Nym
22 декабря 2019 к ориджиналу И магия встала между ними (Возлюбленная дракона)
|
|
О так называемых заместительных синонимах. Вообще-то - контекстуальных.
Контекстуальные синонимы - это слова, которые сближаются по значению только в конкретном случае, а в целом же синонимами могут не являться. Например, в вашем тексте дракон и Альт - это контекстуальные синонимы. При этом контекстуальные синонимы хороши, когда они передают оценку, эмоциональную окраску, акцент, новую информацию или другие, важные для текста значения. И плохи, когда они просто прикрывают от лексического повтора и делают из названного по имени героя мужчину, женщину или другого стилистического уродца. Огонь драконов, выжигая всё на своём пути, выжег и тех, кто сплотился вокруг Белой Королевы, и сама светлая эльфийка скрылась в пламени, изрыгаемом глотками драконов. Здесь “светлая эльфийка” пример неудачного контекстуального синонима. Ничего в тексте выше не указывает, что Белая Королева - эльфийка. Допустим, на светлую намекает звание Белая. С натяжкой можно подумать, что отдельно от Белой Королевы есть ещё и светлая эльфийка. Здесь вполне допустимо, к примеру, использовать повтор или местоимение: “Огонь драконов, выжигая всё на своём пути, выжег и тех, кто сплотился вокруг Белой Королевы. Сама же Королева скрылась в пламени, изрыгаемом глотками драконов”. “Огонь драконов, выжигая всё на своём пути, выжег и тех, кто сплотился вокруг Белой Королевы, и сама она скрылась в пламени, изрыгаемом глотками драконов”. Отдельно я бы рекомендовала поменять конструкцию, потому что сейчас сочетание “и всех… и сама” создаёт ложное ощущение двойного союза и. В общем-то, контекст выправляет это, можно угадать, что первое “и” относится к сочетанию “выжигая-выжег”, но шероховатость остаётся. 1 |