Владелец единственного на начало событий увеселительного заведения (нечто среднее между баром, борделем и столовой) в Макондо. В русском переводе ошибочно перевели его имя, как женское, но в оригинале явно видно, что это мужчина, Катарино.
Пришла из издательства детская книжка, которую я переводила. Особенно радуюсь тому, что переводила я её с французского. Канальи, я не забыла его с институтских времен, тысяча чертей)))