23 мая 2016 к фанфику Школьный демон. Третий курс
|
|
Цитата сообщения rrr39 от 23.05.2016 в 09:46 Можно и так, тоже хорошо. Вот потому, что далеко не все владеют английским, мы и ратуем за поясняющие сноски. Пишу "мы" потому, что уже видел много постов людей, разделяющих мое мнение. Точного перевода имени не сделать, значит, какая-то адаптация, и мы прочитаем не авторскую задумку, а то, как ее увидел переводчик. Вот та же Рита Скитер. Спивак перевела ее Вритер, камушек в огород желтой прессы. А на самом деле Skeeter - мошка. Мелкая, назойливая мошка. А если вспомнить, что она в жука превращается... |