PPh3автор
2 апреля 2019 к фанфику Путешествие во времени
|
|
alariel:
"Что за кошмарное засилье феминитивов? Мне эти "деканша" и "деканесса" режут глаз куда сильнее мерзотных рассуждений гг на тему роли женщин в мире." Деканессой МакГонагалл за глаза называли и в старой версии фика, но тогда это почему-то никого не раздражало. Да и в реальной разговорной разве не употребляем мы вполне устоявшиеся феминитивы "докторша" и "директриса"? Не говоря о том, как часто называют за глаза школьных учителей, большинство из которых женщины: "математичка", "биологичка" и т.д. А в фике показана как раз прямая речь и внутренние рассуждения персонажей - в последних гораздо вероятнее использовать термины именно из разговорной речи, а не официальных документов. P.S. По-английски "директриса" (кем стала МакГонагалл в каноне после смерти Дамбуса и Снейпа) пишется как "Headmistress", и это не новомодный современный феминитив, но существующий еще со времен средневековья и означающий "госпожа", "хозяйка" (замка). 5 |