Fuyuki Leiпереводчик
28 апреля 2016 к фанфику The Rise of a Dark Lord
|
|
Soyan, большое спасибо за комментарий! Я и сама, честно говоря, всегда не могу дождаться перевода и иду читать на оригинале)) Для меня это лет 6 назад стало отличным стимулом расширить свой словарный запас, да и вообще знание английского ))
apfeldrink , спасибо за отзыв! Могу обрадовать тем, что следующие 2 главы будут по 18-20 000 слов, а потом практически все главы останутся на объёме 10-12 000 слов) Надеюсь всем тоже нравятся объёмные главы, потому что поначалу я переживала за то, что они покажутся читателям слишком длинными, и уже подумывала о том, что возможно нужно будет их делить на 2 части... Но, раз пока по объёму возражений нет, то продолжу публиковать их целиком) koo1, Къюби, я ужасно рада, что вам нравится перевод и его адаптация на русский. Я всегда переживаю именно за адаптацию больше всего, потому что, как бы просто мне не давался английский (в отличие от своего родного языка), и как бы я его не любила, я знаю, что мне ещё много над чем нужно работать, чтобы перевод был более легко читаемым. Спасибо, что оставили отзыв!) |