтобы быстренько просмотреть и просто одобрить (или отклонить).
Ну, или скрипт, который бы ходил по ссылкам на переводы и проверял актуальность хотя бы статусов и ссылок на перевод (остальное, как мне кажется, не столь важно). Раз в месяц, например.
20 сентября 2014 к новости в блоге админа Таблица переводов
ReFeRy
Спасибо за ответ :)
Последний дурацкий вопрос: а как указывать несколько ссылок на оригинал? Через запятую или в скобках, как с авторами? Или будет отдельная кнопочка? Или просто добавить еще один перевод с таким же названием-автором, но с новой ссылкой?
Переводы с хога точно не все вытащены, проблема с R-ками. Вот хотя бы этот: http://hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?fid=69681&l=0 (искала по автору, названию, ссылке - ничего нет).
И точно помню, что нашла еще штуки 3-4, если не больше. Я их, собственно, добавила, но я узкопейринговый коллекционер ссылок, вполне вероятно, что потерялись и другие R-ки - проверьте, пожалуйста.
20 сентября 2014 к новости в блоге админа Таблица переводов
Спасибо. Вот просто огромное спасибо от человека, который уже долгое время собирает эту информацию вручную :)
Еще бы информацию о R с хога подтянуть (она, вроде бы, частично подтянута, но как-то очень частично) и названия с фикбука причесать (там, увы, нет строчки для названия на языке оригинала, тут его только с забугорных сайтов тянуть если).
И еще вопрос: а если оригинал фика выложен на разных сайтах, какая ссылка будет в таблице, если переводов в сети тоже несколько, от разных переводчиков, причем ссылки на оригинал указаны разные и все на данный момент рабочие? Было бы здорово, если б появилась возможность указать несколько ссылок на оригинал. И некоторые авторы на разных сайтах публикуются под разными никами, было бы здорово, если б это тоже было как-то учтено.
И вдогонку: добавьте, пожалуйста, кнопочку "сообщить об ошибке" или нечто подобное. Например, если нашел дубли, как вот здесь: http://www.fanfics.me/index.php?section=translations&id=340
Или неверные ссылки, как вот здесь: http://www.fanfics.me/index.php?section=translations&id=1381
Извиняюсь за такую простыню, надеюсь, что она хотя бы была полезной ^^
17 сентября 2014 к новости в блоге админа Фанфик в файл научился работать с сайтом www.fanfiction.net
Спасибо огромное, теперь можно будет прямо с фанфикса тексты для перевода забирать - очень удобно :)
Только мелочь есть: на фф.нет, кроме курсива и болда, есть еще подчеркивание, которое "Фанфик в файл" не понимает. В epub оно тоже, соответственно, не переносится. FB2 подчеркивание не понимает (разве что через стили и танцы с бубном, но это не во всех читалках поддерживается), а вот epub, вроде бы, должен.
Ну и не совсем в тему, но пока вспомнила: в fb2 при скачивании с фанфикса (не с сервиса "фанфик в файл", а именно фиков, выложенных здесь) остаются лишние теги подчеркивания (u), не распознаваемые fb2.
Впрочем, не думаю, что это сильно критично, но вдруг у вас когда-нибудь и до этого дойдут руки :)
22 ноября 2013 к новости в блоге админа Возвращение поиска фанфиков по имени автора
Здравствуйте, есть небольшая проблема с поиском по автору. Проблема возникает, когда в нике автора есть апостроф - вместо результатов поиска открывается пустой белый экран.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть