Capcom создали два небольших романа во вселенной Devil May Cry. Написал их Синиа Гоикеда, проиллюстрировал Сиро Мива, а опубликовал Кадокава Сотен. Эпилоги обоих романов описывают открывающие катсцены игр Devil May Cry и Devil May Cry 2. В 2006-м году TokyoPop выпустили английские версии романов, авторами переводов являются Пол Ченг и Джемма Коллиндж.
Devil May Cry: Том 1 (Devil May Cry Volume 1; 2002)
Автор: Гойкеда Синья
Тони, человек обладающий экстраординарной силой, которому никогда не сидится на месте, и у которого всегда чешутся руки, при этом Тони всегда выходит сухим из воды. Он случайно встречается с Гильвером, странным мечником, опутанным бинтами с ног до головы, и его жизнь идет коту под хвост. Тони проваливается в мрачный другой мир, отделенный от всех и вся, он озадачен вопросами, кто загнал его в этот угол? И кому черт возьми это все нужно?
Эта первая повесть в серии, связана с миром популярнейшей игры Devil May Cry. Она подводит события к началу первой игры.
Devil May Cry: Том 2 (Devil May Cry Volume 2; 2002)
Автор: Гойкеда Синья
Действие этого романа начинается после Devil May Cry и заканчивается перед Devil May Cry 2. В отличие от первого тома, эта книга обладает другим художественным стилем — художник, иллюстрировавший роман, использовал штриховку и гохуа. Кроме того, переводчики сознательно не хотели преобразовывать имя Beastheads в Цербера, так как тот был в Devil May Cry 3: Dante’s Awakening. Также они поддержали псевдоним Вергилия Нело Анджело, несмотря на то, что грамотней было написать Неро Анджело («Тёмный Ангел»).