miledinecromantавтор
1 марта 2018 к фанфику Юки-онна
|
|
Цитата сообщения Silwery Wind от 01.03.2018 в 22:12 Красиво, символично... Зимняя сказка. Правда, грустная. В японской мифологии я не разбираюсь, поэтому хочу спросить у автора - а почему она вот так попаданствовала? Есть какие-то легенды или это чисто ваша задумка? И почему именно она? Ну и да, голосуют за вас. Достойная вещь. В этой истории смешалось множество сюжетов как традиционных, так и современных. Есть целый ряд классических историй о том как дух покидает тело во сне, и чем это всё кончается (обычно ничем хорошим). С другой стороны, подобное попаданство - это уже скорее не мифология, это скорее азиатский медийный если не тренд, то одна из направленностей. В частности как писали выше в комментариях, оно удивительно совпало по духу с вышедшим в прошлом году "Отелем Хонно-дзи", хотя авто посмотрел его вот буквально недавно. Обычно центральной темой является как раз попытка изменить какое-либо предопределённое событие и невозможность это сделать - будь то события в храме Хонно-дзи или убийство Сакамото Рёмы. Для автора одним из таких событий является смерть исторического прототипа одного из героев в ссылке. Санада Масаюки умер в деревне Кудояма 13 июля 1611 года в возрасте 63 лет (что не слишком много) не дожив трёх лет до осады Осаки, после которой сёгунат Токугавы окончательно установился на два с половиной столетия. К слову, героическую оборону Осаки возглавлял его младший сын Санада Генджиро Нобушиге, он же Юкимура, который находился в ссылке вместе с отцом. И хотя согласно историческим данным Масаюки-доно умер уже летом, но в своих письмах старшему сыну жаловался на то, что скорее всего зиму не переживёт, поэтому авторским произволом и путём встречи с потусторонним его опасениям был суждено сбыться. Так появился зимний дух, который его навещал символические семь раз, которые требуются душе чтобы покинуть тело. Сама же героиня в какой-то степени является альтер-эго автора, и сюжет частично вырос из личного опыта. Прошлым летом автор общался с немецкими партнёрами, и владея немецким примерно в той же степени как Киса Воробьянинов просивший подаяния, был вынужден искать новые формы коммуникаций. Добавлено 01.03.2018 - 23:14: И большое спасибо за высокую оценку. Аригато. |